In the event of such a breach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in letter and in spirit - по форме и по существу
message in - сообщение
in translating - в переводе
in mecca - в Мекке
nose in - в нос
crashed in - разбился в
in med - в мед
habitat in - обитания в
in interdisciplinary - в междисциплинарном
in camouflage - в камуфляже
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
in the widest sense of the word - в самом широком смысле этого слова
pull out the crown to the second click - вытащить головку до второго щелчка
get the short end of the stick - получить короткий конец палки
be the change you wish to see in the world - быть изменения вы хотите видеть в мире
in the second half of the century - во второй половине века
the results of the survey will be - результаты исследования будут
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
her majesty the queen of the netherlands - Ее Величество Королева Нидерландов
office of the spokesperson for the secretary-general - Офис пресс-секретаря генерального секретаря
at the time of the assassination - в момент убийства
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: событие, случай, происшествие, исход, результат, такт, ядерное превращение, номер
a practical event - практическое мероприятие
in a event of default - в случае невыполнения
this event triggers - это триггеры событий
in the event of difficulties - в случае возникновения трудностей
register for this event - зарегистрироваться на это событие
informative event - информативное мероприятие
original event - оригинальное событие
investor event - событие инвестора
in the event of infringement - в случае нарушения
the event raised - событие, которое возникает
Синонимы к event: circumstance, occasion, happening, bash, function, incident, gathering, proceeding, phenomenon, occurrence
Антонимы к event: cause, source
Значение event: a thing that happens, especially one of importance.
Basel Convention on the Control of Trans-boundary Movement of Hazardous Wastes - базельская конвенция о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов
russian association of indigenous peoples of the north, siberia , and far east - Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ
union of associations on prevention of air pollution - союз ассоциаций по предотвращению загрязнения атмосферы
department of registrar of companies and official receiver o - отдел регистратора компаний и официального приемника O
supreme court of the republic of croatia - Верховный суд республики хорватии
out of the reach of children - в недоступном для детей месте
international council of societies of industrial - Международный совет обществ промышленного
the quality of life of citizens - качество жизни граждан
the presence of representatives of - присутствие представителей
of all or part of - всех или части
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
pronoun: такие, такой, таковой, те, тот
adjective: такой, таковой, определенный, такой-то
encouraging such - поощрение таких
such diversification - такая диверсификация
such counsel - такой адвокат
offences such as - преступления, такие как
benefit from such - польза от такого
such a day - такой день
all such activities - все такие мероприятия
that such material - что такой материал
such a darling - такая дорогая
pending such agreement - В ожидании такого соглашения
Синонимы к such: akin, alike, analogous, cognate, comparable, connate, correspondent, corresponding, ditto, like
Антонимы к such: different, dissimilar, diverse, unakin, unlike
Значение such: of the type previously mentioned.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
run around like a squirrel in a cage - крутиться как белка в колесе
a turk - турок
precursorly a - precursorly
a description - описание
a drowning man will catch at a straw - утопающий хватается за соломинку
a party to a contract - участником договора
a result of a decomposition - В результате разложения
population a - население
come a long way in a short - длинный путь в короткий
a bully is always a coward - задира - всегда трус
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: нарушение, брешь, разрыв, пролом, отверстие, интервал, разрыв отношений, ссора, волны, разбивающиеся о корабль
verb: нарушать, проламывать, пробивать брешь, выскочить из воды
breach of recognizance - нарушение поручительства
deliberate breach of duty - умышленное нарушение обязанностей
case of breach - случай нарушения
breach national security - нарушению национальной безопасности
breach of any warranty - нарушению каких-либо гарантий
in breach of these conditions - в нарушение этих условий
is a breach of - является нарушением
breach of this clause - Нарушение этого пункта
breach his obligation - нарушать свои обязательства
a breach of promise - нарушение обещания
Синонимы к breach: transgression, neglect, infraction, violation, contravention, delict, infringement, dissension, rift, estrangement
Антонимы к breach: compliance, fulfillment
Значение breach: an act of breaking or failing to observe a law, agreement, or code of conduct.
The reactor is beneath the river so it can be instantly flooded in the event of a security breach. |
Реактор расположен под рекой чтобы в случае ЧП его можно было немедленно затопить. |
In this phase, the IRT works to isolate the areas that the breach took place to limit the scope of the security event. |
На этом этапе IRT работает над тем, чтобы изолировать области, в которых имело место нарушение, чтобы ограничить сферу действия события безопасности. |
In the event of breach of contract, the law awards the injured party access to legal remedies such as damages and cancellation. |
В случае нарушения договора закон предоставляет потерпевшей стороне доступ к средствам правовой защиты, таким как возмещение ущерба и аннулирование договора. |
In the event of such a breach, your right to use our site will cease immediately. |
В случае такого нарушения ваше право пользования нашим сайтом прекращается немедленно. |
An incident that is not identified and managed at the time of intrusion, typically escalates to a more impactful event such as a data breach or system failure. |
Инцидент, который не идентифицирован и не управляется во время вторжения, обычно перерастает в более значимое событие, такое как нарушение данных или сбой системы. |
In the event of a cataclysmic breach, most of us will be protected. |
В случае катастрофического разрушения большинство из нас будет защищено. |
Therefore, the trade union official had never threatened a breach of contract because the contracts began afresh with a new day's work. |
Поэтому профсоюзный чиновник никогда не угрожал нарушить контракт, потому что контракты начинались заново с нового рабочего дня. |
Involving civilians in cia matters Is a serious breach of protocol. |
Вовлечение гражданских в расследование ЦРУ - серьезное нарушение протокола. |
Breach of the schedule can be dealt with as breach of contract, or breach of the consent order. |
Нарушение графика может рассматриваться как нарушение контракта или нарушение приказа о согласии. |
So we can go back in earth's time and do these kinds of reconstructions and understand how earth's landscape has changed in response to a climate event like this or a land use event. |
Мы можем вернуться в прошлое земли, воссоздать историю и понять, как ландшафт земли изменился в ответ на подобное климатическое событие или освоение земель людьми. |
Bullock showed me several dozen bundles of wood found in the brush near the breach. |
Вол показал мне несколько дюжин вязанок, найденных в кустах неподалеку от лаза. |
Ahead of them was the Atlantic Ocean with the Breach continuing due west from the line of the eiffelbahn route. |
Впереди расстилался Атлантический океан, перерезанный Брешью к западу от маршрута Эйфелевой дороги. |
In any event, current physics wasn't up to building a time machine, and wouldn't be for at least another millennium. |
В любом случае современные физики вряд ли построят машину времени в течение ближайшей тысячи лет. |
Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan. |
Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном. |
Similarly, UNDP has been engaged to help Governments plan for continuity in governance in the event of a human influenza pandemic. |
Аналогичным образом, ПРООН оказывала помощь правительствам в планировании последовательности руководящих действий в случае пандемии человеческого гриппа. |
Most national laws provide that licences may be suspended or revoked in certain cases, normally including breach of a licence condition. |
Большинство национальных законов преду-сматривает возможность приостановления действия лицензий или отзыв лицензий в определенных слу-чаях, как правило, в случае нарушения содер-жащихся в лицензии условий. |
The main event is held over four days. |
Главный турнир проходит в течение четырех дней. |
If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions. |
Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении. |
Спутник связан с комнатой, в которой брешь. |
|
Ты сидишь и смотришь на зрелище №1 в Америке. |
|
Now exactly why you chose to breach my trust, I can only speculate. |
Из-за чего именно ты решил предать мое доверие, я могу только предполагать. |
Well, you indicated on your submission that this event occurred in a high-stress environment? |
На вашем заявлении вы указали, что запись была сделана в обстановке сильного стресса. |
Он нарушил пробацию - двенадцатимесячная отсрочка приговора. |
|
We may, and I stress may, have had a breach of security that could lead to a possible, little, bitty,... |
У нас, возможно, и я повторяю, возможно, произошла дыра в безопасности. Что может привести к возможной, немного так,... |
I expected so great an event would not pass over without the customary tears and grief. |
Вот что затем произошло. Я готов был к тому, что столь значительное событие не обойдется без обычных слез и выражений отчаяния. |
So if an officer failed in this duty he wouldn't just be in breach of his oath, but guilty of misconduct? |
А что если офицер не исполнил этот долг, его обвинят лишь в нарушении клятвы и преступной халатности? |
Mr. Spence is in breach of contract and I am responsible for returning him to the injured parties. |
Мистер Спенс нарушил контракт, я должен вернуть его на площадку. |
Our men will die for no reason... save the ego of the man ordering the breach. |
Наши люди погибнут не за что. Побереги свои амбиции и желание разрушать. |
The only way to close the breach is to open it all the way. |
Единственный способ закрыть эту щель - это открыть её полностью. |
If you parcelled out your work, that would be a huge security breach. |
Если часть работы выполняли не Вы - это было бы большим нарушением безопасности. |
Minor problem, we blew out the breach, but bear in mind, this was our first attempt to make this type of cannon. |
Маленькая проблема, у нас оторвало заднюю часть. Но имейте в виду, это была наша первая попытка сделать такую пушку. |
I'm gonna walk you through every line of code I intend to write, every attempt I make to breach the wall. |
Я собираюсь показать тебе каждую строку в коде, который собираюсь написать, каждую свою попытку проломить стену. |
One of the most interesting experiments with random event generators... occurred when it was really out of time. |
Один из самых интересных экспериментов с генераторами случайных событий произошёл, когда это было совершенно не ко времени. |
If she has another incident, I'd like to avoid a hull breach. |
если с ней опять что-либо случится, я бы хотела избежать пробоин в корпусе. |
Это серьезное нарушение этики. |
|
Они заблокировали брешь огневыми копьями. |
|
Eventually particles are created that cannot be prevented in this space-time, and they breach the containment field as hard radiation. |
В конечном счете создаются частицы, которым ничто не может противостоять в нашем пространстве-времени, и они пробивают сдерживающее поле как интенсивная радиация. |
I can well remember driving up to his house in the evening some three weeks before the fatal event. |
Помню, как сейчас, недели за три до трагического события я подъехал вечером к Баскервиль-холлу. |
Why does HRT want to breach? |
Почему группа захвата хочет штурмовать? |
In this study, subjects learned that an auditory stimulus signalled a visual event. |
В этом исследовании испытуемые узнали, что слуховой стимул сигнализирует о визуальном событии. |
Even a large number of news reports that provide no critical analysis of the event is not considered significant coverage. |
Даже большое количество новостных репортажей, не дающих критического анализа произошедшему событию, не считается значительным освещением. |
The series ends with Doe, watching the event live on television formulating a plan for the future. |
Сериал заканчивается тем, что Доу, наблюдая за происходящим в прямом эфире по телевизору, формулирует план на будущее. |
The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016. |
Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года. |
He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him. |
Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему. |
Although originally scheduled again in 2011, this event was moved to Bondi Beach due to traffic concerns about the prolonged closing of the bridge. |
Несмотря на то, что первоначально планировалось снова в 2011 году, это событие было перенесено на пляж Бонди из-за опасений движения из-за длительного закрытия моста. |
Prior to the ruling, prohibited speech at Speakers' Corner included obscenity, blasphemy, insulting the Queen, or inciting a breach of the peace. |
До принятия этого постановления Запрещенные выступления в углу ораторов включали непристойности, богохульство, оскорбление королевы или подстрекательство к нарушению мира. |
He and his supporters argue that the event was a coup d'état. |
Он и его сторонники утверждают, что это был государственный переворот. |
On February 13, 2013, Zuckerberg hosted his first ever fundraising event for New Jersey Governor Chris Christie. |
13 февраля 2013 года Цукерберг провел свое первое в истории мероприятие по сбору средств для губернатора штата Нью-Джерси Криса Кристи. |
At least in Hallstein's eyes, it was a breach of treaty obligations, and he was unprepared for such a scenario. |
По крайней мере, в глазах Халстейна это было нарушением договорных обязательств, и он был не готов к такому сценарию. |
Using the first pair, however, implies very strongly that the speaker either witnessed the event or is very sure that it took place. |
Использование первой пары, однако, очень сильно подразумевает, что говорящий либо был свидетелем события, либо очень уверен, что оно имело место. |
In 2012, the UNFPA observed the day on the 8th of February, which included a special high level event held at the United Nations in New York. |
В 2012 году ЮНФПА отмечал этот день 8 февраля, что включало в себя специальное мероприятие высокого уровня, проведенное в Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
Ospreay returned at the last event of 2017 as a mystery opponent for Progress Champion Travis Banks, however he lost the match. |
Ospreay вернулся на последнее событие 2017 года в качестве таинственного соперника для чемпиона прогресса Трэвиса Бэнкса, однако он проиграл матч. |
A young man enters pretending to have legal document calling the Gallipots to court for breach of contract. |
Входит молодой человек, притворяясь, что у него есть юридический документ, вызывающий Галлипотов в суд за нарушение контракта. |
Determined to bring about the destruction of the Kaiju once and for all, Pentecost plans to destroy the Breach with a nuclear bomb. |
Решив уничтожить Кайдзю раз и навсегда, Пентекост планирует уничтожить брешь с помощью ядерной бомбы. |
The notion of constructive dismissal most often arises from a fundamental breach of the term of trust and confidence implied in all contracts of employment. |
Понятие конструктивного увольнения чаще всего возникает из-за фундаментального нарушения термина доверия, подразумеваемого во всех трудовых договорах. |
After the successful breach of APEC security, the comedians expressed their bewilderment at the incompetence of the security forces. |
После успешного нарушения режима безопасности АТЭС комики выразили недоумение по поводу некомпетентности силовиков. |
Fox News acknowledged the breach and apologized. |
Fox News признал нарушение и извинился. |
Each term gives rise to a contractual obligation, breach of which can give rise to litigation. |
Каждый термин порождает договорное обязательство, нарушение которого может привести к судебному разбирательству. |
To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss. |
Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the event of such a breach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the event of such a breach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, event, of, such, a, breach , а также произношение и транскрипцию к «in the event of such a breach». Также, к фразе «in the event of such a breach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.