Including human rights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including human rights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе прав человека
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- human [adjective]

noun: человек, человеческое существо, смертный

adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку

  • it's human - это человек

  • injury of human - Травма человека

  • human understanding - человеческое понимание

  • human corpses - человеческие трупы

  • human interdependence - человеческая взаимозависимость

  • human dietary - человек диетическое

  • we human beings - мы, человеческие существа

  • disregard human rights - игнорировать права человека

  • in vivo human - в естественных условиях человека

  • human rights transgressions - проступки в области прав человека

  • Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical

    Антонимы к human: nonhuman, inhuman

    Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.

- rights

права



Intel has received a 100% rating on numerous Corporate Equality Indices released by the Human Rights Campaign including the first one released in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intel получила 100% рейтинг по многочисленным индексам корпоративного равенства, опубликованным кампанией по правам человека, включая первый, выпущенный в 2002 году.

Men's rights groups have called for governmental structures to address issues specific to men and boys including education, health, work and marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы по защите прав мужчин призвали правительственные структуры решать конкретные проблемы, касающиеся мужчин и мальчиков, включая образование, здравоохранение, работу и брак.

Less serious offences against civic rights and freedoms are handled in administrative proceedings, including under the Code of Administrative Offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За менее серьезные правонарушения в отношении прав и свобод граждан предусмотрена административная ответственность, в том числе в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях.

The European Court of Human Rights has cited Russia for its handling of opposition movements, including the forced dissolution of another opposition party in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский суд по правам человека уже осуждал Россию за ее отношение к оппозиционным движениям и в частности за принудительный роспуск другой оппозиционной партии в 2007 году.

The embargo is a measure that violates collective human rights, including the inalienable right to development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блокада является мерой, нарушающей коллективные права человека, в частности неотъемлемое право на развитие.

Films generate income from several revenue streams, including theatrical exhibition, home video, television broadcast rights, and merchandising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы приносят доход от нескольких источников дохода, включая театральную выставку, домашнее видео, права на телевизионное вещание и мерчендайзинг.

Joan Baez became involved with a variety of social causes early in her career, including civil rights and non-violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале своей карьеры Джоан Баэз занималась различными социальными проблемами, включая гражданские права и ненасилие.

When Singer tried to speak during a lecture at Saarbrücken, he was interrupted by a group of protesters including advocates for disability rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сингер попытался выступить во время лекции в Саарбрюккене, его прервала группа протестующих, включая защитников прав инвалидов.

' Foreign journalists also reported that their access to certain websites, including those of human rights organizations, was restricted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные журналисты также сообщили, что их доступ к некоторым сайтам, в том числе к сайтам правозащитных организаций, был ограничен.

It specifies how the rights contained in the major human rights instruments, including the right of free expression, association and assembly, apply to defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем указывается, каким образом права, содержащиеся в основных документах по правам человека, включая право на свободное выражение мнений, ассоциации и собрания, применяются к правозащитникам.

There is a whole body of conventions and customs, including diplomatic protection, that together comprise international human rights law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует целый комплекс конвенций и обычаев, включая дипломатическую защиту, которые в совокупности составляют международные стандарты в области прав человека.

Humanist Canada continues to be involved in social justice issues including reproductive choice, the right to die with dignity, and the preservation of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадские гуманисты продолжают заниматься вопросами социальной справедливости, включая репродуктивный выбор, право на достойную смерть и защиту прав человека.

Including our outrage that I was forced to let a human rights abuser dodge justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включая негодование по поводу того, что мне пришлось выпустить нарушителя прав человека из рук правосудия.

In the late 1980s, Gorbachev met with oil executives regularly, including from Chevron, for instance, as they sought to buy rights to the Tengiz oilfield.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1980-х годов Горбачев регулярно встречался с нефтяными магнатами, например, из «Шеврона» (Chevron), когда они искали возможности купить права на Тенгизское нефтяное месторождение».

The event brought together over 400 delegates, including magistrates, court officials, representatives of civil society and national human rights non-governmental organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом мероприятии приняли участие более 400 делегатов, включая судей, судебных чиновников и представителей гражданского общества и национальных правозащитных неправительственных организаций.

The judge concluded that the right to marry is not absolute and has to be evaluated in the context of several other rights including the rights of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья пришел к выводу, что право на вступление в брак не является абсолютным и должно оцениваться в контексте ряда других прав, включая права общества.

Welfare approves animal use by humans, wheres animal rights do not believe in the use of animals in any circumstance including companion animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное обеспечение одобряет использование животных людьми, где права животных не верят в использование животных ни при каких обстоятельствах, включая животных-компаньонов.

The entry-into-force of the Statute and the establishment of the Court represent a major breakthrough for the protection of human rights, including those of women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступление в силу Статута и создание Суда являются серьезным шагом вперед в области защиты прав человека, включая права женщин.

Your Movement supports LGBT rights, including same-sex marriage and civil unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше движение поддерживает права ЛГБТ, включая однополые браки и гражданские союзы.

The FBI's COINTELPRO program targeted civil rights groups, including the NAACP, for infiltration, disruption and discreditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа COINTELPRO ФБР была нацелена на группы гражданских прав, включая NAACP, для проникновения, разрушения и дискредитации.

Independent observers have accused the Cuban government of numerous human rights abuses, including short-term arbitrary imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимые наблюдатели обвиняют кубинское правительство в многочисленных нарушениях прав человека, включая краткосрочное произвольное тюремное заключение.

Each of these may lead to sanctions for misuse of administrative tools—possibly including removing administrator rights—even for first-time incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них может повлечь за собой санкции за неправомерное использование административных инструментов—возможно, включая удаление прав администратора—даже в случае первых инцидентов.

Mraz is a social activist whose philanthropic efforts span wide-ranging issues, including the environment, human rights and LGBT equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мраз-общественный активист, чьи благотворительные усилия охватывают широкий круг вопросов, включая окружающую среду, права человека и равенство ЛГБТ.

Sky have broadcasting rights for EFL football league including League Two, Quest shows highlights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sky имеет права на вещание для футбольной Лиги EFL, включая Вторую лигу, Quest shows highlights.

It will continue to provide information on its site about all developments in the area of women's human rights, including a link to the WomenWatch portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет и далее размещать на своем сайте информацию о всех событиях, касающихся прав человека женщин, включая отсылку к порталу WomenWatch.

I need all the details of exactly how the Anneca Oil rights were sold for how much, including gratuities, contingencies and all the participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужны все подробности о продаже прав Аннека Оил: за сколько, включая взятки, какие условия и имена всех участников.

Rights of indigenous peoples to their traditional properties supersede the rights of anyone, including the rights of museums to possess these properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права коренных народов на свою традиционную собственность пользуются приоритетом по отношению к правам любых иных субъектов, включая права музеев на владение такой собственностью.

The Constitution and specific laws furthermore guarantee many other civil rights, including:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Конституция и конкретные законы гарантируют многие другие гражданские права, в том числе следующие:.

More than 1,500 people, including civil rights leaders and Mississippi Governor Haley Barbour, joined them to support having the case re-opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 1500 человек, включая лидеров движения За гражданские права и губернатора штата Миссисипи Хейли Барбур, присоединились к ним, чтобы поддержать повторное открытие дела.

Roma women also report discrimination in access to reproductive rights and maternal care, including in some cases access to treatment during childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины рома также сообщают о дискриминации в реализации своих репродуктивных прав и получении медицинской помощи, в том числе, как это имело место в ряде случаев, в доступе к акушерским услугам во время родов83.

In carrying out those functions these organizations should therefore be bound to ensure respect for human rights, including the right to food, in a way commensurate to their power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при осуществлении указанных функций эти организации должны быть обязаны обеспечивать уважение прав человека, включая право на питание, в масштабах, соизмеримых с имеющимися у них полномочиями.

During the 1880s, Brazil continued to prosper and social diversity increased markedly, including the first organized push for women's rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1880-х годов Бразилия продолжала процветать, и социальное разнообразие заметно возросло, включая первый организованный толчок в защиту прав женщин.

Other rights are needed, including right of representation, access to finance for investment and access to markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы другие права, включая право на представленность, доступ к инвестиционному финансированию и доступ на рынки.

During his time in the post, Abrams clashed regularly with church groups and human rights organizations, including Human Rights Watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего пребывания на этом посту Абрамс регулярно конфликтовал с церковными группами и правозащитными организациями, включая Human Rights Watch.

Mr. Ewomsan said he wished to know the status of relations between indigenous populations and the Maroons, including on the issue of land rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Эвомсан хотел бы узнать о состоянии отношений между коренным населением и маронами, в частности по вопросу прав на землю.

Intersex organizations have also issued statements about human rights violations, including the Malta declaration of the third International Intersex Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерсексуальные организации также выступили с заявлениями о нарушениях прав человека, включая мальтийскую декларацию третьего Международного Интерсексуального форума.

Garment factories in Asian countries including China, Burma, and Bangladesh consistently receive charges of human rights violations, including the use of child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейные фабрики в азиатских странах, включая Китай, Бирму и Бангладеш, постоянно обвиняются в нарушении прав человека, включая использование детского труда.

Serfs gained the full rights of free citizens, including rights to marry without having to gain consent, to own property and to own a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепостные получили все права свободных граждан, в том числе право вступать в брак без получения согласия, владеть собственностью и иметь собственное дело.

Rights to many currently dormant marques, including Austin, Riley, Rover and Triumph, are also owned by foreign companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Права на многие ныне бездействующие марки, включая Austin, Riley, Rover и Triumph, также принадлежат иностранным компаниям.

In the 1980s, the Radical Democratic Green Party expressed support for gay rights, including the work of a group of transgender people to protest police brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах Радикальная Демократическая партия Зеленых выразила поддержку правам геев, в том числе работе группы трансгендеров в знак протеста против жестокости полиции.

International Treaty on Plant Genetic resources for Food and Agriculture, specifically regarding Farmers' rights, including indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный договор о растительных генетических ресурсах для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства конкретно по вопросам, касающимся прав фермеров, включая коренные народы;.

The Human Rights Act 1998 requires the intelligence agencies, including GCHQ, to respect citizens' rights as described in the European Convention on Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о правах человека 1998 года требует от разведывательных органов, включая GCHQ, уважать права граждан, изложенные в Европейской конвенции о правах человека.

You provide consent and all rights necessary to enable users to sync (including through an application) their devices with any information that is visible to them on Facebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы даете согласие и передаете все права, необходимые для предоставления пользователям возможности синхронизировать (в том числе с помощью приложений) свои устройства с любой информацией, доступной им на Facebook.

Taking rights seriously, including rights we might not favor personally, is good medicine for the body politic, and Heller was an excellent dose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимать права всерьез, включая права, которые мы могли бы не одобрять лично, - это хорошее лекарство для тела политика, и Хеллер был отличной дозой.

On 2 November 1966 a nationwide 'state of siege' was declared in Guatemala in which civil rightsincluding the right to habeas corpus – were suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 ноября 1966 года в Гватемале было объявлено общенациональное осадное положение, в результате которого гражданские права, включая право на хабеас корпус, были приостановлены.

They are self-evident truths that all men were created equal and were endowed by the Creator with inalienable rights including being life and freedom ... and the pursuit of happiness .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очевидная правда что все люди созданы равными они наделены создателем неотчуждаемыми правами среди этих прав жизнь и свобода... свобода и право на счастье.

The suit was settled out of court in 1979 for $5 million, including the rights to all Warwick recordings produced by Bacharach and David.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иск был урегулирован во внесудебном порядке в 1979 году на сумму 5 миллионов долларов, включая права на все записи Warwick, произведенные Bacharach и David.

In the Code of Hammurabi, provisions were found that addressed inheritance rights of women, including female prostitutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кодексе Хаммурапи были найдены положения, касающиеся прав наследования женщин, включая женщин-проституток.

Many of his amendments, including his proposed new preamble, were based on the Virginia Declaration of Rights drafted by Anti-Federalist George Mason in 1776.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из его поправок, включая предложенную им новую преамбулу, основывались на виргинской Декларации прав, составленной Антифедералистом Джорджем Мейсоном в 1776 году.

As a result, it was frequently granted special rights and privileges, including trade monopolies and exemptions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ему часто предоставлялись особые права и привилегии, включая торговые монополии и льготы.

The work of environmental activists is often carried out in close connection with issues of land rights and natural resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа активистов природоохранных движений зачастую тесно связана с вопросами земельных прав и природных ресурсов.

Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы.

A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан.

The very purpose of its elevation is to render a comprehensive protection and promotion of the rights of women in equal terms with men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель повышения статуса этого органа заключается в обеспечении всеобъемлющей защиты прав женщин на равных условиях с мужчинами.

All rights to the Abbey of St. Catherine of Siena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все права на аббатство Святой Катерины Сиеннской.

“I understand that animal rights activists don’t want these animals mistreated, but they’re hampering our ability to study them before they become extinct.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я понимаю, что активисты, борющиеся за права животных, не хотят, чтобы с ними плохо обращались; однако они лишают нас возможности изучить их до того, как они вымрут».

You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.

They're complicit in a system that supports inequality and favors corporate rights over the rights of the workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были соучастниками системы, основанной на неравноправии, в которой права корпораций важнее прав рабочих.

Like LBJ's use of the period of mourning following the assassination to push through the Civil Rights Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Линдон Джонсон использовал период траура после покушения, чтобы протолкнуть Закон о Гражданских Правах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including human rights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including human rights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, human, rights , а также произношение и транскрипцию к «including human rights». Также, к фразе «including human rights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information