In the context of global climate change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
grind in - размалывать
in block - в блоке
make an incision in - сделать разрез в
end in smoke - кончаться ничем
choke in - задыхаться
in revolt - в восстании
in a class by itself - первоклассный
staring one in the face - глядя в лицо
in sections - в разделах
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
give something a/the once-over - дать что-то / когда-то над
part of the furniture - часть мебели
give the go-ahead - дать добро
be on the alert for - быть настороже
bask in the sun - греться на солнце
in the next place - в следующем месте
beating around the bush - ходить вокруг да около
by the dozen - дюжиной
go over the head of - заглянуть в голову
Temple of the Feathered Serpent - храм Пернатого змея
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
context of the reform - контекст реформы
multicultural context - мультикультурный контекст
proper context - надлежащий контекст
context as - контекст, как
the context of international trade - контекст международной торговли
in the specific context - в конкретном контексте
not in the context - не в контексте
designed in the context - разработан в контексте
are in the context - в контексте
context of the forum - контекст форума
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
sow the seeds of - посеять семена
save the life of - спасти жизнь
lower the price of - снизить цену
be a member of - быть членом
shift of crops - севооборот
sense of balance - Чувство равновесия
piece of art - художественное произведение
chevalier of industry - авантюрист
plaster of Paris - гипс
wealth of hair - пышные волосы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
global change research program - программа исследования глобальных изменений
real-time global - в режиме реального времени глобальной
global investment management - глобальное управление инвестициями
compete on a global scale - конкурировать в глобальном масштабе
global lines - глобальные линии
young global leaders - молодые глобальные лидеры
global implementation - глобальное внедрение
global credit conditions - глобальные условия кредитования
global pulse - глобальный пульс
global connections - глобальные связи
Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching
Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted
Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.
temperate climate - умеренный климат
climate variability - изменчивость климата
related to climate - связанных с климатом
impacts of climate change - Последствия изменения климата
climate change resilience - Устойчивость к изменению климата
climate change deal - сделка изменения климата
the climate - климат
climate sensitivity - чувствительность климата
climate application - применение климата
the potential impacts of climate change - потенциальное воздействие изменения климата
Синонимы к climate: weather, atmospheric conditions, weather conditions, place, clime, area, zone, region, country, tendency
Антонимы к climate: terrain, advantage, angle, apathy, body, boon, calm, certainty, coolness, craziness
Значение climate: the weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
change management team - управление изменениями команды
undergoing radical change - претерпевает радикальные изменения
organizational change process - организационный процесс изменения
capability to change - Возможность изменения
will require change - потребует изменения
change flag - флаг изменения
change the restrictions - изменить ограничение
change arbitrarily - изменить произвольно
genuine change - подлинное изменение
irrespective of the reason for the change - независимо от причины изменения
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
This is further threatening rural communities, increasing their vulnerabilities and reducing their adaptive capacities in the context of climate change. |
Это создает дополнительные факторы риска и уязвимости для сельских общин, а также ограничивает их возможности адаптации к изменению климата. |
In this context, the Special Rapporteur acknowledges the good climate of cooperation with the Government. |
В этой связи Специальный докладчик признает плодотворный дух сотрудничества с правительством. |
Some subtle critiques of the Soviet society were tolerated, and artists were not expected to produce only works which had government-approved political context. |
Некоторые тонкие критические замечания советского общества были терпимы, и от художников не ожидалось, что они будут создавать только те произведения, которые имели одобренный правительством политический контекст. |
Но нам необходим благоприятный климат на Терре. |
|
And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges. |
В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем. |
In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm. |
Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1. |
In this context, the Ministry of Social Development is preparing to issue a preliminary draft version of a prospective Senior Citizens Protection Act. |
В этой связи Министерство социального развития готовит предварительный проект варианта будущего Закона о защите пожилых людей. |
But woodland has evolved over millions of years to be the most efficient growing system in our climate. |
Но лес эволюционировал на протяжении миллионов лет, чтобы быть наиболее эффективной живой системой в нашем климате. |
The uplift manifests only when positional change occurs within the context of our deliverable modular units consistent with our core underpinning fundamentals. |
Рост проявляется только тогда, когда позиционное изменение происходит в контексте наших переносных модульных блоков в соответствии с нашими основными базовыми принципами. |
And I, uh, I haven't been out very long, really, you know, in... in the context of time. |
И я... я пробыл на свободе не столь много, понимаешь, в...контексте времени. |
The overall crime rate of Finland is not high in the EU context. |
Общий уровень преступности в Финляндии не является высоким в контексте ЕС. |
Эти изменения могут повлиять на климат планеты. |
|
Он может выражать весь спектр контекстно-свободных грамматик. |
|
The background is also the place to determine the reason or context of the patient's visit. |
Фон также является местом для определения причины или контекста визита пациента. |
The report concluded the observed increase in tropical cyclone intensity is larger than climate models predict. |
В докладе сделан вывод, что наблюдаемое увеличение интенсивности тропических циклонов больше, чем предсказывают климатические модели. |
Thus, a small change in the mean temperature of the ocean represents a very large change in the total heat content of the climate system. |
Таким образом, небольшое изменение средней температуры океана представляет собой очень большое изменение общего теплосодержания климатической системы. |
Yes, it could be a slur, but many words have many different meanings, and that's not the way it's used in this context. |
Да, это может быть невнятно, но многие слова имеют много разных значений, и это не то, как они используются в данном контексте. |
Similarly, interpretations of the context played an important role in people's reactions to a man and woman fighting in the street. |
Точно так же интерпретация контекста играет важную роль в реакции людей на мужчину и женщину, дерущихся на улице. |
For reference, I think it is of similar importance and scope as the Climate change and poverty page. |
Для справки, я думаю, что она имеет такое же значение и объем, как и страница изменение климата и бедность. |
The climate is hot tropical, hot all year, with a rainy season between the months of October to April and a dry season between the months of May to September. |
Климат жаркий тропический, жаркий круглый год, с сезоном дождей с октября по апрель и сухим сезоном с мая по сентябрь. |
Some markedness constraints are context-free and others are context-sensitive. |
Некоторые ограничения маркированности не зависят от контекста, а другие зависят от контекста. |
Climate changes or overgrazing around 8000 BCE began to desiccate the pastoral lands of Egypt, forming the Sahara. |
Климатические изменения или чрезмерный выпас скота около 8000 года до н. э. начали иссушать пастбищные земли Египта, образуя сахару. |
May we be permitted any reference to Gaia in this context, even to deny any connection? |
Можно ли в этом контексте допустить какое-либо упоминание геи, даже отрицание какой-либо связи? |
Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building. |
Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания. |
Astaire's second innovation involved the context of the dance; he was adamant that all song and dance routines be integral to the plotlines of the film. |
Второе нововведение Астера касалось контекста танца; он был непреклонен в том, что все песни и танцы должны быть неотъемлемой частью сюжетных линий фильма. |
But the climate change phenomenon has changed the past climate pattern. |
Но явление изменения климата изменило климатическую модель прошлого. |
When the meaning is clear from context, the symbol +∞ is often written simply as ∞. |
Когда значение ясно из контекста, символ +∞ часто пишется просто как ∞. |
Studies of adaptation to climate change and extreme events are carried out, one of them is the Isar Plan of the EU Adaptation Climate. |
Проводятся исследования адаптации к изменению климата и экстремальным явлениям, одним из которых является план Мсуо ЕС по адаптации климата. |
Climate affects both F. hepatica and its intermediate host, the snail. |
Климат влияет как на F. hepatica, так и на ее промежуточного хозяина-улитку. |
In this context, I think most people would think of a label in this manner. |
В этом контексте я думаю, что большинство людей подумали бы о ярлыке таким образом. |
Extremal regions in this context have two important properties, that the set is closed under... |
Экстремальные области в этом контексте имеют два важных свойства, под которыми множество замкнуто... |
В прибрежном регионе преобладает субсредиземноморский климат. |
|
Co-benefits of climate change mitigation may help society and individuals more quickly. |
Сопутствующие выгоды от смягчения последствий изменения климата могут помочь обществу и отдельным лицам быстрее. |
No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time. |
Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат. |
For another example, chemists have discussed the philosophy of how theories are confirmed in the context of confirming reaction mechanisms. |
Например, химики обсуждали философию подтверждения теорий в контексте подтверждения механизмов реакций. |
In the context of servicescapes, approach has a special meaning. |
В контексте servicescapes подход имеет особое значение. |
The political climate discouraged subscriptions on the part of less ideologically committed readers as well. |
Политический климат также препятствовал подписке со стороны менее преданных идее читателей. |
In fact, CDR addresses the root cause of climate change and is part of strategies to reduce net emissions. |
На самом деле CDR решает коренные причины изменения климата и является частью стратегий по сокращению чистых выбросов. |
On the contrary, the climate of Earth undergoes wild swings over geologic time. |
Напротив, климат Земли претерпевает дикие колебания в течение геологического времени. |
They can be found in all climate types, but are most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones. |
Они могут быть найдены во всех типах климата, но наиболее распространены в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны. |
Lamellar armour has been found in Egypt in a 17th-century BCE context. |
Пластинчатая броня была найдена в Египте в контексте 17-го века до нашей эры. |
The word is ill-defined in the WP context. |
Это слово плохо определено в контексте WP. |
For every MTS-hosted object, there also exists a Context Object, which implements the IObjectContext interface. |
Для каждого объекта, размещенного в MTS, также существует контекстный объект, который реализует интерфейс IObjectContext. |
The cryosphere, especially the polar regions, is extremely sensitive to changes in global climate. |
Криосфера, особенно полярные регионы, чрезвычайно чувствительна к изменениям глобального климата. |
Climate change interacts with other pressures such as habitat modification, pollution and invasive species. |
Изменение климата взаимодействует с другими факторами давления, такими как изменение среды обитания, загрязнение и инвазивные виды. |
Only 37% of people in Asia and the Pacific are very concerned that climate change will harm them personally. |
Только 37% людей в Азиатско-Тихоокеанском регионе очень обеспокоены тем, что изменение климата нанесет вред лично им. |
While 61% of Americans say they are concerned about climate change, that is 30% lower than Mexico and 20% lower than Canada. |
В то время как 61% американцев говорят, что они обеспокоены изменением климата, это на 30% ниже, чем в Мексике, и на 20% ниже, чем в Канаде. |
Hasmonaean also appears in quotations in the Mishnah and Tosefta, although smoothed into its later context. |
Более того, точное или адекватное описание трудностей семей с детьми Дауна не оправдало себя. |
Informally, climate spirals have been referred to as spirographs. |
Неофициально климатические спирали называют спирографами. |
Moreover, the Christian narrative tends to focus on the persecution without explaining the socio-political context of the persecution. |
Более того, Христианское повествование имеет тенденцию сосредоточиваться на преследовании, не объясняя социально-политический контекст этого преследования. |
Its location and climate made it a favorable venue for shopping and dining, especially for wealthy Arabs from Persian Gulf states. |
Его расположение и климат сделали его благоприятным местом для шопинга и ресторанов, особенно для богатых арабов из стран Персидского залива. |
Ferraz & Finan demonstrate this in the Brazilian context. |
Ferraz & Finan демонстрируют это в бразильском контексте. |
И этот контекст всегда развивается внутри культуры. |
|
The climate in the country is extremely variable and diverse owing to the differences in latitude, longitude and altitude. |
Климат в стране чрезвычайно изменчив и разнообразен из-за различий в широте, долготе и высоте над уровнем моря. |
They must be read purposively and in the context of the Act as a whole. |
Они должны быть прочитаны целенаправленно и в контексте акта в целом. |
Others that argue that postmodernism is dead in the context of current cultural production. |
Другие утверждают, что постмодернизм мертв в контексте современного культурного производства. |
On the whole, the actual context of the emails doesn't really change anything about most of them. |
В целом, фактический контекст писем на самом деле ничего не меняет в большинстве из них. |
In this context, it is difficult to determine if the prisoner deaths in the silence camps can be categorized as mass killings. |
В этом контексте трудно определить, можно ли отнести гибель заключенных в лагерях молчания к категории массовых убийств. |
These include education, infrastructure, financial sector, business climate, energy consumption, pension system, and judicial framework. |
К ним относятся образование, инфраструктура, финансовый сектор, деловой климат, потребление энергии, пенсионная система и судебная система. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the context of global climate change».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the context of global climate change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, context, of, global, climate, change , а также произношение и транскрипцию к «in the context of global climate change». Также, к фразе «in the context of global climate change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «in the context of global climate change» Перевод на арабский
› «in the context of global climate change» Перевод на бенгальский
› «in the context of global climate change» Перевод на китайский
› «in the context of global climate change» Перевод на испанский
› «in the context of global climate change» Перевод на хинди
› «in the context of global climate change» Перевод на японский
› «in the context of global climate change» Перевод на португальский
› «in the context of global climate change» Перевод на русский
› «in the context of global climate change» Перевод на венгерский
› «in the context of global climate change» Перевод на иврит
› «in the context of global climate change» Перевод на украинский
› «in the context of global climate change» Перевод на турецкий
› «in the context of global climate change» Перевод на итальянский
› «in the context of global climate change» Перевод на греческий
› «in the context of global climate change» Перевод на хорватский
› «in the context of global climate change» Перевод на индонезийский
› «in the context of global climate change» Перевод на французский
› «in the context of global climate change» Перевод на немецкий
› «in the context of global climate change» Перевод на корейский
› «in the context of global climate change» Перевод на панджаби
› «in the context of global climate change» Перевод на маратхи
› «in the context of global climate change» Перевод на узбекский
› «in the context of global climate change» Перевод на малайский
› «in the context of global climate change» Перевод на голландский
› «in the context of global climate change» Перевод на польский
› «in the context of global climate change» Перевод на чешский