Immediate return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Immediate return - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
немедленный возврат
Translate

- immediate [adjective]

adjective: немедленный, непосредственный, прямой, ближайший, безотлагательный, срочный, спешный

- return [noun]

noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот

adjective: обратный, вернувшийся

verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать



Very simply, she was imploring Joseph Marlo to return immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умоляла Джозефа Марля приехать как можно скорее.

The Convention provides for the immediate return of children abducted from their “habitual place of domicile.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция предусматривает немедленное возвращение детей, похищенных с постоянного места жительства.

He must immediately disband his men, resign his command, and return for trial...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен немедленно распустить свои отряды, подать в отставку и предстать перед судом.

Return to base one immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленно возвращайтесь на базу.

To England, therefore, I was bound, and it was understood that my union with Elizabeth should take place immediately on my return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я отправлялся в Англию, и было решено, что, мой брак с Элизабет совершится немедленно по моем возвращении.

The influence of ex-King Milan in state affairs could be seen immediately after his return to Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние бывшего короля Милана на государственные дела можно было наблюдать сразу же после его возвращения в Сербию.

In return, he grants her three truthfully answered questions about anything she chooses, which she does not immediately use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен он дает ей три правдивых ответа на вопросы обо всем, что она выберет, которые она не сразу использует.

Waugh remained detached; he neither went to Cyprus nor immediately visited Auberon on the latter's return to Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во держался отстраненно; он не поехал на Кипр и не сразу посетил Оберона, когда тот вернулся в Британию.

The third phase will begin immediately after the end of the time period established for the voluntary return of small firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий этап начнется сразу по истечении срока, установленного для добровольной сдачи стрелкового оружия.

Immediately after surgery, patients are monitored for return of bowel function and appropriate closed-suction drainage of the abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после операции пациенты наблюдаются для восстановления функции кишечника и соответствующего закрытого всасывающего дренажа брюшной полости.

Immediately on their return from Petersburg Varvara Petrovna sent her friend abroad to recruit; and, indeed, it was necessary for them to part for a time, she felt that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тотчас же по возвращении из Петербурга Варвара Петровна отправила друга своего за границу: отдохнуть; да и надо было им расстаться на время, она это чувствовала.

In 1605, Cervantes was in Valladolid when the immediate success of the first part of his Don Quixote, published in Madrid, signalled his return to the literary world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1605 году Сервантес находился в Вальядолиде, когда непосредственный успех первой части его Дон Кихота, опубликованной в Мадриде, ознаменовал его возвращение в литературный мир.

The latest advisory from the mayor's office is urging citizens to return to their homes immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мэрии настоятельно рекомендуют гражданам как можно скорее вернуться в свои дома.

Relations between Japan and its immediate neighbours, China and South Korea, remained poor after Abe's return to office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Японией и ее ближайшими соседями, Китаем и Южной Кореей, оставались плохими после возвращения Абэ к власти.

I resolved that if the Martian pit at Wimbledon was also empty, then it would be I who proposed an immediate return to Reynolds House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я со своей стороны твердо решил, что, если марсиане покинули и воронку в Уимблдоне, буду настаивать на безотлагательном возвращении в дом сэра Рейнольдса.

Immediately upon his return, President Washington wrote to him asking him to accept a seat in his Cabinet as Secretary of State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При атаке проникающим оружием взрывчатое вещество детонирует, принудительно раздвигая металлические пластины, чтобы повредить пенетратор.

And the next thing we know, we get an order to return the reclamators immediately to the Rakantha Farming Project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь нам приказано отдать восстановители немедленно для сельскохозяйственного проекта в Раканте.

The Allies especially promised that after defeating the Ottoman Empire they would give large slices in return for immediate help in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союзники особенно обещали, что после разгрома Османской империи они дадут большие куски в обмен на немедленную помощь в войне.

I'm ordering you to return immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приказываю Вам вернуться в SGC немедленно.

This disobedience had one immediate result – on his return to Montaigu, Charette learned that Kléber had escaped to Bonchamps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неповиновение имело один непосредственный результат – по возвращении в Монтегю Шаретт узнал, что Клебер бежал в Бончан.

A Confederate delegation met with Prime Minister Sir John A. McDonald and demanded the immediate return of all Negro property located within the Canadian territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Конфедерации встретилась с премьер-министром, сэром Джоном. А. МакДональдсом и потребовала немедленного возвращения всего негроимущества, оказавшегося на канадской территории.

Tracer 2, return to the ship immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследователь 2, немедленно вернитесь на корабль

In return for favourable winds she had the captain promise to deliver a letter to a Mr. Måns on Västerlånggatan immediately on his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на благоприятный ветер она заставила капитана пообещать доставить письмо некоему мистеру Монсу на Вестерлонггатан немедленно по его возвращении.

After giving his closing statement, Blagojevich immediately left Springfield to return to his Chicago home aboard an official state aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделав свое заключительное заявление, Благоевич немедленно покинул Спрингфилд, чтобы вернуться в свой Чикагский дом на борту официального государственного самолета.

Almost immediately after her return to Coburg, Anna began negotiations for a divorce from her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти сразу же после возвращения в Кобург Анна начала переговоры о разводе с мужем.

Upon his return to England, he was immediately offered an engagement by Charles Kemble, who was then at Covent Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении в Англию он был немедленно приглашен Чарльзом Кемблом, который в то время находился в Ковент-Гардене.

Unnerved, Quish will only respond by warning Wilson to leave town immediately and not return until he is sure it is safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нервничая, Квиш ответит только предупреждением Уилсону, чтобы он немедленно покинул город и не возвращался, пока не убедится, что это безопасно.

If these cases are both met, then a player with the small change in their mixed strategy will return immediately to the Nash equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если оба эти случая будут выполнены, то игрок с небольшим изменением в своей смешанной стратегии немедленно вернется к равновесию Нэша.

The crew declared an emergency and requested an immediate return to the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экипаж объявил чрезвычайную ситуацию и потребовал немедленного возвращения в аэропорт.

Return to your berth immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленно вернитесь на причал.

Please send us your enquiry in detail by return. We shall immediately make an offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлите нам, пожалуйста, Вашу подробную заявку, мы в кратчайшие сроки составим Вам предложение.

Return immediately for your new and urgent flower mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернись немедленно для твоей новой и срочной цветочной миссии.

Some say that the recital of this is to recall just judgement because it is immediately after Shabbat that sinners return to Gehinom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые говорят, что рассказ об этом должен напоминать справедливый суд, потому что сразу после Шаббата грешники возвращаются в Гехином.

You will take it to be filled and return immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмешь все и немедленно идешь назад.

RETURN is used to immediately return from a stored procedure or function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RETURN используется для немедленного возврата из хранимой процедуры или функции.

Prisoners without Special Category Status began protesting for its return immediately after they were transferred to the H-Blocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные без статуса особой категории начали протестовать против его возвращения сразу же после того, как их перевели в Н-блоки.

Although O'Neill was confirmed in his title and core estates, upon his return to Ireland he immediately fell into dispute with Chichester's Dublin administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя О'Нил был утвержден в своем титуле и основных владениях, по возвращении в Ирландию он немедленно вступил в спор с Дублинской администрацией Чичестера.

All military personnel are ordered to immediately return to their units by the shortest possible means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всему личному составу вооруженных сил приказано немедленно возвратиться в свои подразделения кратчайшим путем.

It seemed to him to be the better part of wisdom to return immediately to New York and see what, if anything, he could do to avoid a public scandal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, самое разумное - немедленно вернуться в Нью-Йорк и сделать все возможное, чтобы как-нибудь предотвратить публичный скандал.

Taecyeon finished his military service on May 16, 2019 and is set to return to the entertainment industry immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэчен закончил военную службу 16 мая 2019 года и намерен немедленно вернуться в индустрию развлечений.

Please approve all changes and return immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, подтвердите все изменения и сразу верните.

'Break out in Zone A. All return to Zone A immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прорыв в зоне А. Всем немедленно явиться в зону А.

CBS management then decided that it was in the best interest of the network to have Rooney return immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда руководство CBS решило, что в интересах всей сети было бы немедленно вернуть Руни.

Upon return to England, McClure was immediately court martialled and pardoned for the loss of the Investigator, according to custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении в Англию Макклюр был немедленно отдан под трибунал и помилован за потерю следователя, согласно обычаю.

In Iran, there was an immediate outcry, with both Khomeini and leftist groups demanding the Shah's return to Iran for trial and execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Иране немедленно раздались протесты, причем как Хомейни, так и левые группы требовали возвращения Шаха в Иран для суда и казни.

However he declines to immediately return to Stormhold, leaving Lady Una to reign in his stead while he and Yvaine travel around Faerie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он отказывается немедленно возвращаться в Штормхолд, оставляя Леди Уну править вместо него, пока он и Ивейн путешествуют по Волшебной Стране.

First RM 3,000 was paid on their immediate return, and another RM 5,000 was paid three years after their return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые 3000 реалов были выплачены сразу же после их возвращения, а еще 5000 реалов были выплачены через три года после их возвращения.

At my return I wrote to M. de Valmont, and sent my letter immediately; he was not at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись домой, я написала господину де Вальмону и тотчас же отослала ему письмо; его не оказалось дома.

General Summer intercepted Roosevelt and angrily ordered him to return to Kettle Hill immediately to prepare for the expected counterattack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Саммер перехватил Рузвельта и сердито приказал ему немедленно вернуться в Кеттл-Хилл, чтобы подготовиться к ожидаемой контратаке.

Clark brought immediate return to the Premier League when the club finished Division One runners-up at the end of the 1993–94 season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кларк сразу же вернулся в Премьер-лигу, когда клуб занял второе место в первом дивизионе В конце сезона 1993-94 годов.

Mr Selfridge has made it very clear there is no rush for you to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Сэлфридж ясно дал понять, что ты можешь не торопиться на работу.

Our proffecional team will immediately respond to your request for a low price or sophisticated luxury for any of the bookings hotel in Sofia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша команда proffecional сразу ответить на ваш запрос по низкой цене или сложные роскошь для любого бронирование отелей в Софии.

In the hospital, besides his immediate duties, the director charged him with looking after the general statistical accounting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В больнице, кроме его прямых обязанностей, директор возложил на него наблюдение над общей статистической отчетностью.

People who absorb a non-lethal dose, but do not receive immediate medical treatment, may suffer permanent neurological damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, которые принимают нелетальную дозу, но не получают немедленного медицинского лечения, могут страдать от постоянных неврологических повреждений.

In the immediate aftermath of Idai, UNICEF estimated that about $10 million was required for the most urgent needs of children in Mozambique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после Идаи ЮНИСЕФ подсчитал, что для удовлетворения самых насущных потребностей детей в Мозамбике потребуется около 10 млн. долл.

Allergic reactions are medical emergencies and individuals who experience them are advised to seek immediate medical care in order to prevent further complications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллергические реакции-это чрезвычайные медицинские ситуации, и людям, которые испытывают их, рекомендуется немедленно обратиться за медицинской помощью, чтобы предотвратить дальнейшие осложнения.

Revised and expanded, it was performed at the Crystal Palace in 1862 and was an immediate sensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переработанная и расширенная, она была исполнена в Хрустальном дворце в 1862 году и сразу же стала сенсацией.

The new group was faced with the immediate problem of finding a suitable facility in which to play for at least two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая группа столкнулась с неотложной проблемой поиска подходящего объекта, в котором можно было бы играть по крайней мере два года.

His immediate objective was Adrano, the capture of which would split the German forces on either side of Mount Etna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, законная почта может не доставляться, если повторная попытка происходит с другого IP-адреса, чем исходная попытка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «immediate return». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «immediate return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: immediate, return , а также произношение и транскрипцию к «immediate return». Также, к фразе «immediate return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information