Implications for companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: причастность, подтекст, смысл, вовлечение, подразумеваемое, соучастие, замешанность, то, что подразумевается
philosophical implications - философские последствия
critical implications for - критические последствия для
implications of complying - Последствия согласовываний
long-term implications - долгосрочные последствия
global implications - глобальные последствия
several implications - несколько последствий
wide-ranging implications - широкие последствия
health and safety implications - последствия для здоровья и безопасности
major implications for - серьезные последствия для
impacts and implications - воздействия и последствия
Синонимы к implications: suggestion, hint, intimation, imputation, innuendo, insinuation, significance, repercussion, ramification, reverberation
Антонимы к implications: considerations, determinants, factors, bases, bases, foundations, grounds, groundworks, impetuses, incentives
Значение implications: the conclusion that can be drawn from something, although it is not explicitly stated.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
hanker after/for - жажда
provide food for - обеспечивать пищу для
make amends for - вносить поправки в
hunt for - охотиться за
buy for a mere song - покупать за бесценок
act as deputy for - выступать представителем
board for international broadcasting - управление по международному радиовещанию
site survey for missile and artillery units - привязка позиции ракетных войск и артиллерии
give a run for his money - составлять серьезную конкуренцию
apply for registration - подавать заявление на регистрацию
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
other holding companies - другие холдинги
of companies`product - из companies`product
the companies undertakings - в организации предприятия
outdoor companies - напольные компании
video game companies - видео игры компании
the position of companies - положение компаний
companies in luxembourg - компании в люксембурге
for all companies - для всех компаний
engagement with companies - взаимодействие с компаниями
other related companies - другие связанные с ней компании
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
It implicates dozens of private companies, many of which are made up of honest people. |
Затрагивает множество частных компаний, в которых работает немало честных людей. |
Think about the implications of holding Hershey or Brown-Forman should we experience a stock market correction that makes these companies undervalued. |
Думая о последствиях удержания позиции по Hershey или Brown-Forman, мы должны понимать, какая коррекция сделает эти компании недооцененными. |
But you put housing inmates in the hands of for-profit companies, and all human decency goes out the window. |
Но когда заключённые попадают в руки коммерческих организаций, человеческое достоинство теряет всякую ценность. |
And in addition, they were getting angry at us, because the implication was if it could be done, we would have done it. |
И вдобавок, они начинали злиться на нас, для них это было как: «Если бы это было реально, мы бы это уже сделали. |
What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default. |
Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства. |
Two weeks ago I was sent by the administration of our company to London where I studied the English travel companies, their traditions, their marketing and management. |
Две недели назад я был послан администрации нашей компании в Лондон, где я изучал опыт английских туристических компаний, их традиции, их маркетинг и менеджмент. |
The timing of this transfer will be of special interest to certain Member States because of its financial implications. |
Сроки такой передачи ответственности будут для некоторых государств-членов иметь особое значение вследствие связанных с этим финансовых последствий. |
Increased international scrutiny of hawala and money transfer companies has obliged armed groups in Somalia to adapt their methods. |
Пристальное международное внимание к «хавале» и компаниям по переводу средств заставило вооруженные группы в Сомали адаптировать свои методы. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. |
Наряду с этим другая компания уже ведет разведку месторождений золота, а еще две компании - добычу бокситов на территории его страны. |
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation. |
Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией. |
No wonder that, as in the previous two years, no major Western investments or joint projects with Russian companies have been announced at the forum. |
Неудивительно, что, как и в предыдущие два года, на форуме не было объявлено о заключении крупных инвестиционных контрактов или о начале серьезных совместных проектов России и Запада. |
Companies will be able to bring in goods duty-free for 25 years and small firms will be able to operate tax-free for two years, according to the Ministry of Crimea Affairs. |
Как сообщили в министерстве по делам Крыма, в течение 25 лет компании будут иметь право на беспошлинный ввоз товаров, а предприятия малого бизнеса смогут работать без уплаты налогов в течение двух лет. |
However, this will not prevent you from later registering and using a Personal Area with other companies in the EXNESS Group. |
Однако это не исключает в дальнейшем возможности регистрации и использования Личного кабинета в других компаниях из группы EXNESS. |
Congress banned U.S. companies from providing it with oil and gas drilling equipment and technological exchanges that would help Gazprom learn how to drill through shale deposits. |
Конгресс запретил американским компаниям поставлять ему буровое оборудование для добычи природного газа и нефти, а также осуществлять обмены технологиями, которые могли бы помочь Газпрому получить опыт разработки сланцевых месторождений. |
Scientists at CERN and elsewhere have years of work ahead of them learning more about this particle, more about its properties, and what its implications are for physics. |
Впереди у ученых из ЦЕРН и других организаций - годы работы, когда они должны будут намного больше узнать о частице, ее свойствах и о значении ее открытия для физики. |
Я создаю компании, новые продукты. |
|
So it's a good place for them, because there directors from different companies worldwide and disclosed. |
Это хороший старт для них. В поиске новых талантов сюда съезжаются руководители компаний со всего мира. |
Ты обеспечивал поддержку в этом какой-нибудь аутсорсинговой компании? |
|
Words spoken half jestingly to cover their somewhat disrespectful import; but such an implication, if carefully disguised, never gives offence to a woman. |
Эти слова были сказаны в шутливом тоне, чтобы скрасить их грубоватый смысл, так как обычно он не вызывает неудовольствия у женщин, если прикрыт хорошей формой. |
Документ, изобличающий Райана как террориста. |
|
Not before you had implicated Adam. |
Нужно было сначала сдать нам Адама. |
We provide tech support For companies like apple and Microsoft. |
Мы представляем техническую поддержку для компаний, как Apple и Microsoft. |
Do you know that companies think they can get away With dumping chemicals in our water supply? |
Знаешь сколько компаний думают, что могут уйти от ответственности сбрасывая отходы в воду? |
Let's get subpoenas for detailed records on all five companies... and serve Newburn before the end of the day. |
Давай оформим повестки в суд на все пять компаний... И вручим Ньюберну до конца рабочего дня. |
Tell you what,I'll do some undercover work and find out how the other companies get away with it. |
Вот как мы поступим Я попробую накопать кое-что и узнать, как другие компании выкручиваются при необходимости |
Uh, alternatively, we propose that Kelsey takes companies one, two, four, and eight. |
В другом варианте мы предлагаем отдать Келси компании под номером один, два, четыре и восемь. |
Even though he's the head technology guy at one of the biggest companies in the world, he owns a Blackberry. |
Хоть он и главный технарь в одной из крупнейших в мире компаний, у него Blackberry. |
That includes chemical companies, oil companies, mining companies. |
Не платят химические компании, нефтяные, добыча полезных ископаемых. |
Marines from the USS Boston and two companies of US sailors landed and took up positions at the US Legation, the Consulate, and Arion Hall. |
Морские пехотинцы с американского корабля Бостон и две роты американских моряков высадились и заняли позиции в посольстве США, консульстве и Арион-холле. |
Private companies also run buses to major cities throughout India. |
Частные компании также курсируют автобусами в крупные города по всей Индии. |
By 1896 there were twenty-five railway hospitals run by thirteen different railway companies. |
К 1896 году насчитывалось двадцать пять железнодорожных больниц, управляемых тринадцатью различными железнодорожными компаниями. |
Tesla worked with several companies including from 1919–1922 in Milwaukee, for Allis-Chalmers. |
Тесла работал с несколькими компаниями, в том числе в 1919-1922 годах в Милуоки, для Allis-Chalmers. |
PCMCIA stands for Personal Computer Memory Card International Association, the group of companies that defined the standard. |
PCMCIA расшифровывается как Personal Computer Memory Card International Association, группа компаний, определившая данный стандарт. |
By 1890, more than 20 private companies were operating streetcar lines in Fort Worth. |
К 1890 году более 20 частных компаний эксплуатировали трамвайные линии в Форт-Уэрте. |
Aside from the NOCs which dominate the Upstream sector, there are many international companies that have a market share. |
Помимо ННК, которые доминируют в добывающем секторе, есть много международных компаний, которые имеют долю рынка. |
Many early novelty composers were piano roll artists from the Chicago area, where two of the largest piano roll companies, QRS and Imperial, had their headquarters. |
Многие ранние композиторы-новаторы были Пиано-роллерами из Чикаго, где располагались штаб-квартиры двух крупнейших Пиано-ролльных компаний-QRS и Imperial. |
Offshore companies are also used widely in connection with private wealth for tax mitigation and privacy. |
Оффшорные компании также широко используются в связи с частным богатством для снижения налогов и обеспечения конфиденциальности. |
In 2012 it was awarded a double silver certification from the Independent Music Companies Association which indicated sales of at least 40,000 copies throughout Europe. |
В 2012 году он был награжден двойным серебряным сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 40 000 копий по всей Европе. |
It has also been implicated in a host of disorders including major depression. |
Он также был вовлечен во множество расстройств, включая серьезную депрессию. |
Therefore, companies expand their offerings by establishing disruptive digital business models to provide their customers digital solutions that meet their needs best. |
Поэтому компании расширяют свои предложения, создавая разрушительные цифровые бизнес-модели, чтобы предоставить своим клиентам цифровые решения, которые наилучшим образом отвечают их потребностям. |
Such private companies comprise what has been termed the prison–industrial complex. |
Такие частные компании составляют так называемый тюремно–промышленный комплекс. |
However, the satellite insurance companies insisted on an Independent Review Committee as a condition of providing insurance for future Chinese satellite launches. |
Однако страховые компании настаивали на создании независимого комитета по обзору в качестве условия обеспечения страхования будущих запусков китайских спутников. |
This distinction is necessary since it has implications on appropriate treatment including differing recommendations for anticoagulation. |
Это различие необходимо, поскольку оно имеет последствия для соответствующего лечения, включая различные рекомендации по антикоагуляции. |
The two bus companies merged in 2007 to form the PMML. |
Две автобусные компании объединились в 2007 году, чтобы сформировать PMML. |
Once again, the neural regions implicated in this study included the intraparietal sulcus, the precentral sulcus, and the lateral occipital cortex. |
Опять же, невральные области, вовлеченные в это исследование, включали внутрипочечную борозду, прецентральную борозду и латеральную затылочную кору. |
Maine has a long-standing tradition of being home to many shipbuilding companies. |
Мэн имеет давнюю традицию быть домом для многих судостроительных компаний. |
Currently Fritz Schur is chair of the companies DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group and PostNord. |
В настоящее время Фриц Шур является председателем компаний DONG Energy, Uhrenholdt Holding, Fritz Schur Gruppen, Relation-Lab, SAS Group и PostNord. |
Companies and government departments may issue ID cards for security purposes, proof of identity, or proof of a qualification. |
Компании и государственные ведомства могут выдавать удостоверения личности в целях безопасности, подтверждения личности или подтверждения квалификации. |
As a fair comprimise, we can then list as many companies as we like. |
В качестве справедливого сравнения, мы можем перечислить столько компаний, сколько нам нравится. |
A deepening in 1893 of the Long Depression led most steel companies to seek wage decreases similar to those imposed at Homestead. |
Углубление в 1893 году длительной депрессии привело большинство сталелитейных компаний к снижению заработной платы, аналогичному тому, что было введено в Хомстеде. |
While these data reveal important implications to the risks of human exposure to butadiene, more data are necessary to draw conclusive risk assessments. |
Хотя эти данные показывают важные последствия для рисков воздействия бутадиена на человека, необходимы дополнительные данные для проведения окончательных оценок риска. |
Three additional universities are involved, but no staff members from those schools have been directly named or implicated. |
В этом процессе участвуют еще три университета, но ни один из сотрудников этих учебных заведений не был непосредственно назван или привлечен. |
It is at once artful and unpretentious, more interested in intimacy and implication than in easy scares or slick effects. |
Она одновременно искусна и неприхотлива, больше заинтересована в интимности и подтексте, чем в легком испуге или ловких эффектах. |
The amendment rendered unambiguous what had previously been at most a mere suggestion or implication. |
Поправка сделала недвусмысленным то, что раньше было всего лишь предположением или намеком. |
Functional imaging studies have also implicated the insula in conscious desires, such as food craving and drug craving. |
Это включает в себя физиотерапию, обезболивание и может включать в себя выбор программ альтернативной медицины. |
This matter could have implications for other articles if changes are made and a similar pattern followed. |
Этот вопрос может иметь последствия для других статей, если будут внесены изменения и последует аналогичная схема. |
Due to its dynamic extracellular roles, being implicated in cancer metastasis and inflammation, it is considered a matricellular protein. |
Благодаря своей динамической внеклеточной роли, участвуя в метастазировании рака и воспалении, он считается матриклеточным белком. |
Demonstrating the logical implication simply translates into verifying that the compound truth table produces a tautology. |
Демонстрация логического подтекста просто приводит к проверке того, что составная таблица истинности порождает тавтологию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «implications for companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «implications for companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: implications, for, companies , а также произношение и транскрипцию к «implications for companies». Также, к фразе «implications for companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.