Household kits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хозяйство, домашнее хозяйство, семья, домочадцы, королевский двор, второсортная мука, мука крупного помола
adjective: домашний, семейный
median household income - средний семейный доход
household arrangements - бытовые устройства
household enterprise - бытовые предприятия
household power consumption - потребляемая мощность бытовой
household keeping - бытовой учет
household cleaners - бытовые моющие средства
household conditions - бытовые условия
household study - изучение домашнего хозяйства
demographic and household survey - демографические и обследование домашних хозяйств
household and industrial - бытовые и промышленные
Синонимы к household: practical, everyday, workaday, commonplace, regular, ordinary, family, common, domestic, residents
Антонимы к household: business, industrial, exotic, commercial
Значение household: a house and its occupants regarded as a unit.
noun: комплект, набор, ящик, набор инструментов, конструктор, снаряжение, сумка, комплект деталей, котенок, экипировка
verb: экипировать
individual kits - отдельные комплекты
diagnostic test kits - Диагностические тест-наборы
kits comprising - наборы, содержащие
distribution of kits - распределение комплектов
hygiene kits - гигиенические наборы
midwifery kits - акушерские комплекты
development kits - комплекты развития
medical kits were provided - были предоставлены медицинские комплекты
emergency reproductive health kits - аварийные комплекты репродуктивного здоровья
emergency health kits - комплекты неотложной медицинской помощи
Синонимы к kits: accoutrements, tackle, gear, utensils, equipment, implements, (the) necessaries, stuff, tools of the trade, hardware
Значение kits: a set of articles or equipment needed for a specific purpose.
Lead testing kits are commercially available for detecting the presence of lead in the household. |
Для определения наличия свинца в домашнем хозяйстве в продаже имеются наборы для тестирования свинца. |
Человеческая постройка. Вы помешаны на конструкторах. |
|
Just imagine replicating this using other means such as baby milk distribution, or female hygiene kits, or even food baskets. |
Представьте распространение через другие продукты, такие как молоко для детей, средства гигиены для женщин или даже продуктовые корзины. |
Special training kits were distributed to all Police investigators and additional training material was distributed through the Police intranet. |
Все полицейские следователи получили специальные комплекты учебных материалов, тогда как дополнительные учебные материалы распространялись через внутреннюю сеть полиции. |
These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies. |
Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия. |
Fifty-two percent of women and 27% of men who are heads of households do not have any formal education or are illiterate. |
Пятьдесят два процента женщин и 27 процентов мужчин, являющихся главами домохозяйств, не имеют никакого формального образования или являются неграмотными. |
The relationship between trade and intra-household allocation of resources, government spending on social services, and knowledge transfer, among others. |
В частности, взаимосвязи между торговлей и распределением ресурсов внутри домашних хозяйств, государственными расходами на социальные услуги и передачей знаний. |
Connecting fibre cables to individual offices and households accounted for 80 per cent of the cost of a network. |
Около 80 процентов общей стоимости сети составляют расходы на подсоединение отдельных учреждений и жилых помещений с помощью волоконных кабелей. |
It trained 62 patrol police officers in road safety and donated three traffic accident investigation kits. |
Она обеспечила подготовку 62 сотрудников дорожной полиции по вопросам безопасности дорожного движения и безвозмездно передала три комплекта для расследования дорожно-транспортных происшествий. |
Households managed by both men and women are equally exposed to poverty. |
Домашние хозяйства, возглавляемые как мужчинами, так и женщинами, в равной степени подвержены риску бедности. |
Thanks to low-cost DIY hardware kits like the $25 Arduino or the $35 Raspberry Pi, people are increasingly building their own consumer devices. |
Благодаря низкой стоимости DIY комплектов оборудования, таких как $25 Arduino или $35 Raspberry Pi, люди все чаще строят свои собственные потребительские устройства. |
This propped up the dollar and reduced the cost of borrowing for US households, encouraging them to live beyond their means. |
Это укрепило доллар и сократило стоимость займов для американских семей, поощряя их жить не по средствам. |
Instead, the United States offered small amounts of nonlethal aid, such as radios, night vision goggles, first aid kits, and military ambulances. |
Вместо этого Соединенные Штаты предложили Украине небольшие партии военного имущества, такого как радиостанции, приборы ночного видения, комплекты медицинской помощи и санитарные машины. |
Я принес вам, ребята, некоторые наночные комплекты. |
|
He must have been under a lot of pressure, running back and forth between two households. |
Наверное, он ощущал большое давление, разрываясь между двумя семьями. |
I've had a faulty batch of pregnancy testing kits, all showing up negative. |
Мне попалась испорченная партия тестов на беременность, все показывали отрицательный результат. |
That is my mute contribution to the household. |
Это мой немой взнос в домашнее хозяйство. |
And he's a household name, you know? |
И его имя нарицательное, вы знали? |
Who is master of the household? |
Кто такой управляющий? |
How much time do you need to sell your house and household goods? |
Тевье, сколько тебе надо времени, чтобы продать дом и хозяйство? |
Frank wrote of their dedication and of their efforts to boost morale within the household during the most dangerous of times. |
Фрэнк писал об их самоотверженности и об их усилиях поднять моральный дух в семье в самые опасные времена. |
A few advanced kits may also come with a small amount of milled, malted grain that must be steeped with the wort before boiling. |
Несколько усовершенствованных наборов могут также поставляться с небольшим количеством измельченного, солодового зерна, которое должно быть замочено с суслом перед кипячением. |
In 2013, Cree's first consumer products, two household LED bulbs qualified for Energy Star rating by the United States Environmental Protection Agency. |
В 2013 году первые потребительские товары Cree, две бытовые светодиодные лампы, получили оценку Energy Star от Агентства по охране окружающей среды США. |
The Modellista body kits were also available as dealer installed options, which is badged as Limited. |
Комплекты кузова Modellista также были доступны в качестве установленных дилером опций, которые помечены как ограниченные. |
In 1991 the median household income in the US was $40,873 in 2003 dollars, while the median household income in 2003 was $45,016. |
В 1991 году средний доход домохозяйства в США составлял $ 40 873 в 2003 году, в то время как средний доход домохозяйства в 2003 году составлял $45 016. |
But the people did not recognize him, nor did his household, except the maid, who was now an old blind woman. |
Но люди не узнавали его, не узнавали и домочадцы, кроме служанки, которая теперь была старой слепой женщиной. |
There are relatively simple test kits for do-it-yourself radon gas testing, but if a home is for sale the testing must be done by a licensed person in some U.S. states. |
Существуют относительно простые тестовые наборы для самостоятельного тестирования радонового газа, но если дом продается, то тестирование должно проводиться лицензированным лицом в некоторых штатах США. |
Velázquez's son-in-law Juan Bautista Martínez del Mazo had succeeded him as usher in 1634, and Mazo himself had received a steady promotion in the royal household. |
Зять Веласкеса Хуан Баутиста Мартинес дель Мазо сменил его на посту привратника в 1634 году, а сам Мазо получил постоянное повышение в королевском доме. |
Comet Miniatures released two Dalek self-assembly model kits in the 1990s. |
В 1990-х годах компания Comet Miniatures выпустила два комплекта моделей для самосборки Далеков. |
Kits should also be checked regularly and restocked if any items are damaged or are out of date. |
Наборы также должны регулярно проверяться и пополняться, если какие-либо предметы повреждены или устарели. |
First aid kits can make up a part of a survival kit or a mini survival kit in addition to other tools. |
Аптечки первой помощи могут составлять часть набора выживания или мини-набора выживания в дополнение к другим инструментам. |
Additionally, tax increases can reduce consumption by cutting household disposable income. |
Кроме того, повышение налогов может сократить потребление за счет сокращения располагаемого дохода домохозяйств. |
Butterfly stitches can be advantageous in that they do not need a medical professional to be placed or removed, and are thus a common item in first aid kits. |
Швы бабочки могут быть выгодны в том, что они не нуждаются в медицинском работнике, чтобы быть помещены или удалены, и, таким образом, являются обычным предметом в аптечках первой помощи. |
The head of the household selects one person at the Festivus celebration and challenges them to a wrestling match. |
Глава семьи выбирает одного человека на празднике Festivus и вызывает его на поединок по борьбе. |
Over one quarter, 28.5%, of all income was earned by the top 8%, those households earning more than $150,000 a year. |
Более четверти, 28,5%, всех доходов были получены топ-8%, те домохозяйства, которые зарабатывают более $ 150,000 в год. |
For the chemical method, there are many different kits used for extraction, and selecting the correct one will save time on kit optimization and extraction procedures. |
Для химического метода существует много различных наборов, используемых для экстракции, и выбор правильного набора сэкономит время на оптимизации набора и процедурах экстракции. |
Mary Lee also had trouble transitioning from being a rich man's daughter to having to manage a household with only one or two slaves. |
Мэри Ли также испытывала трудности при переходе от положения дочери богатого человека к ведению домашнего хозяйства с одним или двумя рабами. |
He rewarded the households that was particularly good at farming wheat or sericulture with clothes and tea. |
Он вознаграждал семьи, которые были особенно хороши в выращивании пшеницы или шелководстве, одеждой и чаем. |
The young are born from April to June, in litters consisting of four kits on average. |
Детеныши рождаются с апреля по июнь в пометах, состоящих в среднем из четырех комплектов. |
Many TUNEL-related kits are commercially available. |
Многие комплекты, связанные с TUNEL, доступны на рынке. |
In addition, the kits often contain high-calorie energy bars, a cooking kit, utensils, liquid soap, and towels. |
Кроме того, наборы часто содержат высококалорийные энергетические батончики, набор для приготовления пищи, посуду, жидкое мыло и полотенца. |
The fourth major dynasty, with some 7,000 households, is Belz, established 1817 in namesake Belz, south of Lviv. |
Четвертая крупная династия, насчитывающая около 7000 дворов, - это Белз, основанный в 1817 году в одноименном Белзе, к югу от Львова. |
Conversion kits were offered for vehicles originally equipped with cartridge-type filters. |
Конверсионные комплекты были предложены для автомобилей, первоначально оснащенных картриджными фильтрами. |
A number of resin kits have been made available over recent decades, and these occasionally appear on eBay and similar sites. |
За последние десятилетия было выпущено несколько наборов смол, и они иногда появляются на eBay и подобных сайтах. |
Negawatts reduces the overall size of the photovoltaic system required for the household, because they are consuming less electricity. |
Негаватты уменьшают общий размер фотоэлектрической системы, необходимой для домашнего хозяйства, потому что они потребляют меньше электроэнергии. |
The average household size was 2.15 and the average family size was 2.77. |
Средний размер домохозяйства - 2,15, а семьи-2,77 человека. |
Women's access to food is closely connected to households' food access because they are typically responsible for food supply in households. |
Доступ женщин к продовольствию тесно связан с доступом домашних хозяйств к продовольствию, поскольку они, как правило, несут ответственность за продовольственное обеспечение домашних хозяйств. |
Such kits include the grille, logos, and badges of the Evoque. |
Такие комплекты включают в себя решетку радиатора, логотипы и значки Evoque. |
These kits are available from various distributors for less than US$20. |
Эти наборы доступны от различных дистрибьюторов менее чем за 20 долларов США. |
К 1990 году в домашних хозяйствах было установлено 6,5 миллиона Минителей. |
|
These are complete vehicles that can be assembled in the U.S. from kits of parts shipped in crates. |
Это комплектные транспортные средства, которые могут быть собраны в США из комплектов деталей, поставляемых в ящиках. |
According to the 2012 census, there are total of 3,158,691 households in Bolivia – an increase of 887,960 from 2001. |
По данным переписи населения 2012 года, в Боливии насчитывается в общей сложности 3 158 691 домохозяйство, что на 887 960 больше, чем в 2001 году. |
Vacuum forming is popular for aircraft models, though assembly is more difficult than for injection-molded kits. |
Вакуумная формовка популярна для авиационных моделей, хотя сборка более сложна, чем для литьевых комплектов. |
After hearing Paul preach, she and her household were baptized. |
Услышав проповедь Павла, она и ее домочадцы крестились. |
In the census of 1596, it had a population of 12 Muslim households. |
По переписи 1596 года в нем проживало 12 мусульманских семей. |
About 27.1% of all households were made up of individuals, and 13.4% had someone living alone who was 65 years of age or older. |
Около 27,1% всех домашних хозяйств состояли из отдельных лиц, и в 13,4% из них кто-то жил один в возрасте 65 лет или старше. |
These kits sold at a rate of 4–5 per minute for the first day, before slowing down throughout the week. |
Эти наборы продаются со скоростью 4-5 в минуту в течение первого дня, а затем замедляются в течение всей недели. |
Many commercial kits have been created to perform plasmid extraction at various scales, purity, and levels of automation. |
Многие коммерческие наборы были созданы для выполнения экстракции плазмид в различных масштабах, чистоте и уровнях автоматизации. |
Massey said the mine was equipped with rescue chambers stocked with first-aid kits and oxygen tanks. |
Мэсси сказал, что шахта была оборудована спасательными камерами, снабженными аптечками первой помощи и кислородными баллонами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «household kits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «household kits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: household, kits , а также произношение и транскрипцию к «household kits». Также, к фразе «household kits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.