Income payments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Income payments - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выплаты дохода
Translate

- income [noun]

noun: доход, прибыль, поступления, заработок

  • prospective income - ожидаемые поступления

  • families income reinsurance - перестрахование доходов семей

  • parental income - доход родителей

  • living income - живой доход

  • corporate income tax act - корпоративный подоходный налог акт

  • income certification - сертификация доход

  • income tax purposes - целей налога на прибыль

  • low-income women - женщины с низким уровнем дохода

  • recurring income - повторяющиеся доходы

  • licence income - доход лицензии

  • Синонимы к income: proceeds, turnover, revenue, gains, wages, stipend, salary, receipts, emolument, earnings

    Антонимы к income: loss, cost, costs, damage, nonprofit

    Значение income: money received, especially on a regular basis, for work or through investments.

- payments [noun]

noun: оплата, платеж, плата, уплата, взнос, вознаграждение, возмездие



On May 23, 1929, a federal grand jury returned an indictment that charged Boardman with evading income tax payments in 1925, 1926, and 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 мая 1929 года федеральное Большое жюри присяжных вернуло обвинительное заключение, в котором Бордман обвинялся в уклонении от уплаты подоходного налога в 1925, 1926 и 1927 годах.

In contrast, an investor who has a regular bond receives income from coupon payments, which are made semi-annually or annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, инвестор, имеющий постоянную облигацию, получает доход от купонных выплат, которые производятся раз в полгода или ежегодно.

Gross income would be allocated toward royalty payments, production costs and net profits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валовой доход будет распределяться на выплату роялти, производственные затраты и чистую прибыль.

Information on the procedures for income tax withholding from the US and Canadian companies from dividends and interest payments

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация о порядке удержания подоходного налога с дивидендов и процентных платежей по ценным бумагам США и Канады

I managed to trace payments to Warnock's account, rental income he receives for a property he owns in South London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я смог отследить платежи по счёту Уорнока. Он получает плату за сдаваемую квартиру в Южном Лондоне.

Listen, if you want, I can subpoena George's tax records, see if he's hiding any income, anything that might reduce your alimony payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, если хочешь, я могу через суд запросить данные о налогах Джорджа, и мы увидим, скрывает ли он свои доходы, что то, что может сократить твои выплаты по алиментам.

A single rate of income tax eliminates loopholes allowances and exemptions as well as encourages payments through use of low interest rates which theoretically would cause an economic boom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единая ставка подоходного налога закрывает все дыры, исключает злоупотребления списания, а также поощряет платежи. Низкий процент теоретически

If one borrows the equivalent of three years' income to buy a house, a mortgage rate of 6% means that 18% of one's income goes to interest payments, which may be tolerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если берут заем на покупку дома на сумму равную доходу трех лет, процентная ставка кредита 6% означает, что 18% дохода будут идти на погашение кредита, что может быть приемлемым.

He taught remedial reading to Aboriginal children and worked with an income management group helping families manage their welfare payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он преподавал коррекционное чтение детям аборигенов и работал с группой по управлению доходами, помогая семьям управлять своими социальными выплатами.

All members of the royal family are subject to taxation and annually submit Income Tax and Wealth Tax returns and effect the relevant payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все члены королевской семьи подлежат налогообложению и ежегодно представляют декларации о подоходном налоге и налоге на имущество и производят соответствующие платежи.

Capital gains withholding rate of 30% is applied to income derived from dividends and interest payments from US or Canadian issuers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимая во внимание вышеизложенную информацию, для доходов (дивиденды и процентные платежи), полученных от эмитентов США и Канады применяется процентная ставка в размере 30%.

Benefits are usually in the form of partial, income-replacing payments in times of sickness, invalidity, maternity, retirement and death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пособия обычно имеют форму частичных, заменяющих доход выплат во время болезни, инвалидности, рождения ребенка, выхода на пенсию и в случае смерти.

A mortgage calculator can help to add up all income sources and compare this to all monthly debt payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипотечный калькулятор может помочь сложить все источники дохода и сравнить их со всеми ежемесячными платежами по долгам.

The cost of debt is lower because interest payments often reduce corporate income tax liability, whereas dividend payments normally do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость долга ниже, поскольку процентные платежи часто уменьшают обязательства по корпоративному подоходному налогу, в то время как дивидендные выплаты обычно этого не делают.

The vast majority, 67%, of housing units were mortgaged with 52% households spending 25% or less of their annual income on mortgage payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство (67%) единиц жилья было заложено, причем 52% домохозяйств тратили 25% или менее своего годового дохода на выплату ипотечных кредитов.

IBR plans generally cap loan payments at 10 percent of the student borrower's income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IBR планирует, как правило, ограничить выплаты по кредитам в размере 10 процентов от дохода студента-заемщика.

Salespeople, in particular, often receive sales-commission payments, so unavailable goods may reduce their potential personal income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавцы, в частности, часто получают комиссионные от продаж, поэтому недоступные товары могут снизить их потенциальный личный доход.

The USDA estimated that aid payments constituted one third of total farm income in 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Министерства сельского хозяйства США, в 2019 году выплаты по линии помощи составили одну треть от общего дохода фермерских хозяйств.

Interest income amounted to $3.1 million, or 1.3 per cent of total income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступления по процентам составили 3,1 млн. долл. США или 1,3 процента от общего объема поступлений.

Are you aware of the consequences, the immediate global consequences of the US defaulting on its loan payments?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете о последствиях, мгновенных и глобальных последствиях отказа США выплачивать ссуды?

Our patsy Brady had to be in communication with whoever was making payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему простофиле Бреди пришлось выйти на связь с тем кто делал платежи.

By region, Latin America continues to have the highest degree of income inequality on average, although marked improvements have been made since 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить о регионах, то в Латинской Америке по-прежнему наблюдается в среднем самая высокая степень неравенства доходов, хотя с 2000 года отмечается заметное улучшение ситуации.

The result had been that total income exceeded expenditure in 2003 for the first time in five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в 2003 году впервые за пять лет совокупные поступления превысили расходы.

The Panel has accordingly made an adjustment to the amount claimed in respect of the payments made from 1 August 1991 onwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим Группа скорректировала испрашиваемую сумму в отношении платежей, произведенных после 1 августа 1991 года.

These are essentially expected to be self-sufficient and not to need income support or health care at State expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что это в основном самодостаточные люди, которые не нуждаются в материальной поддержке или медико-санитарном обслуживании за счет государства.

The German buyer rescinded the contract and sued the seller, based in the Jura, for restitution of the advance payments made and for damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатель - немецкое предприятие - заявил о расторжении договора и потребовал от продавца, зарегистрированного в кантоне Юра, вернуть аванс и возместить убытки.

With ASSIST, you can make manual payments to your AdWords account using your bank card, WebMoney, or Yandex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через эту службу можно самостоятельно вносить средства на счет своего аккаунта AdWords с помощью кредитной карты, системы WebMoney или Яндекс.

To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами.

Danny Savino supplemented his income by loaning money to casino patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэнни Савино пополнял свой карман, одалживая деньги посетителям казино.

Will I still get my monthly payments?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор, я по-прежнему буду получать ежемесячные переводы?

Of 12.9% with no money down and no payments till next year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под 12,9%, без первоначального платежа и выплат до конца года.

He couldn't make the payments after he lost his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не смог заплатить за него после того, как потерял работу

My parents had been scraping by, but then the payments just stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Платежи вдруг прекратились, и мои родители едва сводят концы с концами.

What if we stretched out the payments?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если мы растянем выплаты?

I needed to get more money in in order to make the house payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно было много денег, чтобы платить за дом.

He's making payments again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова делает выплаты.

So I started making the payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я начал делать выплаты.

Based on that contract, every band member got a fixed share of 20% of the band's income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании этого контракта каждый участник группы получал фиксированную долю в размере 20% от дохода группы.

Women living in low and middle income countries are suggested to take multiple micronutrient supplements containing iron and folic acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам, живущим в странах с низким и средним уровнем дохода, рекомендуется принимать многочисленные микроэлементные добавки, содержащие железо и фолиевую кислоту.

Latin America is the region with the highest levels of income inequality in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская Америка является регионом с самым высоким уровнем неравенства доходов в мире.

According to the 2006 American Community Survey estimate, the median income for a household in the city was $39,885, and the median income for a family was $41,588.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным опроса американского сообщества 2006 года, средний доход домохозяйства в городе составлял 39 885 долларов, а средний доход семьи-41 588 долларов.

Online charter schools also often are not limited by location, income level or class size in the way brick and mortar charter schools are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Онлайн-чартерные школы также часто не ограничены местоположением, уровнем дохода или размером класса, как это происходит в обычных чартерных школах.

In urban areas, vast income inequality makes purchasing healthy foods more difficult for low-income groups, especially among racial minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах огромное неравенство доходов затрудняет приобретение здоровой пищи для групп с низким уровнем дохода, особенно среди расовых меньшинств.

In March 2016, Varoufakis publicly supported the idea of a basic income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2016 года Варуфакис публично поддержал идею базового дохода.

This is an example of a positive technology shock, where it increases national and disposable income, and also increases the labor force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пример позитивного технологического шока, когда он увеличивает национальный и располагаемый доход, а также увеличивает рабочую силу.

A taxi dancer would earn her income by the number of tickets she could collect in exchange for dances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танцовщица такси зарабатывала себе на жизнь количеством билетов, которые она могла получить в обмен на танцы.

In other words, income does not determine the status of an individual or household but rather reflects on that status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, доход не определяет статус отдельного лица или домохозяйства, а скорее отражает этот статус.

It is mainly used for peer-to-peer payments between private people, but is also used by church collect, street vendors and small businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном используется для одноранговых платежей между частными лицами, но также используется церковью, уличными торговцами и малым бизнесом.

In many countries, nonprofits may apply for tax-exempt status, so that the organization itself may be exempt from income tax and other taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах некоммерческие организации могут претендовать на статус освобожденных от уплаты налогов, так что сама организация может быть освобождена от подоходного налога и других налогов.

A significantly larger portion of the low-income children ate the treat immediately conversely from the counterparts who waited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительно большая часть малообеспеченных детей съедала угощение сразу же, в отличие от коллег, которые его ждали.

In 2003-2007's survey, male full-time workers had a median income of $32,265 versus $32,402 for female full-time workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании 2003-2007 годов мужчины, работающие полный рабочий день, имели средний доход в размере 32 265 долларов против 32 402 долларов для женщин, работающих полный рабочий день.

These big game herds provide income from hunting safari tourism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти крупные охотничьи стада обеспечивают доход от охотничьего сафари-туризма.

The low income makes it difficult for freeters to start a family, and the lack of qualifications makes it difficult to start a career at a later point in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий доход затрудняет для фритеров создание семьи, а отсутствие квалификации затрудняет Начало карьеры на более позднем этапе жизни.

Handicrafts are the major source of rural income and comprises a fairly large share in the small-scale industries of the province.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленные промыслы являются основным источником дохода сельских жителей и составляют довольно большую долю в мелких отраслях промышленности провинции.

However, his income came primarily from his lyrics for pop songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, его доход шел в основном от его текстов для поп-песен.

To offset costs, some clinics charge a nominal fee to those whose income is deemed sufficient to pay a fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы компенсировать расходы, некоторые клиники взимают номинальную плату с тех, чей доход считается достаточным для оплаты гонорара.

They are sustainable, and earned income from sales is reinvested in their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устойчивы, и заработанный доход от продаж реинвестируется в их миссию.

First Wahlforss put focus on getting the payments, and after half year he had collected 1.3 million marks of payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала Уолфорс сосредоточился на получении платежей, и через полгода он собрал 1,3 миллиона марок платежей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «income payments». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «income payments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: income, payments , а также произношение и транскрипцию к «income payments». Также, к фразе «income payments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information