Including patents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including, without limiting - в том числе, без ограничения
and including proposal - и в том числе предложение
outcomes including - результаты, включая
including interest - включая проценты
including the convention on - в том числе конвенции о
including those set out - в том числе тех, которые изложены
including indigenous peoples - в том числе коренных народов
including international cooperation - включая международное сотрудничество
including where necessary - в том числе и в случае необходимости
including the correction - включая коррекцию
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
noun: патент, изобретение, диплом, жалованная грамота, исключительное право, запатентованный предмет
verb: патентовать, брать патент
commissioner of patents - руководитель патентного бюро
patents for his invention - патента на изобретение
several more patents pending - еще несколько патентов, ожидающих
patents application - применение патентов
copyrights and patents - авторские права и патенты
such as patents - такие, как патенты
patents and licenses - Патенты и лицензии
patents and licences - Патенты и лицензии
evaluation of patents - оценка патентов
owner of patents - владелец патентов
Синонимы к patents: legal protection, copyright, license, registered trademark, patent of invention, letters patent
Антонимы к patents: obscures, all the rage, ambiguous, denial, deny, forbidding, hidden, incomplete, inconspicuous, indefinite
Значение patents: a government authority or licence conferring a right or title for a set period, especially the sole right to exclude others from making, using, or selling an invention.
In 2015, Samsung has been granted more U.S. patents than any other company – including IBM, Google, Sony, Microsoft and Apple. |
В 2015 году Samsung получила больше патентов США, чем любая другая компания, включая IBM, Google, Sony, Microsoft и Apple. |
He held more than 100 patents, including processes for the separation of copper and cadmium, and for the impregnation of wood. |
Он обладал более чем 100 патентами, в том числе на процессы разделения меди и кадмия, а также на пропитку древесины. |
Based on Tesla's new ideas for electrical equipment, including a thermo-magnetic motor idea, they agreed to back the inventor financially and handle his patents. |
Основываясь на новых идеях Теслы в области электрооборудования, включая идею термомагнитного двигателя, они согласились поддержать изобретателя финансово и обрабатывать его патенты. |
Cooper owned a number of patents for his inventions, including some for the manufacture of gelatin, and he developed standards for its production. |
Купер владел рядом патентов на свои изобретения, в том числе на производство желатина, и разработал стандарты его производства. |
I own a company called Dwarf Star Technologies along with all of its subsidiaries, patents, and prototypes, including Rebecca, although, I believe in your company she is going by Portia? |
Я - владелец научно-технической фирмы Карликовая звезда, а также её филиалов, патентов и прототипов, включая Ребекку. Хотя, кажется, среди вас она зовёт себя Поршей? |
The purchase was primarily motivated by Google's need to secure patents to protect Android from lawsuits by companies including Apple Inc. |
Эта покупка была в первую очередь мотивирована необходимостью Google обеспечить патенты для защиты Android от судебных исков со стороны компаний, включая Apple Inc. |
In 2013, Perfect Galaxy and Great Wall purchased the company's assets including all Satcon Intellectual Property and Patents. |
В 2013 году Perfect Galaxy и Great Wall приобрели активы компании, включая всю интеллектуальную собственность и патенты Satcon. |
The two men were experienced in setting up companies and promoting inventions and patents for financial gain. |
Эти два человека имели большой опыт в создании компаний и продвижении изобретений и патентов для получения финансовой выгоды. |
Employers have the right to contest any part of the citation, including whether a violation actually exists. |
Работодатели имеют право оспорить любую часть цитаты, в том числе наличие нарушения. |
Our log's computerized by client and shows all non-medical guests including relatives, friends, and deliveries. |
Списки отсортированы по клиентам, записаны все гости, не имеющие отношения к лечению, в том числе родственники, друзья и курьеры. |
Until recently, many types of narcotic drugs, including heroin, were unheard of in our country. |
До недавнего времени в нашей стране даже не слышали о многих видах наркотических средств, в том числе о героине. |
The armed rebellion has ended but it has had after-effects, including armed banditry, bringing about lasting vulnerability. |
Вооруженное восстание в Нигере уже прекратилось, однако оно породило вооруженный бандитизм, из-за которого в стране сохраняется отсутствие безопасности. |
Many economists, including the Nobel laureates Paul Krugman and Joseph Stiglitz, advocate precisely such a policy change for Europe. |
Многие экономисты, включая нобелевских лауреатов Пола Кругмана и Джозефа Стиглица, поддерживают именно такие перемены в политическом курсе Европы. |
Water resources should be managed on the scale of total river basins, including underground aquifers. |
Управление водными ресурсами следует осуществлять в масштабе всех речных бассейнов с учетом подземных водоносных слоев. |
However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition. |
Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние. |
The first table shows trends including capital gains and the second excluding capital gains. |
В первой таблице показаны тенденции, в том числе в прибыли на вложенный капитал, а во второй таблице - тенденции без прибыли на вложенный капитал. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
To determine whether or not a user receives an invitation to enable Clutter, there are several criteria, including. |
Определить, получит ли пользователь приглашение включить функцию Ненужные, можно по нескольким критериям, включая следующие. |
Human rights groups, including Amnesty International and Human Rights Watch, have decried such promotional videos. |
Правозащитные организации, такие, как Amnesty International и Human Rights Watch, осудили эти рекламные видео. |
Most recently, some monetary authorities – including the European Central Bank, the Bank of Japan, and several other European central banks – have taken interest rates negative. |
В дальнейшем монетарные власти некоторых стран, в том числе Европейский центральный банк, Банк Японии и ряд других центральных банков Европы, ввели отрицательные процентные ставки. |
According to the IMF, here's how the Eurasian Union proposed 15 members would look in 2011, including Lithuania and Latvia. |
Вот как, по данным МВФ, выглядел бы в 2011 году предполагаемый Евразийский союз из 15 членов, включая Литву и Латвию. |
For more information, including troubleshooting tips, see Connect a controller to your Xbox 360. |
Дополнительные сведения, в том числе подсказки по устранению неполадок, см. в разделе Подключение геймпада к Xbox 360. |
Using a more realistic approach, and including monitoring and administration costs, the outlay for governments will still be less than half of the economic benefits. |
При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды. |
The four favorites... including Baggia... the most likely successor as Supreme Pontiff... how is it possible? |
Все четыре фаворита, включая Баджиа... наиболее вероятного наследника Святого престола... как это могло случиться? |
Did you know that patents and copyrights were invented to encourage private patronage of science and technology? |
Ты знала, что патенты и авторские права были изобретены, чтобы стимулировать частное покровительство науке и технике? |
Emergency line has complete recording including a woman's scream. |
На неотложной линии всё записано... в том числе крик женщины. |
The western states of the USA have many unusual features, including the driest lake, the smallest mountain range and the wettest desert in the world. |
У западных штатов США есть много необычных особенностей, включая самое сухое озеро, самую маленькую горную гряду и самую влажную пустыню в мире. |
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes. |
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон. |
To kill him, I want 50 ryos, including 30 now. |
Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас. |
You seemed to have your pick of employment, including here. |
Вы могли выбирать место работы, в том числе, и это самое место. |
Включая и те жертвы, что я выделила из базы ЮНИТ. |
|
Мы подаем сотни заявок на патенты каждый год. |
|
Tom Norris funded Norris BioTech from the windfall he made on past bio-patents, right? |
Том Норрис финансировал Норрис БиоТех на плоды от прошлых био-патентов, так? |
The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan. |
Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды. |
So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer. |
Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы. |
True-life case studies, including Mattie's. |
Изучение настоящих дел, включая дело Мэтти. |
Decorated six times, including the Southern Cross of Honor. |
Удостоен 6 наград, в том числе - почетного Южного Креста. |
We're in quite a mess, sir. Eleven dead, the rest wounded, including the Chairman. |
Нас потрепали. 11 убитых, остальные ранены, включая председателя. |
Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to. |
Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания. |
It can't be easy to fool an entire campus of deaf students including a smart, savvy professor. One that he was intimately involved with. |
наверняка нелегко обмануть целый колледж глухих студентов, и умного находчивого профессора, с которой у него был тайный роман. |
And we're willing to spend it in any way that makes our lives easier, including lining the right pockets in Caracas. |
И мы готовы использовать их, чтобы облегчить свою жизнь. включая заполнить нужные карманы в Каракасе. |
The campaign included displaying the Dagen H logo on various commemorative items, including milk cartons and underwear. |
Кампания включала в себя показ логотипа Dagen H на различных памятных предметах, включая коробки с молоком и нижнее белье. |
Gallagher did a more thorough search of the discovery area, including looking for artifacts such as rings. |
Галлахер провел более тщательный поиск в районе обнаружения, в том числе в поисках артефактов, таких как кольца. |
Community support services including drop-in centers, visits by members of a community mental health team, supported employment and support groups are common. |
Услуги по поддержке сообщества, включая центры по уходу, посещения членами команды психического здоровья сообщества, поддерживаемую занятость и группы поддержки, являются общими. |
A corporation-targeted protest repertoire including boycotts and education of consumers presents the highest likelihood for success. |
Репертуар протестов, нацеленных на корпорации, включая бойкоты и просвещение потребителей, представляет собой самую высокую вероятность успеха. |
Patents for trocars appeared early in the 19th century, although their use dated back possibly thousands of years. |
Патенты на троакары появились в начале XIX века, хотя их использование датировалось, возможно, тысячами лет. |
The JetLev was the first hydroflight jetpack on the market, and its makers were awarded the first patents, in 2008, for hydrojetpacks. |
JetLev был первым реактивным ранцем hydroflight на рынке, и его создатели были награждены первыми патентами, в 2008 году, на hydrojetpacks. |
Srinivasan has published over 130 scientific papers and holds at least 22 US patents. |
Шринивасан опубликовал более 130 научных работ и имеет по меньшей мере 22 патента США. |
As the science progresses, the industry is further driven by money in that researchers and innovators enter into the fight over patents and intellectual property rights. |
По мере развития науки промышленность все больше зависит от денег, поскольку исследователи и новаторы вступают в борьбу за патенты и права интеллектуальной собственности. |
None of these patents solved the problem of isolation and interconnection – the components were separated by cutting grooves on the chip and connected by gold wires. |
Ни один из этих патентов не решал проблему изоляции и межсоединения-компоненты разделялись путем нарезания пазов на чипе и соединялись золотыми проводами. |
Tesla even lost control of the patents he had generated, since he had assigned them to the company in exchange for stock. |
Тесла даже потерял контроль над патентами, которые он создал, так как он передал их компании в обмен на акции. |
The greatest number of patents, both nationwide and abroad, are in medical chemistry. |
Наибольшее количество патентов, как в стране, так и за рубежом, приходится на медицинскую химию. |
Unlike patents and copyrights, trademarks may not remain intact through this process. |
В отличие от патентов и авторских прав, товарные знаки не могут оставаться нетронутыми в ходе этого процесса. |
Both patents describe a reverse-wound and reverse-polarity pair of coils. |
Оба патента описывают пару катушек с обратной намоткой и обратной полярностью. |
In April 2014, Lenovo purchased a portfolio of patents from NEC related to mobile technology. |
В апреле 2014 года Lenovo приобрела у NEC портфель патентов, связанных с мобильными технологиями. |
By this point, the original patents were approaching their 1995 expiration. |
К этому моменту срок действия первоначальных патентов приближался к концу 1995 года. |
As patents subsequently expire, however, those features can be added into the open-source version. |
Однако по мере истечения срока действия патентов эти функции могут быть добавлены в версию с открытым исходным кодом. |
Патенты, связанные с пердежами, не очень заметны, или это так? |
|
Monsanto Company was one of the companies to grant free licences for related patents owned by the company. |
Компания Монсанто была одной из компаний, предоставлявших бесплатные лицензии на соответствующие патенты, принадлежащие этой компании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «including patents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «including patents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: including, patents , а также произношение и транскрипцию к «including patents». Также, к фразе «including patents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.