Humanitarian and human rights laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Humanitarian and human rights laws - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
законы гуманитарных и правозащитных
Translate

- humanitarian [adjective]

adjective: гуманитарный, гуманный

noun: гуманист, филантроп

  • Russian State Humanitarian University - российский государственный гуманитарный университет

  • humanitarian aid - гуманитарный груз

  • humanitarian field - гуманитарная область

  • humanitarian disaster - гуманитарная катастрофа

  • humanitarian need - гуманитарная потребность

  • humanitarian emergency - гуманитарная чрезвычайная ситуация

  • humanitarian convoy - гуманитарный конвой

  • humanitarian assistance - оказание гуманитарной помощи

  • humanitarian relief - оказание чрезвычайной гуманитарной помощи

  • humanitarian agency - гуманитарное учреждение

  • Синонимы к humanitarian: merciful, altruistic, benevolent, generous, sympathetic, compassionate, magnanimous, kind, humane, unselfish

    Антонимы к humanitarian: self-centered, self-concerned, selfish

    Значение humanitarian: concerned with or seeking to promote human welfare.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • human being - человек

  • unfit for human consumption - непригодный для потребления человеком

  • human face - человеческое лицо

  • human beings - люди

  • human race - человеческая раса

  • human resources - отдел кадров

  • the human race - человеческая раса

  • human nature - человеческая природа

  • human witness - человеческое свидетельство

  • human population - народонаселение

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- rights

права

- laws [noun]

законы

  • body of laws - свод законов

  • conforming to the laws of nature - закономерный

  • make laws - принимать законы

  • pass laws - принимать законы

  • enact laws - принимать законы

  • formulate laws - формулировать законы

  • master of laws - магистр права

  • quarantine laws - карантинные правила

  • compiled laws - свод законов

  • approximation of laws - сближение законодательств

  • Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances

    Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract

    Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.



The committee authorized a working paper, in the context of human rights and humanitarian norms, of the weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет санкционировал подготовку рабочего документа по вопросу об оружии в контексте прав человека и гуманитарных норм.

Over the past 60 years, the nations of the world have developed a truly impressive body of international humanitarian and human rights instruments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние 60 лет страны мира выработали поистине впечатляющий комплекс международных договоров по медицинскому гуманитарному праву и международному праву прав человека.

Over the past 50 years, a truly impressive body of international humanitarian and human rights instruments had been developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие 50 лет был разработан поистине впечатляющий свод международных правозащитных и гуманитарных документов.

There are multiple uses of data philanthropy being explored from humanitarian, corporate, human rights, and academic use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество способов использования данных филантропии в гуманитарных, корпоративных, правозащитных и академических целях.

As the daily work of countless humanitarian and human rights workers, peacekeepers and political negotiators demonstrates, protection can be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повседневная работа многих гуманитарных работников и правозащитников, миротворцев и политических деятелей свидетельствует о том, что защиту можно обеспечить.

Sanctions regimes that clearly violate international law, especially human rights and humanitarian law, need not be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режимы санкций, которые явно нарушают международное право, в особенности права человека и гуманитарное право, не должны соблюдаться.

National armed forces should be well acquainted with international human rights and humanitarian principles as well as gender perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные вооруженные силы должны хорошо знать международные права человека и гуманитарные принципы, а также гендерную проблематику.

The Working Group would like to recall that, under its humanitarian mandate, it may consider cases even when they are considered by other human rights mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа напоминает, что в соответствии с ее гуманитарным мандатом она может принимать к рассмотрению дела даже в том случае, когда они уже рассматриваются другими правозащитными механизмами.

It is difficult to deny that a slow but profound transformation of humanitarian law under the pervasive influence of human rights has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно отрицать то, что под всесторонним воздействием прав человека происходит медленная, но глубокая трансформация гуманитарного права.

Take humanitarian action and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмем гуманитарные акции и права человека.

They also pointed out that humanitarian and human rights needs must be separated from the political issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также указали на то, что насущные гуманитарные и правозащитные проблемы могут и должны решаться в отрыве от политических вопросов.

Making matters worse, humanitarian space continues to shrink, and humanitarian and human rights actors are increasingly targeted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более усугубляя положение, продолжают сокращаться возможности для оказания гуманитарной помощи и гуманитарные и правозащитные организации все чаще выбираются в качестве мишени нападений.

The right to food is protected under international human rights and humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на питание защищено международным правом в области прав человека и гуманитарным правом.

We are deeply concerned at the violations of international human rights and humanitarian law committed by Israel as reported in the Goldstone report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы глубоко обеспокоены совершенными Израилем нарушениями международных прав человека и норм гуманитарного права, о которых сообщается в докладе Голдстоуна.

In that vein, we would like to highlight our concern for human rights and the humanitarian aspects of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы также выразить обеспокоенность по поводу прав человека и гуманитарных аспектов ситуации.

They cover a variety of topics, including humanitarian work, aging, religion, human rights, and poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они охватывают самые разные темы, включая гуманитарную деятельность, старение, религию, права человека и поэзию.

Villa Moynier, created in 2001 and which opened in October 2009, houses the Institute-based Geneva Academy of International Humanitarian Law and Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вилле Moynier, созданной в 2001 году и открытой в октябре 2009 года, размещается базирующаяся в Женеве Академия международного гуманитарного права и прав человека.

This is a clear violation of human rights!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушает его права!

They will also provide a vehicle by which human rights consciousness at the national level can be raised through capacity-building for stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут также способствовать повышению информированности о правах человека на национальном уровне благодаря укреплению потенциала заинтересованных сторон в этой области.

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

It encourages OCHA and the humanitarian agencies to pursue such work and urges States to become actively involved in this process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она призывает УКГП и гуманитарные учреждения продолжать эту работу и обращается к государствам с призывом более активно участвовать в этом процессе.

In conclusion, we are facing an extremely difficult humanitarian situation in the occupied Palestinian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение подчеркну, что мы наблюдаем чрезвычайно сложную гуманитарную ситуацию на оккупированной палестинской территории.

Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

It was fully committed to continuing its efforts on political and democratic reform and further developing human rights institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узбекистан полон решимости продолжать принимать усилия по пути политических и демократических реформ и дальше развивать национальные институты, которые позволяют обеспечивать защиту прав человека.

The Constitution provides the general legal foundation for the protection of civil and political rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеправовая основа защиты гражданских и политических прав обеспечивается Конституцией страны.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав.

The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.

Any unbalanced approach to the promotion of those rights renders the system less democratic, less responsive and thus more suspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой несбалансированный подход к распространению этих прав делает такую систему менее демократичной, менее отзывчивой к чаяниям народа, а следовательно и более подозрительной.

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

The YotaPhone warranty does not in any way limit, restrict or otherwise affect such rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарантия на смартфон YotaPhone никоим образом не ограничивает такие права и не влияет на них.

Digital Rights Management (DRM) technologies are used to protect the digital content sold to the customers and prevent the users from copying, modifying, or transferring them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии управления цифровыми правами (Digital Rights Management, DRM) используются для защиты цифровых данных, продаваемых покупателям, и предотвращения их копирования, изменения и передачи пользователями.

The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое решение - навязывание принципа единогласия внутри Европейского Союза при принятии какого-либо решения, касающегося внешней политики или использования вооруженных сил с какой-либо другой целью, кроме гуманитарной.

Zune is temporarily unable to verify your media usage rights because of a communication error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев программе Zune не удается проверить права на использование из-за ошибок связи.

Silber says Open Society “supports human rights, democratic practice, and the rule of law in more than 100 countries around the world.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силбер говорит, что «Открытое общество» «отстаивает права человека, демократические процедуры и правовые нормы более чем в 100 странах мира».

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

No citizen should be deprived of his rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один из граждан не должен быть лишён своих прав.

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи.

In fact, it has not even ratified the Convention on the Rights of the Child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, они даже не ратифицировали Конвенцию о правах ребенка.

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

Give you women a vote, equal rights, look what happens, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте женщине право голоса, равные права и посмотрите - что выходит, да?

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.

Does the White House make a crusade out of defending the rights of drug users?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не собирается ли Белый дом, начать крестовый поход... -... в защиту прав потребителей наркотиков?

The Constitution guarantees our Second Amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция гарантирует нам действие Второй Поправки.

He has won twenty-two Grammy's, countless humanitarian awards... and is the only person ever to be nominated for an Academy Award, a Golden Globe... and the Nobel Peace Prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира.

He's a heck of a humanitarian, that Taylor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой филантроп, этот Тейлор.

Where are these humanitarian supplies you speak of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где гуманитарная помощь про которую вы говорите?

He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи.

We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных.

In October 2014, Kazakhstan donated $30,000 to the International Committee of the Red Cross's humanitarian effort in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2014 года Казахстан пожертвовал 30 000 долларов Международному Комитету Красного Креста на гуманитарную деятельность в Украине.

It was also the first time Jackson was recognized for his humanitarian efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был также первый раз, когда Джексон был признан за свои гуманитарные усилия.

The UN and Mali's government asked the developed nations for food aid and financial help in the face of the growing humanitarian crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООН и правительство Мали обратились к развитым странам за продовольственной и финансовой помощью в условиях нарастающего гуманитарного кризиса.

The cutoff between humanitarian and commercial use was set at US$10,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница между гуманитарным и коммерческим использованием была установлена на уровне 10 000 долл.США.

On April 9, 2020, the UN dispatched 51 truckloads of humanitarian aid to Idlib.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9 апреля 2020 года ООН направила в Идлиб 51 грузовик с гуманитарной помощью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humanitarian and human rights laws». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humanitarian and human rights laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humanitarian, and, human, rights, laws , а также произношение и транскрипцию к «humanitarian and human rights laws». Также, к фразе «humanitarian and human rights laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information