In terms of pattern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
cause to be in - привести к
fill in - заполнить
in spite of - несмотря на
in the company of - в компании
elevated in - повышен
peg in - привязывать
put in requisition - подавать заявку
in extenso - в extenso
fix oneself in a place - поселиться
teach in - Учить в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
negotiated terms - обговорённые условия
friendly terms - дружеские отношения
determine the terms and conditions - определения сроков и условий
terms of delivery cif - Условия поставки СИФ
stark terms - термины Суровая
in terms of amount - с точки зрения количества
quoted in terms - цитируются в терминах
repayment terms - условия погашения
glossary terms - Словарь терминов
differing terms - различающиеся условия
Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom
Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy
Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.
get out of - убираться из
perform the function of - выполнить функцию
bird of prey - хищная птица
drink the health of - пить здоровье
piece of evidence - доказательство
act of evil/wickedness - действовать от зла / нечестия
plaster of Paris - гипс
sheaf of fire - сноп огня
gaining of sea supremacy - завоевание господства на море
alignment of world forces - расстановка сил в мире
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: узор, шаблон, образец, рисунок, модель, характер, структура, схема, диаграмма, форма
verb: копировать, следовать примеру, делать по образцу, украшать узором
adjective: образцовый, примерный
fancy pattern - фасонный узор
coincidence pattern - диаграмма совпадений
primal pattern - первозданный лабиринт
geometrical pattern - геометрическая фигура
propagation pattern - модели распространения
pattern rolled surfaces - шаблон поверхности проката
pattern contour - шаблон контура
broader pattern - более широкий рисунок
positive pattern - положительный образец
reference pattern - эталонная диаграмма
Синонимы к pattern: ornament, motif, design, marking, ornamentation, decoration, framework, format, form, scheme
Антонимы к pattern: disorganization, plainness, be original, disorder
Значение pattern: a repeated decorative design.
This version of the pea pattern eventually forms a cycle with the two terms 23322114 and 32232114. |
Эта версия горохового узора в конечном итоге образует цикл с двумя терминами 23322114 и 32232114. |
While he didn’t use the terms picture thinker and pattern thinker, that’s what he was talking about. |
Хотя он не использовал такие термины как «picture thinker» (человек, мылящий картинками) и «pattern thinker» (человек, мыслящий моделями), он говорил именно о них. |
Moreover, for any seed the pea pattern produces terms of bounded length. |
Более того, для любого семени гороховый узор дает условия ограниченной длины. |
In terms of haplogroup distribution, the genetic pattern of Ukrainians most closely resembles that of Belarusians. |
С точки зрения распределения гаплогрупп генетическая структура украинцев наиболее близка к структуре белорусов. |
On ultrasound, B-mode imaging depicts lymph node morphology, whilst power Doppler can assess the vascular pattern. |
При ультразвуковом исследовании в-образная визуализация показывает морфологию лимфатических узлов, в то время как силовая допплерография позволяет оценить сосудистый рисунок. |
Harassment is a pattern of activity over a period of time, not a one-off. |
Домогательства являются образом деятельности в течение определённого периода времени, а не единственный случай. |
Давай тогда общаться только с позиций силы и собственных интересов. |
|
I've never seen an emission pattern like that outside of a neutron star. |
Никогда не встречал подобной эмиссии за пределами области нейтронной звезды... |
The President wants this message delivered in unequivocal terms, correct? |
Президент хочет, чтобы это послание было передано недвусмысленным образом, верно? |
We stand where men once came to terms with the facts of death and mortality and continuance. |
Мы стоим на том месте, где человек когда-то примирился с реальностями смерти, смертности и преемственности. |
By constitutional limitation a President cannot retain office for more than two terms. |
Согласно ограничению, предусмотренному в Конституции, президент не может оставаться на своем посту более двух сроков. |
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
The nurses at 't even disguise the pattern of the rounds, and the locks there are child's play. |
Медсестры там даже не скрывают систему обходов, и замки там не сложнее детских игрушек. |
Competitiveness, which is usually measured in terms of unit labor costs, is a relative concept. |
Конкурентоспособность, обычно измеряемая в выражении затраты на рабочую силу в расчёте на единицу продукции, понятие относительное. |
Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere. |
Вертикальная ось узора текстуры оборачивается вокруг сферы. |
We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing. |
Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования. |
The possibility to evaluate ripeness of different varieties by terms of oil content and/or dry matter is already mentioned in the explanatory brochure in page 35. |
О возможности оценки спелости различных разновидностей по содержанию масла и/или сухого вещества уже упоминается на стр. 35 пояснительной брошюры. |
Access to credit facilities by women in Kenya is basically on the same terms with men. |
В целом женщины в Кении пользуются равными с мужчинами правами в плане доступа к кредитным учреждениям. |
Facebook reserves the right to designate, in its sole discretion, that certain of our brands, products, or services are governed by separate terms and not this SRR. |
Facebook оставляет за собой правой на свое усмотрение указать, что какие-то бренды, продукты или сервисы регулируются отдельными условиями, а не этим ППО. |
This has given people a wider range of options in terms of life goals and priorities, beyond getting married and starting a family he explains. |
Это позволило людям располагать более широкой гаммой вариантов в том, что касается жизненных целей и приоритетов, помимо свадьбы и создания семьи, - объясняет она. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
The Senate Intelligence Committee, which I chair, will hold hearings into how its terms will be monitored. |
Возглавляемый мной комитет по разведке также проведёт слушания, посвящённые теме контроля соблюдения условий договора. |
Мы официанты были с жокеями на ты. |
|
Um, to put it in human terms, palindromic discharge is a precursor to zygote matrix expansion, but doesn't usually present itself quite this early, so... |
Говоря человеческим языком, палиндромный выброс предшествует матричному расширению зиготы, но он обычно не обнаруживает себя так рано, так что... |
He's breaking the pattern. |
Он ломает шаблон. |
Гордон не соглашается с условиями развода. |
|
I'm negotiating the terms of his surrender. |
Я веду переговоры о сроках его сдачи. |
How many nuns constitute a community under the terms of the Trust, do you know? |
Вы не знаете, по условиям фонда, сколько монашек образуют общину? |
It was from him that Lawson got his paradoxes; and even Clutton, who strained after individuality, expressed himself in the terms he had insensibly acquired from the older man. |
От него Лоусон заимствовал свои парадоксы, и даже гонявшийся за оригинальностью Клаттон невольно подражал ему в разговоре. |
I'm afraid then, he said, we can't come to terms. |
Боюсь, что мы с вами не сговоримся. |
And if a woman nearly cried or had a meltdown on live TV, you'd be hearing terms like hysterical and unbalanced being tossed around. |
А если женщина почти расплакалась или сорвалась в прямом эфире, то ничего кроме истеричка и неуравновешенная не услышишь. |
Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности. |
|
Well, it's possible, but... I didn't end things on the best of terms with these guys. |
Это вероятно, но... всё закончилось не лучшим образом для тех людей. |
'You've nothing on me.' Ratchett and I were on perfectly good terms. |
Вы мне ничего не пришьете - я был в прекрасных отношениях с Рэтчеттом. |
None of us can afford to fall into this one man at a time pattern. |
Мы не можем себе позволить делать ставку на одного мужчину. |
Those are my terms, Mr Wickers, should you wish to screw your way out of this. |
Это мои условия, мистер Викерс, попробуйте выкрутиться из этого. |
And the pattern on your gloves matches the ones we found on the rear bumper of his car. |
И рисунок на ваших перчатках тот же, что мы нашли на заднем бампере его машины. |
In simplest terms it's when the moon blocks our view of the sun. |
Говоря простым языком, в этот момент Луна загораживает Солнце. |
Если в двух словах - это энергетическая частица. |
|
I'd appreciate you keeping the terms of your new contract to yourself. |
Я был бы признателен, если бы вы оставили условия вашего нового контракта при себе. |
I may have let Mr. Slauson know that, in no uncertain terms. |
Возможно, я сказал это мистеру Слосону в весьма недвусмысленных выражениях. |
After I had explained the pattern to him and all the great effects that were to come out by and by, I thought I would go back to our last theme. |
Я попросила его рассмотреть узор, описала, какой красивой будет эта скатерть, и, наконец, решила возобновить наш разговор на том месте, где он прервался. |
And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration. |
А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька. |
In contrast, the town of Sutton, Massachusetts, was diverse in terms of social leadership and religion at an early point in its history. |
В отличие от этого, город Саттон, штат Массачусетс, был разнообразен с точки зрения социального лидерства и религии на раннем этапе своей истории. |
The floor of the Caloris Basin is filled by a geologically distinct flat plain, broken up by ridges and fractures in a roughly polygonal pattern. |
Дно котловины Калорис заполнено геологически четко выраженной плоской равниной, изрезанной хребтами и трещинами в виде грубо полигонального рисунка. |
Both terms originate from Taiwan, and are also used in Hong Kong and mainland China. |
Оба термина происходят из Тайваня, а также используются в Гонконге и материковом Китае. |
Passive-aggressive behavior is characterized by a pattern of indirect resistance to the demands or requests of others and an avoidance of direct confrontation. |
Пассивно-агрессивное поведение характеризуется паттерном косвенного сопротивления требованиям или просьбам других и избеганием прямой конфронтации. |
He served two terms, until a week before his death from septicaemia in Windsor, Berkshire aged 78. |
Он отсидел два срока, пока за неделю до своей смерти от сепсиса в Виндзоре, графство Беркшир, ему не исполнилось 78 лет. |
Changes in the path lengths of both waves result in a phase shift, creating an interference pattern. |
Изменение длины пути обеих волн приводит к сдвигу фазы, создавая интерференционную картину. |
This is generally a pattern of rising intonation. |
Это, как правило, образец восходящей интонации. |
Within this pattern are well-defined annual rings which make determining a scallop’s age relatively easy to the trained eye. |
В этом узоре хорошо выражены годовые кольца, которые делают определение возраста гребешка относительно легким для тренированного глаза. |
Дополнительный песок утрамбовывается поверх и вокруг рисунка. |
|
This final transformation is accomplished by means of a series of infinitely repeating, right-moving clock pulses in the right-moving pattern shown above. |
Это окончательное преобразование осуществляется с помощью серии бесконечно повторяющихся, движущихся вправо тактовых импульсов в схеме движения вправо, показанной выше. |
The findings indicate that culs-de-sac showed substantial increase in play activity than the open grid street pattern. |
Полученные данные указывают на то, что кульс-де-Сак показал значительное увеличение игровой активности по сравнению с открытой сеткой уличного паттерна. |
The misunderstanding is that Bob always measures a smear, never an interference pattern, no matter what Alice does. |
Недоразумение состоит в том, что Боб всегда измеряет мазок, а не интерференционную картину, что бы ни делала Алиса. |
The exemplary pattern could include in each slot an average value over a respective vector of the map. |
Примерный шаблон может включать в себя в каждом слоте среднее значение по соответствующему вектору карты. |
Sencha Touch follows the MVC pattern which separates the application data, the control code and view. |
Sencha Touch следует шаблону MVC, который разделяет данные приложения, код управления и представление. |
Ideally, only a single field needs to be identified, the rest following the pattern in lock-step. |
В идеале, только одно поле должно быть идентифицировано, остальные следуют шаблону в lock-step. |
This weather pattern is relatively rare, and occurs only in a few other parts of the world where climates and conditions are similar. |
Такая погодная картина относительно редка и встречается лишь в нескольких других частях света, где климат и условия схожи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in terms of pattern».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in terms of pattern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, terms, of, pattern , а также произношение и транскрипцию к «in terms of pattern». Также, к фразе «in terms of pattern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.