I paid attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
what i've been through - то, что я прошел через
i do without - я обойтись без
i'm hunted by - Я охотился
does i speak with - делает я говорю с
i suggest postponing - я предлагаю отсрочку
i'm desperation - я Отчаяние
how i wish - как я хочу
i'm too young - Я слишком молод
i also try to - я также стараюсь
i hope you approve - я надеюсь, что вы одобряете
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
premium to be paid - премии, подлежащей уплате
additional paid-in capital (capital reserves) - дополнительный оплаченный капитал (капитальные резервы)
expected to be paid - как ожидается, будет уделено
amounts paid - суммы, выплаченные
shall be paid as follows - уплачиваются следующим образом
paid the purchase price - заплатил цену покупки
dividends paid to shareholders - дивиденды, выплаченные акционерам
tax is paid - налог уплачивается
if not paid - если не оплачен
paid a dividend - выплатила дивиденды
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
invite attention - привлекать внимание
in this context, particular attention - В этом контексте особое внимание
i didn't pay attention - я не обратил внимание
well thank you for your attention - хорошо спасибо за внимание
has attracted attention - привлекает к себе внимание
attention to clarity - внимание к ясности
due attention will be paid - должное внимание будет уделено
are paying more attention - уделяют больше внимания
introduce to your attention - представить вашему вниманию
to your attention - Вашему вниманию
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
Africa continues to be shaken by upheavals and crises of all sorts, and particular attention should be paid to them. |
Африку продолжают сотрясать перевороты и кризисы различного рода, и им следует уделять особое внимание. |
In this regard, particular attention was paid to small-scale, cottage and rural industries. |
В этом плане особое внимание уделялось малым предприятиям, надомному и сельскохозяйственному производству. |
Now, in the past, our group has not... paid you any attention, but now we are prepared to pay... you what you deserve... |
В прошлом наш коллектив не оказывал вам никакого внимания, однако теперь мы готовы оказать достойный взнос... в валюте внимания... |
At the start of treatment, when they first saw the counselor, they paid close attention to the counselor, because they wanted to do it right. |
В начале лечения, на первой консультации, они очень внимательно слушали консультанта, потому что хотели всё сделать правильно. |
Particular attention is paid to the problem of infections in the reproductive system at different stages of the life cycle. |
особое внимание уделяется проблеме инфекций в репродуктивной системе на различных этапах жизни пациента;. |
They paid no attention to the seniority they agreed to in the union agreement. |
Они не учли стаж, хотя это оговорено в соглашении с профсоюзом. |
Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution? |
Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения? |
Close attention will be paid to realistic target-setting and continuous monitoring of financial performance through the balanced scorecard and'financial dashboards'. |
Пристальное внимание будет уделяться реалистичному определению целей и постоянному контролю за результатами финансовой деятельности с помощью системы учебных карточек и системы финансовых показателей. |
Neele only gave it a cursory glance for that particular room had had his close attention on the preceding day - with special attention paid to the small elegant desk. |
Эту комнату Нил окинул лишь мимолетным взглядом, ибо досконально изучил ее за день до этого, уделив особое внимание небольшой и изящной конторке. |
At Julia's request she had invited Tom to parties and once or twice had him down for a weekend in the country, but she had never paid any attention to him. |
По просьбе Джулии она приглашала Тома к себе на приемы и раза два звала в свой загородный дом на уик-энд, но она никогда не обращала на него внимания. |
In recent years special attention has been paid to the issue of nuclear waste. |
В последние годы особое внимание уделялось проблеме ядерных отходов. |
3. Attention must be paid to attracting competent managers at lower levels and to training them for larger responsibilities. |
3. Необходимо уделять внимание привлечению компетентных менеджеров на нижние уровни управления и подготовке их к занятию более ответственных позиций. |
Little attention is paid in Guatemala to women's rights as a separate issue. |
Вопросу соблюдения прав женщин в Гватемале уделяется недостаточное внимание. |
At that time, I really had nothing else to do, so I paid attention to these two female guards and listened to what they were talking about. |
В то время мне больше нечего было делать, так что я наблюдала за двумя охранницами и слушала, о чём они разговаривают. |
The German paid no more attention to him, and it made him angry. |
Немец больше не обращал на него внимания, и Герствуд обозлился. |
I was the only white person eating, but nobody paid me much attention. |
Я был единственным белым среди всех, но никто не обращал на меня особого внимания. |
Hottabych was so engrossed in his studies that he paid no attention at all to anything else. |
Хоттабыч не на шутку увлёкся учёбой. Ни на что другое он уже не обращал внимания. |
No one paid any attention to her. |
Ее никто не замечал. |
It paid scant attention last October when reports surfaced of an attempted coup. |
Он не уделил этому большого внимания в октябре прошлого года, когда появились сообщения о попытке государственного переворота. |
Attention should be paid to the working conditions of journalists; and standards should be set, including tariffs for fair remuneration. |
Следует уделять внимание условиям работы журналистов и разработать соответствующие стандарты, включая тарифы справедливой оплаты труда. |
We don’t really know how much attention they paid to the different audio clips. |
Мы на самом деле не знаем, насколько внимательно они слушают аудиозаписи. |
Increased attention is being paid to the potential threat to information security posed by hostile States. |
Потенциальным угрозам информационной безопасности, исходящим от враждебных государств, начинает уделяться все больше внимания. |
Special attention will be paid to developing participants' counseling skills and their ability to work in groups. |
Особое внимание будет уделяться развитию навыков консультирования и умения работать в группе. |
She was a kind woman and paid much attention to us all. |
Она была доброй женщиной и уделяла много внимания всем нам. |
Raphael, deep in his own deep musings, paid no attention to him. |
Рафаэль впал в глубокую задумчивость и перестал его слушать. |
Никто из игроков не обращал на эти предметы ни малейшего внимания. |
|
Asia's economies also paid attention to their budgets at a time when huge bailouts made it imperative to demonstrate a glimmer of fiscal conservatism. |
Деньги начали возвращаться, сдвигая обменный курс до предкризисного уровня. |
The report paid some attention to gender perspectives in the context of hunger. |
В докладе уделяется определенное внимание гендерной проблематике в контексте голода. |
In turn, at each level down through the chain of command, detailed attention should be paid to whether those at this level are doing the same thing for those one level below them. |
Затем, спускаясь все ниже по иерархической цепочке, следует обращать пристальное внимание на то, как проводится аналогичная работа менеджерами данного уровня в отношении подчиненных им сотрудников. |
First, we brought six-month-old infants into our lab, where we could see how much attention they paid to story characters they’d never seen before. |
Сначала мы пригласили шестимесячных младенцев в нашу лабораторию, где мы могли оценить, сколько внимания они уделяют персонажам историй, которых они никогда до этого не видели. |
Ippolit Matveyevich paid no attention to this. |
Но Ипполит Матвеевич не обратил на это внимания. |
Does nobody say grace? asked Boche, whilst the ladies arranged their skirts under the table-cloth, so as not to get them stained. But Madame Lorilleux paid no attention to such pleasantries. |
А молитву-то разве не будут читать? - пошутил Бош. Но г-жа Лорилле не любила таких шуток. Дамы прикрыли юбки краешком скатерти, чтобы не запачкать их. |
He couldn't remember the last time he had paid such attention to the details of his appearance. |
Он не помнил, когда в последний раз уделял столько внимания деталям своего туалета. |
Significant attention is being paid to the topics of connectivity and access, with special consideration given to Africa. |
Большое внимание уделяется проблемам подключения и доступа к Интернету, и при этом в особой степени учитываются интересы африканских стран. |
There are nonetheless great differences between the degree of attention paid and management of this guidance in different parts of working life. |
Однако количество уделяемого внимания и степень использования таких методик в различных областях производственных отношений далеко не одинаковы. |
Special attention was paid to strengthening regulations on licit narcotic drugs, psychotropic substances and chemical precursors to prevent their diversion. |
Особое внимание уделяется укреплению режимов, регулирующих законный оборот наркотических средств, психотропных веществ и химических прекурсоров в целях предупреждения их отвлечения. |
Luckily for her Yudushka was not at all squeamish. He perhaps observed her impatient gestures but paid no attention to them. |
К счастию для нее, Иудушка был малый небрезгливый, и хотя, быть может, замечал ее нетерпеливые движения, но помалчивал. |
Progress could be achieved only if countries paid due attention to all aspects of social development. |
Прогресс можно обеспечить лишь в том случае, если страны надлежащим образом рассматривают все аспекты социального развития. |
Who has paid me this attention? |
Кто это позаботился обо мне? |
Unwelcome attention was being paid to the fugitives so you sent them to Mira on purpose. |
Нежелательное внимание уделяется беглецам, вот вы и послали их на Майру. |
Specific attention was paid to allocation of funds to programmes and schemes that directly benefit women. |
Особое внимание уделялось выделению средств на осуществление программ и планов, приносящих непосредственную пользу женщинам. |
That he had been too immersed in his business and hadn't paid proper attention to his family. |
Что он слишком погрузился в бизнес и не уделял необходимого внимания семье. |
Lord Steyne was her slave, followed her everywhere, and scarcely spoke to any one in the room beside, and paid her the most marked compliments and attention. |
Лорд Стайн был ее рабом; он ходил за нею по пятам и почти ни с кем, кроме нее, не разговаривал, оказывая ей самое явное предпочтение. |
No one paid her any attention and she was the only young unmarried woman present who did not have a beau. |
Никто не обращал на нее внимания, и она была единственной молодой незамужней женщиной без кавалера. |
Special attention is paid to children; they are invited for periodic medical check-ups nine times during their childhood. |
Особое внимание уделяется детям; в детском возрасте периодический медицинский осмотр проводится девять раз. |
But I think the concern now is you've got a technological system that's incredibly powerful that, for a while at least, massively amplified anything with no attention paid to whether it connected to reality, only to whether it connected to clicks and attention, and that that was arguably toxic. |
Но я думаю, что теперь люди озабочены тем, что невероятно мощная система технологий безмерно усиливает, по крайней мере на какое-то время, всё что угодно, независимо от его правдивости, лишь бы на это кликали и глазели, и что влияние этого пагубно. |
I hadn't paid him any attention at all. |
До сих пор я не обращал на него никакого внимания. |
The alien smell continued, but he had become somewhat accustomed to it and now paid it slight attention. |
Странный чужой запах оставался, но Джерри привык к нему и почти не замечал. |
Because sharks were formerly of little commercial value, fisheries managers and regional fisheries management organizations paid little attention to them. |
Ввиду того, что в прошлом акулы не представляли значительной коммерческой ценности, рыбопромысловые управленцы и региональные рыбохозяйственные организации не уделяли им большого внимания. |
However, China has paid great attention to protecting the equality of those categories of ethnic minorities living mingled or dispersed. |
Вместе с тем Китай уделяет большое внимание защите равноправия тех категорий этнических меньшинств, которые проживают в смешанных в национальном отношении районах или живут рассредоточенно. |
Безопасная система управления предприятием с высокой степенью контроля за действием исполнительного органа. |
|
A differential rent allowance is paid to tenants who have insufficient resources when measured against the statutory ceiling. |
Дифференцированное пособие на внесение арендной платы за жилье выплачивается малоимущим съемщикам жилья с учетом установленного нормативными актами верхнего предела арендной платы. |
100 cents on the dollar was paid to the Goldman Sachs debtors. |
Голдман Сакс выплатили по сто центов из каждого доллара, всем кому были должны. |
Поставщики согласны на оплату через 90 дней. |
|
See, the young lawyer that he paid 500 gs to to set up this guy, had a change of heart once he came across the dismissed-case file. |
Молодой юрист, которому он заплатил 500 кусков, передумал, после того, как наткнулся на отклоненное дело. |
The world is filled with stupid people, and I get paid a lot to be smart. |
Мир полон глупых людей, а мне платят достаточно, чтобы быть умным. |
Мы заплатили кучу денег за ковш соли? |
|
You pull the trigger, you get paid. |
Спускаешь курок, получаешь деньги. |
Your tracker paid off. |
Твой жучок сработал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i paid attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i paid attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, paid, attention , а также произношение и транскрипцию к «i paid attention». Также, к фразе «i paid attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.