In order to gain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
burst in - ворваться
play a part/role in - играют роль / роль в
work in - работать в
get/stay in touch - получить / оставаться в контакте
pack it in - упаковать его в
tread in steps - шаг за шагом
in the negative - в отрицательном
in the second place - во-вторых
hold in trust - удерживать доверие
in picture form - в форме изображения
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
get out of order - выходить из строя
import order - импортный заказ
obstacle to a new economic order - препятствие для нового экономического порядка
order confirmation date - порядок отображения даты подтверждения
no minimum order required - не требуется минимальный заказ
in order to attract - для того, чтобы привлечь
order accepted - заказ принят
order parameter - параметр порядка
building order - строительный заказ
order reinstatement - порядок восстановительная
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
require to - требовать
leading up to - ведущих к
come to an end with - заканчиваются
disadvantageous to - невыгодно для
allusion to - намек на
trek to/through - переход к / через
ability to pay - способность платить
to the top of one’s bent - вволю
bear semblance to - иметь сходство с
ask to sit down - усаживать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: усиление, прирост, прибыль, увеличение, выигрыш, выгода, доход, выручка, рост, доходы
verb: получать, набирать, приобретать, зарабатывать, добиваться, выигрывать, завоевывать, выгадать, отвоевывать, выгадывать
gain favor - снискать расположение
wage gain - рост зарплат
want to gain - хочет получить
gain increased confidence - усиление рост доверия
gain compliance - соблюдение усиления
gain mileage - выгода пробег
gain higher - получить высшее
gain customer trust - усиление доверия клиентов
gain a new meaning - получить новое значение
gain in quality - получить в качестве
Синонимы к gain: cut, slice, reward, piece of the pie, yield, return, proceeds, benefit, pickings, profit
Антонимы к gain: decrease, reduce, reduction
Значение gain: an increase in wealth or resources.
Certainly my own experiences have told me that you do not need to try to attribute material or social gain in order to be romantic. |
Конечно, мой собственный опыт подсказал мне, что вам не нужно пытаться приписывать материальную или социальную выгоду, чтобы быть романтичным. |
Tactics involve creating pricing tools that change dynamically, in order to react to changes and continually capture value and gain revenue. |
Тактика предполагает создание инструментов ценообразования, которые изменяются динамически, чтобы реагировать на изменения и постоянно захватывать стоимость и получать доход. |
The opposite is pozzing, whereby one pays a person a compliment in order to gain their affection. |
Противоположность этому-позерство, когда человеку делают комплимент, чтобы завоевать его расположение. |
The famous Dreadnought hoax involved the use of blackface and costume in order for a group of high profile authors to gain access to a Military vessel. |
Знаменитый розыгрыш Дредноута включал использование черного лица и костюма для того, чтобы группа известных авторов получила доступ к военному судну. |
He had arranged for men to die, or he had killed them, in order to gain his place. |
Он или подстроил смерть подельщиков, или просто убивал, чтобы получить место во Дворце. |
Under Venat's guidance, Cid helped Vayne encourage the war to gain shards of the Sun-Cryst in order to help him create manufacted nethicite. |
Под руководством Вената Сид помогал Вейну поощрять войну, чтобы получить осколки Солнца-Криста, чтобы помочь ему создать искусственный нетицит. |
Yushchenko's office accused her of taking a softer position in order to gain support from Russia in the upcoming 2010 election. |
Офис Ющенко обвинил ее в том, что она заняла более мягкую позицию, чтобы заручиться поддержкой России на предстоящих выборах 2010 года. |
Newcomers are seen as undeserving, or that they must prove their entitlement in order to gain access to basic support necessities. |
Новоприбывшие считаются недостойными или что они должны доказать свое право на получение доступа к основным предметам первой необходимости. |
In order to gain the customer's trust it's necessary to create a bridge between a brand and a potential buyer. |
Для того, чтобы завоевать доверие потребителя, необходимо создать некий мост между брэндом и потенциальным покупателем. |
In order to gain more gold and silver, I don't care about samurai's code of obligation and loyalty. |
Чтобы получить больше золота и серебра, я не забочусь о кодексе верности самурая. |
In the meantime, Columbus had to mesmerize the natives in order to prevent being attacked by them and gain their goodwill. |
Тем временем Колумб должен был загипнотизировать туземцев, чтобы предотвратить их нападение и завоевать их благосклонность. |
So frustrated that perhaps you swapped his blood-pressure pill for an aspirin in order to gain sole ownership of the company? |
Настолько, что, возможно, заменили таблетку от давления на аспирин, чтобы безраздельно управлять компанией? |
Russia is simply trying to work for its own interests, within accepted diplomatic rules, in order to gain advantageous bargaining positions. |
Россия просто пытается работать на свои собственные интересы в рамках принятых дипломатических правил, чтобы добиваться выгодных переговорных позиций. |
Bond discovers that the revitalised SPECTRE plans to take over control of NORAD headquarters in order to gain control of America's military space satellite network. |
Бонд обнаруживает, что возрожденный спектр планирует взять под контроль штаб-квартиру NORAD, чтобы получить контроль над американской военно-космической спутниковой сетью. |
Many users, especially businesses still automate their Instagram activity in order to gain real followers rather than buying fake ones. |
Многие пользователи, особенно компании, все еще автоматизируют свою деятельность в Instagram, чтобы получить реальных подписчиков, а не покупать поддельные. |
They come to the park dome and pretend to be nice in order to steal their environment to gain money for the black market. |
Они приходят в парк купол и притворяются милыми, чтобы украсть свое окружение, чтобы получить деньги для черного рынка. |
That is, those living within the bounds of western modernity must conform to middle-class expectations in order to gain access to wealth or cultural legibility. |
То есть те, кто живет в рамках западной современности, должны соответствовать ожиданиям среднего класса, чтобы получить доступ к богатству или культурной разборчивости. |
Our order is not interested in worldly gain. |
Наш орден не интересует мирская выгода. |
The method uses the tri-state logic capabilities of microcontrollers in order to gain efficiency over traditional multiplexing. |
Метод использует возможности трехгосударственной логики микроконтроллеров для повышения эффективности по сравнению с традиционным мультиплексированием. |
Requirements include the applicant is a resident of Fayetteville and submission of an application in order to gain access to any of Fayetteville's 28 city boards. |
Требования включают в себя, что заявитель является резидентом Файетвилла и подает заявку, чтобы получить доступ к любому из 28 городских советов Файетвилла. |
In the view of historians David Dumville and Janet Nelson he may have agreed not to marry or have heirs in order to gain acceptance. |
По мнению историков Дэвида Думвилла и Джанет Нельсон, он, возможно, согласился не жениться и не иметь наследников, чтобы добиться признания. |
The order in which the loss and gain occurs does not affect the result. |
Порядок, в котором происходят потери и прибыли, не влияет на результат. |
In order to gain early interaction by members, privacy guarantees and content discussions are very important. |
Для того, чтобы получить раннее взаимодействие между участниками, гарантии конфиденциальности и обсуждения контента очень важны. |
What if they were trying to pit us against each other, in order to gain intel about meta-humans? |
Что если они натравили нас друг на друга, чтобы собрать сведения о мета-людях? |
And nobody could have entered or left by this window, hence why Astor had to smash the shutters in order to gain access. |
И никто не мог войти или выйти через это окно, раз уж Астору пришлось ломать ставни, чтобы попасть внутрь. |
It is possible that the Lord has made use of that road to tell us he wants us to stop our order being pilgrim and gain stability. |
Вполне возможно, что Господь поставил нас на этот путь, что бы сказать нам ... Он хочет, чтобы мы перестали быть блуждающими пилигримами ... и,остепенились. |
Tupper coughs up happily and forms a plan to approach Ukridge's Aunt Julia in order to gain capital to fund Ukridge's scheme. |
Таппер радостно кашляет и составляет план, как связаться с тетей Укриджа Джулией, чтобы получить капитал для финансирования плана Укриджа. |
U.S. Ambassador to the UN Samantha Power and many others have chronicled the life of Raphael Lemkin in order to gain a better understanding of why he felt compelled to coin the phrase. |
Американский представитель в ООН Саманта Пауэр и многие другие писали о жизни Рафаэля Лемкина, дабы дать людям лучшее представление о том, почему он ощущал необходимость в этом термине. |
Despite some agreement from other editors, I have not proceeded with that move, in order to gain full consensus first. |
Несмотря на некоторое согласие со стороны других редакторов, я не пошел дальше этого шага, чтобы сначала добиться полного консенсуса. |
The Law is all those demands in the Bible which must be obeyed in order to gain salvation. |
Закон - это все те требования в Библии, которым нужно повиноваться, чтобы обрести спасение. |
He eliminated Jake in order to gain control over Lily and Amy. |
Он устранил Джека, чтобы получить власть над Лили и Эми. |
King Leopold wanted to have the United States support his plans for the Congo in order to gain support from the European nations. |
Король Леопольд хотел, чтобы Соединенные Штаты поддержали его планы в отношении Конго, чтобы заручиться поддержкой европейских государств. |
They come to the park dome and pretend to be nice in order to steal their environment to gain money for the black market. |
Они приходят в парк купол и притворяются милыми, чтобы украсть свое окружение, чтобы получить деньги для черного рынка. |
Lenovo plans to cut prices on x86 products in order to gain market share. |
Lenovo планирует снизить цены на продукты x86, чтобы получить долю рынка. |
The documents urged people to gain knowledge in order to better understand God and to live a life of prosperity. |
Эти документы призывали людей приобретать знания, чтобы лучше понять Бога и жить в достатке. |
Colqhoun saved Hart by feeding him his own men in order to gain his assistance. |
Колкхаун спас Харта, накормив его собственными людьми, чтобы получить его помощь. |
After insemination by a male tick, or sometimes before, a female feeds on blood in order to gain the nutrients for the egg mass to mature. |
После осеменения самцом клеща, а иногда и раньше, самка питается кровью, чтобы получить питательные вещества для созревания яйцеклеточной массы. |
First, you need to get an order to gain access to the personal information. |
вам нужен ордер для доступа к личной информации. |
She also hit Fell with his own cane, leading him to gain a restraining order against her within weeks of the marriage. |
Она также ударила Фелла его собственной тростью, что привело к тому, что он получил запретительный судебный приказ против нее в течение нескольких недель после свадьбы. |
In order to do that, they incorporate high-power gain sections in which seeding spontaneous emission is amplified with high gain factors of 30 dB or more. |
Для этого они включают в себя мощные секции усиления, в которых самопроизвольное излучение затравки усиливается с высокими коэффициентами усиления 30 дБ и более. |
In order to gain the participation of the major U.S. oil companies, Truman offered to scale back a large anti-trust case then being brought against them. |
Чтобы заручиться участием крупнейших нефтяных компаний США, Трумэн предложил свернуть крупное антимонопольное дело, которое затем было возбуждено против них. |
The Norman lords spoke Norman French, and in order to work for them or gain advantage, the English had to use the Anglo-Norman language that developed in England. |
Нормандские лорды говорили на нормандском французском, и чтобы работать на них или получить преимущество, англичане должны были использовать англо-Нормандский язык, который развился в Англии. |
Gurth accordingly hastened his pace, in order to gain the open common to which the lane led, but was not so fortunate as to accomplish his object. |
Гурт ускорил шаги, чтобы выйти из оврага на открытую поляну. Однако это ему не удалось. |
Women also worked as spies, posing as sex workers and merchants in order to deliver messages and gain information about the French. |
Женщины также работали шпионами, выдавая себя за секс-работников и торговцев, чтобы доставлять сообщения и получать информацию о французах. |
When the young woman has a suitor on her hook, she then reveals that she misrepresented her age in order to gain access to the site. |
Когда к девушке на крючок попадался поклонник, она признавалась, что неправильно указала свой возраст, чтобы получить доступ к сайту. |
За право прохода нужно заплатить. |
|
At each end of the upper level, stairs are placed in order to gain access to both levels. |
В каждом конце верхнего уровня расположены лестницы, чтобы получить доступ к обоим уровням. |
Islam also stresses that in order to gain salvation, one must also avoid sinning along with performing good deeds. |
Ислам также подчеркивает, что для того, чтобы обрести спасение, нужно также избегать греха и совершать добрые дела. |
Murtaugh and Riggs fake his murder in order to gain the upper hand. |
Мерто и Риггс инсценируют его убийство, чтобы одержать верх. |
However, even this Act still suffered from shortcomings, because individuals could decide for themselves how much money to give in order to gain their freedom. |
Однако даже этот акт все еще страдал недостатками, потому что люди могли сами решать, сколько денег отдать, чтобы получить свою свободу. |
Давайте теперь попробуем завладеть миром внутри нас. |
|
Ministerial Order 125/97 which sets emission limits for urban solid waste incineration; and. |
министерский указ 125/97, устанавливающий предельные значения выбросов для сжигания твердых отходов в городах; и. |
There was nothing to gain by it. |
Выгоды в том не было. |
If I go to him, if I plead our case and gain his support, that might be all we need, all Nassau needs, to emerge from this intact. |
Если я пойду к нему, изложу наше дело и заручусь поддержкой, мы, Нассау, можем выйти из этой ситуации без потерь. |
It insists that it cannot be affected by the traumas of the external world; it shows, in fact, that such traumas are no more than occasions for it to gain pleasure. |
Она настаивает на том, что на нее не могут воздействовать травмы внешнего мира; фактически она показывает, что такие травмы-не более чем повод для получения удовольствия. |
This formula is computationally cheaper and thus nearly always used in practice, but is only correct for the optimal gain. |
Эта формула вычислительно дешевле и поэтому почти всегда используется на практике, но верна только для оптимального выигрыша. |
This involves meeting new people to form relationships and work together to gain better opportunity. |
Это включает в себя знакомство с новыми людьми, чтобы сформировать отношения и работать вместе, чтобы получить лучшие возможности. |
Completion of Karma awarding missions helps gain access to unique powers based on the Karma level. |
Завершение миссий по награждению кармой помогает получить доступ к уникальным способностям, основанным на уровне кармы. |
To gain access they first must be approved by Nokia and sign a NDA. |
Чтобы получить доступ, они сначала должны быть одобрены Nokia и подписать NDA. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in order to gain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in order to gain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, order, to, gain , а также произношение и транскрипцию к «in order to gain». Также, к фразе «in order to gain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.