In the cold light of day - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in none - ни в одном
in visual - в визуальной
in libraries - в библиотеках
poetry in - поэзия
raise in - поднять в
dose in - доза в
thread in - нить в
in tariff - в тарифе
in a hole in the ground - в отверстие в земле
in the meeting in accordance - в заседании в соответствии
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
at the back of the head - на затылке
supplementary to the convention for the suppression - дополняющий Конвенцию о борьбе с
based on the merits of the case - на основе по существу дела
in the middle of the dance floor - в середине танцпола
the end of the world will come - конец света наступит
door at the top of the stairs - Дверь в верхней части лестницы
the patron saint of the city - покровителя города
the role of the audit committee - роль комитета по аудиту
the eighteenth amendment to the constitution - восемнадцатая поправка к конституции
beauty is in the eye of the gazer - красота в глазах смотрящего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: холод, простуда, холодность, озябание
adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий
adverb: достоверно, точно, экспромтом
bitterly cold - ужасно холодно
cold piping - холодный трубопровод
turns cold - холодеет
almost cold - почти холодный
cold extremes - холодные экстремумы
because it was cold - потому что было холодно
cold as a fish - холодна, как рыба
cold in winter - холодно зимой
extremely cold weather - очень холодная погода
cold start temperature - температура холодного пуска
Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter
Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated
Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light transmission - светопроницаемость
light rain - небольшой дождь
light house - маяк
light gauge - датчик света
sphere of light - сфера света
light running - свет работает
light infrastructure - свет инфраструктуры
light centre - свет центр
light charcoal - легкий древесный уголь
light and bright - легкий и яркий
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
globally harmonized system of classification and labeling of - согласованных на глобальном уровне система классификации и маркировки
restrictions of the freedom of movement - ограничения свободы передвижения
terms of reference of the executive committee - Круг полномочий исполнительного комитета
the average number of years of education - среднее число лет обучения
national assembly of the republic of belarus - Национальное собрание Республики Беларусь
office of the chief of staff - офис начальника штаба
declaration of the principles of international - Декларация о принципах международного
because of a lack of staff - из-за отсутствия персонала
office of the ministry of foreign - служба Министерства иностранных
recommendations of the council of europe - рекомендации Совета Европы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени
adjective: дневной
last day - последний день
tiring day - изнурительный день
day guest - день гость
arrival day - прибытие день
game day - день игры
full-time day - полный рабочий день день
demo day - демо-день
maybe one day - возможно, однажды
day to celebrate - день праздновать
all that day - весь день
Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time
Антонимы к day: night, nighttime
Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.
Падал легкий снежок, и на улице было прохладно и сыро. |
|
The perfect combination of heat or cold, humidity and light in one chamber: The BINDER KBWF. |
Идеальная согласованность тепла и холода, влаги и света в одной камере: BINDER KBWF. |
Cold meat will do capitally for a lunch, which is the light in which Mr. Lennox will most likely look upon a two o'clock dinner.' |
Холодное мясо превосходно подойдет для ланча, и мистер Леннокс посчитает его за двухчасовой обед. |
The blinds were drawn, and the room, in the cold light of a January afternoon, was dark. |
Шторы были опущены, и в холодном свете январского полдня комната казалась очень мрачной. |
Some flatbed scanners use arrays of RGB LEDs rather than the typical cold-cathode fluorescent lamp as the light source. |
Некоторые планшетные сканеры используют в качестве источника света массивы светодиодов RGB, а не типичную люминесцентную лампу с холодным катодом. |
Coming into the light of the lamp which sat on the table, her face was sullen, not old; her eyes were cold. |
Стоящая на столе лампа осветила угрюмое, нестарое лицо женщины; глаза ее глядели холодно. |
Flashes of white-hot light and ice-cold blackness washed over him. |
Горячий белый свет и ледяная мгла заплясали вокруг него. |
Ее платье, казалось, светится холодным серебристым светом. |
|
It was getting cold quickly now with the sun down and the light was failing as the afterglow from the last sunlight on the mountains behind them faded. |
После захода солнца сразу стало холоднее, позади, на вершинах гор, меркли последние отсветы солнечных лучей, и кругом быстро темнело. |
To minimize the degrading effects of heat and light, oils should be removed from cold storage just long enough for use. |
Чтобы свести к минимуму разрушительное воздействие тепла и света, масла должны быть удалены из холодильных камер только на время, достаточное для использования. |
Concealed lamps flooded it with cold light, and there was a low, steady humming sound which he supposed had something to do with the air supply. |
Скрытые лампы заливали ее холодным светом, и слышалось ровное тихое гудение - он решил, что это вентиляция. |
The darkness lasted two hours longer; then by degrees a cold light crept through the Venetian blinds, until at length it revealed the objects in the room. |
Еще два часа комната оставалась погруженной во тьму. Затем понемногу ее залил бледный свет, проникая сквозь ставни; он стал ярче и вернул предметам краски и очертания. |
We, who know how cold the human world is, and how to take care of humanity, can seek and rejoice from the bottom of our hearts in the warmth and light of human life. |
Мы, знающие, как холоден человеческий мир и как заботиться о человечестве, можем искать и радоваться от всего сердца теплу и свету человеческой жизни. |
It is not muck I seek to shovel into cold light here, but rank hypocrisy! |
То, что я освещаю из происходящего здесь - это не грязь, а лицемерие чина! |
I mean, she may have agreed to it last night, but in the cold, hard light of day, there's no way... |
Конечно, может она и согласилась вчера Но на холоде, при свете дня, не может быть, чтобы она... |
You just- His hand closed upon the back of her neck, his fingers like steel, yet cold and light as aluminum. |
Только... Его рука стиснула ей затылок, пальцы были твердыми, как сталь, однако холодными и легкими, как алюминий. |
Fluorescent lamps have reduced light output in cold temperatures. |
При низкой температуре светоотдача люминесцентных ламп снижается. |
A cold current of air passed them, and the light shot up for a moment in a flame of murky orange. |
Оттуда повеяло холодом, от струи воздуха огонь в лампе вспыхнул на миг густооранжевым светом. |
If we see that light turn red and the battery's not already cold, that is the last thing we'll ever see. |
Если увидим, как загорится лампочка, а батарея не будет охлаждена, это будет последнее, что мы увидим в своей жизни. |
Enough light and they will grow... in the most uninhabitable regions, desert, cold, rock. |
Достаточно света, и они будут расти в большинстве непригодных для жизни регионов: пустынных, холодных, каменных. |
He raises his head so that the white light of this cold, almost-ready-to-snow day slides across the blind bulbs of his dark glasses. |
Он поднимает голову так, чтобы белый свет этого холодного нависающего снегом дня скользил по слепым выпуклостям его темных очков. |
The Cold War article puts quite a different light on things. |
Статья о холодной войне проливает совершенно иной свет на происходящее. |
Perhaps in the cold light of morning, i will tear it up. |
Возможно, в холодном свете утра, я разорву его. |
There was little light coming in from the one window and the dimness contributed to the cold atmosphere. |
Из единственного окошка пробивался слабый свет, и сумрак усугублял ледяную атмосферу. |
Guar gum can be used for thickening cold and hot liquids, to make hot gels, light foams and as an emulsion stabilizer. |
Гуаровую камедь можно использовать для сгущения холодных и горячих жидкостей, для приготовления горячих гелей, легких Пен и в качестве стабилизатора эмульсии. |
Cold chisels come in a variety of sizes, from fine engraving tools that are tapped with very light hammers, to massive tools that are driven with sledgehammers. |
Холодные долота бывают разных размеров, от тонких гравировальных инструментов, которые постукивают очень легкими молотками, до массивных инструментов, которые приводятся в движение кувалдами. |
Leaving the Earth, so full of cheerful noonday light behind, I soon entered an area as black as pitch that was terribly and unbearably cold. |
Оставив Землю, залитую веселым полуденным солнцем, я вскоре оказался в кромешной тьме, ужасающей и невыносимо холодной. |
The torch's light ran redly over the curves of glass and gold, slick and cold on the quicksilver lining of the vat. |
Факел осветил изгибы стекла и золота, холодные и гладкие на серебристых стенках чана. |
In extreme cases, usually in springtime, when warm air overlies cold water, refraction can allow light to follow the Earth's surface for hundreds of kilometres. |
В крайних случаях, обычно весной, когда теплый воздух перекрывает холодную воду, преломление может позволить свету следовать за поверхностью Земли на сотни километров. |
There was a cold moon at the window, pouring light into the dorm like skim milk. |
В окне стояла холодная луна и лила в спальню свет, похожий на снятое молоко. |
The underworld might be the Keeper's cold domain, but the Creator's everlasting light nourished and warmed good souls. |
У Владетеля должно быть холодно, но вечный свет Создателя питает и обогревает добрые души. |
But the wind was in the east; the weather was piercing cold, as it had been for weeks; there would be no demand for light summer goods this year. |
Но ветер дул с востока. Погода вот уже несколько недель стояла пронизывающе холодная. В этом году не будет спроса на легкие летние товары. |
Uncle Jaakov, standing in the frost in his shirt-sleeves, laughed quietly, blinking in the cold blue light. |
Дядя Яков, стоя на морозе в одной рубахе, тихонько посмеивался, моргая в синее холодное небо. |
Then she saw the cold, merciless light in Horus's eyes. |
Но затем она заметила в его глазах холодный безжалостный блеск. |
A cold, grey light was spreading over London. |
Над Лондоном разливался холодный серый свет. |
But what if we're in an igloo and you had a cold and couldn't smell anything, and you told me to light a candle, but I smell gas? |
Но что если мы в иглу, (эскимосское хижина) и там очень холодно, и я не могу учуять запаха, а ты сказал мне, зажечь свечу, но я чувствую запах газа? |
And Dr. Ditmer was so impressed with my contributions, he's hired me to advise him on using cold light fusion for gastroenterology. |
И доктор Дитмер был настолько впечатлен моим вкладом, что нанял меня, в качестве советника по использованию люминесцентного свечения в гастроэнтерологии. |
The cold blue light and the smell of the carbide lamps. . . . |
Холодный синий свет и острый запах карбидных ламп. |
He lays low in the grass, farthest from Heaven's bright light and Hell's cold fire. |
Он затаился в траве, вдали от яркого света Небес и холодного огня Ада. |
Hunched up from the cold and lit by rapid shafts of light from the windows, the switchmen watched as the long pullman cars rattled over the junction. |
Стрелочники, давясь морозом, видели, как мотало на стыках длинные пульманы, окна бросали в стрелочников снопы. |
Tule fog often contains light drizzle or freezing drizzle where temperatures are sufficiently cold. |
Туман Туле часто содержит легкую морось или моросящий морось там, где температура достаточно холодная. |
His feet were cold and dead, but his head survived with all the power of life, and seemed full of light. |
Ноги были мертвы и холодны, в то время как голова жила со всей мощью жизни и, видимо, сохранила полную ясность. |
Мы должны посмотреть фактам в глаза. |
|
It was very cold with much snow and ice and there was no light, heat or water in the building. |
Было очень холодно, много снега и льда, и в здании не было ни света, ни тепла, ни воды. |
None of us felt like going to bed; it wasn't cold at all, and it was pleasant to relax in the half-light and listen to McMurphy and Mr. Turkle tell tales. |
Ложиться никто не хотел, и холодно вовсе не было - наоборот, было спокойно и приятно сидеть в полутьме и слушать, как Макмерфи с мистером Терклом травят байки. |
A cold mirror is made by using a transparent substrate and choosing a coating material that is more reflective to visible light and more transmissive to infrared light. |
Холодное зеркало изготавливается с использованием прозрачной подложки и выбора материала покрытия, который более отражает видимый свет и более пропускает инфракрасный свет. |
Nah, he said, his cold, soft eyes touching briefly the cot, the high small window, the grated door through which the light fell. |
Нет, - сказал Лупоглазый, его холодные мягкие глаза быстро оглядели койку, маленькое окошко под потолком, решетчатую дверь, сквозь которую падал свет. |
I went a little soft in the tunnel, but out here in the clear, cold light, I realize that you two deserve each other. |
Там, в шахте, я заблуждался, но теперь все ясно, вы двое заслуживаете друг друга. |
What I saw in them was neither anger, nor sorrow, but a cold light, a look of loathing. |
То, что я увидела в нем, было не злость, не грусть, но холодный свет, взгляд ненависти. |
The bar of cold white light swung over their heads and crisscrossed the field. |
Полоса холодного белого света протянулась над ними и стала шарить по полю. |
We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something. |
Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то. |
Shall we go with cornflakes or something light from tomorrow? |
С завтрашнего дня нам следует обходиться кукурузными хлопьями или чем-нибудь лёгким? |
Well, all we need to do is find something that captures and transmits reflected light. |
Что же, все мы дожны что-то найти. это улавливает и передает отраженный свет. |
Мы зажигаем огни и даем им светить. |
|
It was a very dubious-looking, nay, a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless. |
Ночь отнюдь не внушала доверия, это была, в общем-то, очень темная и мрачная ночь, морозная и неприютная. |
What light, what beauty, what hope. |
Какое сияние, какая красота, какая мечта. |
Чёртов свет всё ещё не работает! |
|
For all his habitual composure Rolling felt a cold shiver run down his back. |
При всем хладнокровии Роллинг почувствовал, что спинному хребту холодно. |
Он хладнокровный убийца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the cold light of day».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the cold light of day» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, cold, light, of, day , а также произношение и транскрипцию к «in the cold light of day». Также, к фразе «in the cold light of day» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.