Including legal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Including legal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в том числе правовых
Translate

- including [preposition]

preposition: включая, в том числе, вместе

adjective: включающий, заключающий

- legal [adjective]

adjective: правовой, юридический, законный, легальный, узаконенный



Manusmriti has numerous verses on duties a person has towards himself and to others, thus including moral codes as well as legal codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манусмрити содержит множество стихов об обязанностях человека по отношению к самому себе и к другим, включая, таким образом, моральные кодексы, а также правовые кодексы.

Further, donors avoid the cost of establishing and administering a private foundation, including staffing and legal fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, доноры избегают расходов на создание и управление частным фондом, включая оплату персонала и юридических услуг.

The legal status of non-governmental organizations, including their privileges and duties, has not been clarified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уточнен правовой статус неправительственных организаций, а также их привилегии и обязанности.

There are now over 100 legal parties, including several that existed under the former regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время существует более 100 легальных партий, включая несколько партий, существовавших при прежнем режиме.

After closing operations with legal proceedings including bankruptcy, members of the SCL Group have been continuing operations under the legal entity Emerdata Limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После закрытия операций с судебными разбирательствами, включая банкротство, члены группы SCL продолжают свою деятельность в рамках юридического лица Emerdata Limited.

The lower floors are Legal, HR, middle floors are all the other departments, including marketing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижние этажи - под юристов и эйчаров, средние отданы всем департаментам, в том числе и маркетинговому.

Prostitution remained legal in Alaska until 1953, and is still legal in some rural counties of Nevada, including areas outside of Las Vegas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проституция оставалась легальной на Аляске до 1953 года и до сих пор легальна в некоторых сельских округах Невады, включая районы за пределами Лас-Вегаса.

As the British government had political and legal responsibility for many of the ports involved – including Amoy – such ports were immediately closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку британское правительство несло политическую и юридическую ответственность за многие из задействованных портов, включая Амой, такие порты были немедленно закрыты.

Surrogacy costs in USA between $95,000 and $150,000 for the complete package, including fertilization, legal fees, compensation, the agency's fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость суррогатного материнства в США составляет от $ 95 000 до $ 150 000 за полный пакет услуг, включая оплодотворение, судебные издержки, компенсацию, агентский гонорар.

Two later records were produced and sold by Bruce himself, including a 10-inch album of the 1961 San Francisco performances that started his legal troubles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две более поздние записи были произведены и проданы самим Брюсом, включая 10-дюймовый альбом выступлений 1961 года в Сан-Франциско, с которого начались его юридические проблемы.

Davidson later represented Walters and other members of his family in some legal matters, including incorporating a company for Walters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Дэвидсон представлял интересы Уолтерса и других членов его семьи в некоторых юридических вопросах, включая создание компании для Уолтерса.

Scots common law covers matters including murder and theft, and has sources in custom, in legal writings and previous court decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная башня была похожа по дизайну, за исключением того, что на верхних этажах располагались кондоминиумы.

Strip clubs are legal in most areas, including fully nude strip clubs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стриптиз-клубы легальны в большинстве областей, включая полностью обнаженные стриптиз-клубы.

Yet legal advertisements are used by lawyers who specialize in other areas of the practice of law, including criminal defense, bankruptcy, property law, and family law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее юридическая реклама используется юристами, специализирующимися в других областях юридической практики, включая уголовную защиту, банкротство, имущественное право и семейное право.

She was only 17 when she got married, which makes her a minor, and in the great state of California, no minor can enter into any legal contract without parental consent, including...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При заключении брака ей было 17 лет, она была несовершеннолетней... а по законам штата Калифорния... несовершеннолетние не могут заключать контракты... без согласия родителей, в том числе и...

Working experience in the United Nations system, including legal officer, Office of the Legal Counsel, United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет опыт работы в системе Организации Объединенных Наций, в частности в качестве сотрудника по правовым вопросам в Канцелярии Юрисконсульта.

More than 20 women's crisis centres provide assistance (including shelter, psychological, legal assistance and consultation, “hot line” telephone services) to victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свыше 20 кризисных центров для женщин оказывают помощь (включая предоставление убежища, психологическую и юридическую помощь, консультации, услуги телефонной горячей линии ) жертвам насилия.

Critics, including Saddam's legal counsel Khalil al-Dulaimi, alleged that American officials had a heavy influence on the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики, включая юрисконсульта Саддама Халиля аль-Дулайми, утверждали, что американские чиновники имели большое влияние на суд.

This was the first introduction of the English-derived legal system which Florida still has today, including trial by jury, habeas corpus and county-based government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было первое введение английской правовой системы, которая все еще существует во Флориде сегодня, включая суд присяжных, habeas corpus и окружное правительство.

Foreign coins, including the Spanish dollar, were also, widely used, as legal tender, until 1857.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные монеты, включая испанский доллар, также широко использовались в качестве законного платежного средства вплоть до 1857 года.

The Kozielewski family, including its legal representative, insist that the correct date is the one found on original handwritten documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Козелев-ских, включая ее законного представителя, настаивает на том, что правильная дата указана на подлинных рукописных документах.

The sale of stills and other distilling equipment, including yeasts, flavourings, and other ingredients specific to distillation, is legal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажа перегонных кубов и другого дистилляционного оборудования, включая дрожжи, ароматизаторы и другие ингредиенты, специфичные для дистилляции, является законной.

Those labeled as atheist, including early Christians and Muslims, were as a result targeted for legal persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кого называли атеистами, в том числе ранние христиане и мусульмане, в результате подвергались судебному преследованию.

This means the government may only conduct itself according to legal authority, including respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что правительство может вести себя только в соответствии с законными полномочиями, включая уважение прав человека.

Russian elites, including someone I spoke with on Russia's Forbes Top 100 list, understand that the country needs structural economic reform and legal reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители российской элиты, включая человека, с которым я недавно обсуждал рейтинг Russia’s Forbes Top 100, понимают, что России необходимы структурные экономические и правовые реформы.

The duty ranged from 1 penny to several shillings on a number of different legal documents including insurance policies and documents used as evidence in courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошлина составляла от 1 пенни до нескольких шиллингов на целый ряд различных юридических документов, включая страховые полисы и документы, используемые в качестве доказательств в судах.

By 1860, fourteen states including several from New England had adopted Christmas as a legal holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1860 году четырнадцать штатов, включая несколько штатов Новой Англии, приняли Рождество как законный праздник.

Today, project management delivery methodologies have expanded into several other sectors, including financial, technology and legal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня методологии осуществления управления проектами распространились на ряд других секторов, включая финансовый, технологический и юридический.

Yet, because eight countries, including the US and China, have failed to ratify it, the CTBT occupies a legal netherworld: it may be said to be in operation, but not in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, поскольку восемь стран, включая США и Китай, не ратифицировали его, то ДВЗЯИ юридически непонятен: он был пущен в эксплуатацию, но не вступил в силу.

A number of prominent Dutch citizens supported the initiative, including former ministers and artists, legal scholars and physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд видных голландских граждан поддержали эту инициативу, в том числе бывшие министры и художники, ученые-юристы и врачи.

Jefferson refused the executorship and the will was beset by legal complications, including the discovery of later wills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефферсон отказался от исполнения завещания, и завещание было обременено юридическими сложностями, включая обнаружение более поздних завещаний.

Governments must accord absolute priority to legal and political measures combat racism, including sanctions against persons who committed racist offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства должны уделять самое приоритетное внимание правовым и политическим мерам по борьбе с расизмом, включая санкции в отношении лиц, совершивших расистские правонарушения.

A ruling by a Tel Aviv family court in 2010 held that the papers must be released and a few were, including a previously unknown story, but the legal battle continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Тель-Авивский суд по семейным делам постановил, что документы должны быть опубликованы, и некоторые из них были, включая ранее неизвестную историю, но судебная битва продолжалась.

Its legal framework stems from two distinct sections of UNCLOS, including article 149 and 303.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его правовая основа проистекает из двух отдельных разделов ЮНКЛОС, включая статьи 149 и 303.

Among her interests were various philanthropic projects, including the creation of a legal framework for organ donation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди ее интересов были различные благотворительные проекты, в том числе создание правовой базы для донорства органов.

Everyone has the right to file legal proceedings in the courts, including those against acts by the executive authorities and their personnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек имеет право на возбуждение судебных разбирательств, в том числе разбирательства, связанного с действиями исполнительных органов и их сотрудников.

In past decades, legal advertising relied heavily on traditional phone directories, notably including Yellow Pages advertisements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия юридическая реклама в значительной степени опиралась на традиционные телефонные справочники, в частности на рекламные объявления на Желтых страницах.

Legal proceedings are conducted in public and are open to everybody, including representatives of international organizations and civil society associations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производство ведется публично; оно открыто для всех граждан, включая представителей международных организаций и объединений гражданского общества.

This means the government may only conduct itself according to legal authority, including respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что правительство может вести себя только в соответствии с законными полномочиями, включая уважение прав человека.

Acceptance of legal process by any of these means is for convenience and does not waive any objections, including lack of jurisdiction or improper service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы принимаем судебные приказы, отправленные любым из этих способов, для удобства работы и не отказываемся от права на возражения, в том числе в связи с неподсудностью или неправильностью подачи.

Sharia law based on Islamic principles is used as the primary legal system in several countries, including Iran and Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шариатское право, основанное на исламских принципах, используется в качестве основной правовой системы в ряде стран, включая Иран и Саудовскую Аравию.

His professional success was hampered by frequent legal troubles, including incarceration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его профессиональному успеху мешали частые юридические проблемы, в том числе тюремное заключение.

It is legal for single women, including lesbians, to access means of assisted insemination, such as IVF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незамужние женщины, включая лесбиянок, имеют законный доступ к средствам искусственного оплодотворения, таким как ЭКО.

While legal without a tax stamp at a federal level, regulations also vary by state, thereby prohibiting purchase in some states, including Ohio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как законные без налоговой марки на федеральном уровне, правила также варьируются в зависимости от штата, тем самым запрещая покупку в некоторых штатах, включая Огайо.

That item in the provisional agenda precisely covers the working methods of the various sub-bodies, including the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этот пункт предварительной повестки дня охватывает методы работы различных вспомогательных органов, в том числе Юридического подкомитета.

The legal costs to the borough, including fees to Burley, the serjeant-at-law and the attorney, came to £2 10s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные издержки района, включая гонорары Берли, сержанту и адвокату, составили 2 10 фунтов стерлингов.

Humans have historically tended to separate civilization from wildlife in a number of ways, including the legal, social, and moral senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически люди стремились отделить цивилизацию от дикой природы различными способами,включая правовые, социальные и моральные.

Victorian women had few legal rights to protect them, including child support or secure employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Викторианские женщины имели мало законных прав, чтобы защитить их, включая поддержку детей или гарантированную занятость.

The headrights could be inherited by legal heirs, including non-Osage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, статью придется пересмотреть и помассировать.

20p coins are legal tender for amounts up to and including £10.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монеты номиналом 20 пенсов являются законным платежным средством на сумму до 10 фунтов стерлингов включительно.

He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции.

The first table shows trends including capital gains and the second excluding capital gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первой таблице показаны тенденции, в том числе в прибыли на вложенный капитал, а во второй таблице - тенденции без прибыли на вложенный капитал.

Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях.

Testing will be conducted only for those migrants who have legal status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование будет проводиться только для тех мигрантов, которые имеют легальный статус.

This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны.

He wants to bring all his legal work here, but he sent Natalie to sound us out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет привести к нам свои правовые дела, но отправил Натали нас проверить.

In our legal system, everyone deserves a vigorous defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей судебной системе каждый заслуживает достойной защиты.

Your legal guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой опекун по закону.

A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including legal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including legal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, legal , а также произношение и транскрипцию к «including legal». Также, к фразе «including legal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information