In the lives of millions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
resilience in - сопротивляемости
thrown in - бросили в
fitted in - встроенная в
in workload - рабочая нагрузка
in individuals - у лиц,
in acknowledging - в признании
in confirming - в подтверждении
in aiding - в помощь
liked in - понравилось в
trade in goods and trade in services - торговля товарами и торговля услугами
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
arrived at the scene of the accident. - прибыл на место происшествия.
be the change you wish to see in the world - быть изменения вы хотите видеть в мире
the results of the survey will be - результаты исследования будут
in the first half of the nineteenth - в первой половине девятнадцатого
husband is the head of the family - Муж является главой семьи
the secretary of the army has asked - секретарь армии попросил
so at the end of the day - так что в конце дня
the accused shall enjoy the right - обвиняемый имеет право
the last of the time lords - последний из времени лордов
better the foot slip than the tongue - лучше ноги скольжения, чем язык
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
give their lives - отдать свою жизнь
lives revolve around - жизнь вращается вокруг
lives to tell about it - живет, чтобы сказать об этом
changes in their lives - изменения в их жизни
he lives with us - он живет с нами
lives in the world - живет в мире
attacks on the lives - посягательств на жизнь
your lives in danger - ваша жизнь в опасности
who give their lives - которые дают свою жизнь
throughout their lives - на протяжении всей своей жизни
Синонимы к lives: creation, sentience, animation, living, viability, existence, being, ecosystems, flora, man
Антонимы к lives: dead, death, death, demise, die, leave, never live, depart, indwell
Значение lives: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
international convention for the harmonisation of frontiers controls of goods - Международная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов
parliamentary assembly of the council of europe - Парламентская ассамблея Совета Европы
constitution of the islamic republic of iran - Конституция Ирана
criminal code of the republic of uzbekistan - Уголовный кодекс Республики Узбекистан
the average number of years of education - среднее число лет обучения
department of the ministry of foreign - департамент министерства иностранных
programme of action of the world - Программа действий в мире
office of the ministry of interior - служба Министерства внутренних дел
website of the ministry of justice - сайт Министерства юстиции
cases of deprivation of liberty - случаи лишения свободы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
millions in turnover - миллионы в обороте
over millions - более миллиона
made millions - сделал миллионы
millions euros - миллионов евро
reach millions - достигать миллионов
millions of customers - миллионы клиентов
millions of times - миллионы раз
millions of consumers - миллионы потребителей
millions of europeans - Миллионы европейцев
millions of data - миллионы данных
Синонимы к millions: the masses, population, populace, a fortune, profits, scads, multiplicities, wads, slews, pecks
Антонимы к millions: A-list, aristocracy, best, choice, corps d'elite, cream, elect, elite, fat, flower
Значение millions: plural of million.
While massive stars have lifespans measured in millions of years, the lowest mass stars measure their lives in tens of billions, if not trillions, of years. |
Продолжительность жизни массивных звезд измеряется миллионами лет, а менее массивных - десятками миллиардов, а то и триллионами лет. |
They shatter millions of young lives and have also produced the spectre of child soldiers bearing illicit arms. |
Они уносят миллионы молодых жизней, а также порождают явление детей-солдат, воюющих с незаконно полученным оружием в руках. |
The pandemic is compromising the lives and rights of millions of children around the world. |
Эта пандемия ставит под угрозу жизнь и права миллионов детей во всем мире. |
It was millions of people making millions of decisions over an extended period of time, that fundamentally changed not only the way that we build cities, but it changed our expectations for our lives. |
Миллионы людей принимали миллионы решений в течение долгого времени, и это значительно повлияло не только на то, как мы строим города, но и на ожидания от нашей жизни. |
Since then, millions of people globally have heard the message about the importance of breast health and early detection can save lives. |
С тех пор миллионы людей во всем мире услышали сообщение о важности здоровья груди, и раннее выявление может спасти жизнь. |
Millions of innocent lives will be saved if I use these Ironsides now! |
Если я применю Железнобоких сейчас, будут спасены миллионы невинных жизней! |
Millions of arms reach out to embrace, beg me to come into their lives. |
Миллионы рук вздымаются в обьятиях, умоляют меня войти в их жизни. |
We are mourning today the millions of lost human lives and inexpressible human suffering, whose echoes can be heard even now. |
Мы скорбим сегодня по миллионам утраченных человеческих жизней и невыразимым людским страданиям, отголоски которых слышны и по сей день. |
The photo represented a historic moment, the defeat of Germany in a war that cost the Soviet Union tens of millions of lives. |
Фотография представляла собой исторический момент, поражение Германии в войне, которая стоила Советскому Союзу десятков миллионов жизней. |
She comforts him by saying that his work saved millions of lives. |
Он был недавно оценен в-класс, и вы получили несколько хороших предложений для начала. |
Возможно, но на кону миллионы жизней. |
|
But if there's one lesson the HIV/AIDS virus has taught public health officials, it is that waiting only creates opportunities for the epidemic that will cost us millions of lives. |
Однако, единственный урок, который вирус ВИЧ/СПИДа преподал чиновникам из учреждений здравоохранения, состоит в том, что ожидание лишь дает эпидемии возможности, которые будут стоить нам миллионов жизней. |
During the famine of 639, grain was brought from Egypt to Arabia through this canal, which saved the lives of millions. |
Во время голода 639 года зерно было доставлено из Египта в Аравию по этому каналу, что спасло жизни миллионов людей. |
If you were to succeed, events in the lives of thousands, if not millions of people, would never have happened! |
Если у вас все получится, жизнь тысяч, а то и миллионов людей изменится до неузнаваемости! |
If we could help these countries scale, we could save millions of lives, and at the same time, we could create millions of jobs. |
Если бы помочь этим странами повторить наш опыт, мы бы спасли миллионы жизней, и в то же время мы бы создали миллионы рабочих мест. |
No, you can stop it, save the world untold grief, millions of lives. |
Нет, ты можешь это остановить, спасти мир от немыслимой беды, от миллионов смертей. |
Cell phones, for example, have changed the lives of millions throughout the world. |
Например, сотовые телефоны изменили жизнь миллионов людей во всем мире. |
He has noted that millions of people lost their lives in violence and the economies of many countries were ruined due to conflicts in the 20th century. |
Он отметил, что миллионы людей погибли в результате насилия, а экономика многих стран была разрушена из-за конфликтов в 20 веке. |
Your heritage would help solidify my claim, and in return, I could give you power, real power to control the lives of millions of people to reward your friends, punish your enemies. |
Твое происхождение поможет мне укрепить мою власть, а взамен я дам тебе могущество, настоящее могущество. Ты сможешь управлять жизнью миллионов людей, вознаградить друзей, покарать врагов. |
Now Davros has created a machine-creature, a monster, which will terrorise and destroy millions and millions of lives and lands throughout all eternity. |
Теперь Даврос создал машинное существо, монстра, который будет терроризировать и разрушать миллионы и миллионы жизней и земли всюду по всей вечности. |
Diarrhoea, cholera and other communicable diseases continue to claim the lives of millions of children needlessly. |
Диарея, холера и другие инфекционные заболевания по-прежнему уносят жизнь миллионов детей. |
A car mechanic, there, from Argentina will save millions of lives with the cork-in-the-bottle trick. |
Автомеханик из Аргентины спасёт миллионы жизней при помощи трюка с пробкой в бутылке. |
What about the untold lives of the millions who are affected? |
Как насчёт незамеченных жизней миллионов, которых это коснулось? |
To weigh one man's death against the lives of four million Lebanese and countless other millions who could be caught up in a regional conflagration is sheer madness. |
Противопоставлять гибель одного человека жизням четырех миллионов ливанцев и бесчисленному множеству миллионов других людей, которые могут быть застигнуты региональным пожарищем - откровенное безумие. |
In the 10 years you've been running Gen-Sys, how many drugs have come down the pipeline that could save millions of lives, that could change everything? |
За 10 лет, что вы управляете компанией, сколько было разработано лекарств, которые могли бы спасти миллионы людей и изменить мир? |
Millions of lives have been saved, but millions more could be saved. |
Миллионы человеческих жизней были спасены, но можно было спасти еще многие миллионы. |
Measures which will affect the lives of millions, born and unborn |
В наших руках решение, от которого зависят жизни миллионов - рожденных и не рожденных. |
An enormous gap exists between our many good intentions and the lives that millions of children are forced to live, in poverty and neglect. |
Существует огромное расхождение между нашими добрыми намерениями и той жизнью, которой вынуждены жить миллионы детей в условиях нищеты и отсутствия заботы. |
Если нам удастся, будут спасены миллионы жизней. |
|
Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable. |
Прозак помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную. |
If we wait longer, the cost will continue to be counted in millions of lives. |
Если мы будем ждать дольше, счет будет продолжаться вестись на миллионы человеческих жизней. |
Millions of other lives will be wasted or lost if Muslims and Arabs respond to September 11th by wallowing even more in their sense of victimhood. |
Еще миллионы жизней будут потеряны, если после событий 11-го сентября арабы и другие мусульмане еще больше уверуют в то, что они – «жертвы». |
12for12K is an organization that combines social media and raising funds to impact and change the lives of millions worldwide. |
12for12K-это организация, которая объединяет социальные медиа и сбор средств для воздействия и изменения жизни миллионов людей по всему миру. |
Our program – we can prove it – saved the lives of millions of head of livestock. |
Наша программа – мы можем это доказать-спасла жизнь миллионам голов скота. |
Exactly, they don't even mention the fact how the Laissez-faire has destroyed the lives of millions of Americans who now live in poverty! |
Вот именно, они даже не упоминают о том, как Laissez-faire разрушила жизнь миллионов американцев, которые сейчас живут в нищете! |
Their deaths saved the lives of millions, and I doubt you shed a tear for the Seers. |
Их смерть спасла миллионы жизней. А о Видящих ты вряд ли сожалеешь. |
Обычно, спасение миллионов жизней получает большую реакцию. |
|
Similarly, the election for the referendum on the Brexit vote, a small number of millions of British people voted on that, but the outcome of the vote, whichever way it went, would have had a significant impact on the lives of tens, hundreds of millions of people around the world. |
Аналогично было с референдумом о выходе Великобритании из ЕС: проголосовало всего несколько миллионов британцев, но результат в любом случае существенно повлияет на жизни десятков и сотен миллионов людей во всем мире. |
But it can't justify the loss of lives... whether it's millions... or just one. |
Но оно не может оправдывать потерю жизней... миллионов людей... или только одного. |
With some longer term, moonshot thinking around healthcare and biotechnology, I believe we can improve millions of lives. |
Если мы будем думать о здравоохранении и биотехнологиях в более долгосрочной перспективе, то я верю, что мы сможем улучшить миллионы жизней. |
A handful of lives isn't many to spare, in exchange for millions. |
Горстку жизней можно сохранить в обмен на миллионы. |
Он разрушил фальшивые табу, которые ставят под угрозу жизнь миллионов людей. |
|
Although the world has been spared another holocaust, millions of lives have been lost in so-called local conflicts. |
Хотя миру и удалось избежать еще одной катастрофы тотального уничтожения, миллионы людей по-прежнему гибнут в так называемых локальных конфликтах. |
Now, of course, Selective Seratonin Reuptake Inhibitors... help millions of people lead better lives. |
Сегодня мы становимся свидетелями того, как избирательные ингибиторы серотонинового метаболизма помогают миллионам людей вернуться к нормальной жизни. |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
The Russian famine of 1921–22 claimed six million people, but the intervention of the ARA likely saved millions of lives. |
Русский голод 1921-22 годов унес жизни шести миллионов человек, но вмешательство Ара, вероятно, спасло миллионы жизней. |
Оно может спасти миллионы жизней. |
|
Sang, who lives in a luxury villa like a palace being served by many maids, is envied and worshiped by millions of people. |
Сангу, живущему в роскошной вилле, похожей на дворец, где ему прислуживают многие служанки, завидуют и поклоняются миллионы людей. |
We experienced a massive failure of our banking system, which devastated the lives of millions of people, right? |
Мы пережили коллапс нашей банковской системы который разрушил жизнь миллионам людей, так? |
Millions worry about their jobs - and thus the quality of their lives - in addition to fearing for their personal security. |
Кроме страха по поводу личной безопасности, миллионы опасаются за свою работу - и, таким образом, за качество и уровень своей жизни. |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
How many surgeons could claim to save three thousand lives in ten years of their careers? |
Много ли найдется хирургов, которые скажут, что спасли три тысячи жизней за десять лет работы? |
The millions of hits that the site had received were proof of its success. |
Миллионы посещений сайта говорят об успехе этого дела. |
Thanks to millions of years of combined mutation, lizards are capable of cellular regeneration. |
Благодаря миллионам лет комбинированной мутации ящерицы способны на регенерацию клеток. |
It was said at this moment that Danglars was worth from six to eight millions of francs, and had unlimited credit. |
По слухам, Данглар владел шестью или восемью миллионами и неограниченным кредитом. |
Normal people call the authorities when their lives are threatened. |
Нормальные люди обращаются к властям, когда их жизни угрожает опасность. |
I know millions of children are born away from Moscow, and doctors...why... |
Я знаю, что родятся детей миллионы без Москвы и докторов... отчего же... |
Eczema is another cause of chronic irritation and affects millions of individuals. |
Экзема является еще одной причиной хронического раздражения и поражает миллионы людей. |
However, this approach proves tedious to ascertain in aerosols with millions of particles and awkward to use. |
Однако этот подход оказывается утомительным для определения в аэрозолях с миллионами частиц и неудобным в использовании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in the lives of millions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in the lives of millions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, the, lives, of, millions , а также произношение и транскрипцию к «in the lives of millions». Также, к фразе «in the lives of millions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.