Indica - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
kush
Indica Any of the indica subspecies of the rice Oryza sativa, which (unlike the japonica or sinica subspecies) are non-sticky and long-grained.
But whether the Daphne indica was to blame or Sunday, or ourselves, I found none. |
Но то ли из-за сирени, или потому что был воскресный день, или нам просто не везло, - я ничего не нашел. |
Dunbar later introduced Mardas to Brian Jones, after Mardas exhibited his Kinetic Light Sculptures at the Indica Gallery. |
Позже Данбар познакомил Мардаса с Брайаном Джонсом, после того как Мардас выставил свои кинетические световые скульптуры в галерее Indica. |
The success of the Indica played a key role in the growth of Tata Motors. |
Успех Индика сыграл ключевую роль в росте компании Тата Моторс. |
Это гибрид 40% сорта индика и 60% сорта сатива. |
|
It is said to resemble the green variety of H. indica – another Hyophorbe palm species which also does not develop a swollen trunk. |
Упоминание о том, где студенты могут заниматься клерковством, по моему мнению, уводит от другой более важной информации в статье. |
Tata launched the Indica in 1998, the first fully indigenous Indian passenger car. |
Tata запустила Indica в 1998 году, первый полностью коренной Индийский легковой автомобиль. |
3 Indica Watson portrays a young Eurus Holmes in flashback scenes. |
3 Индика Уотсон изображает молодого Евруса Холмса в сценах флэшбэка. |
On this song, Jonsu of the Finnish pop and rock band Indica performs the Finnish vocals. |
На этой песне Йонсу из финской поп-и рок-группы Indica исполняет финский вокал. |
The larvae of the species breed on various species of Aristolochia including Aristolochia indica, Aristolochia bracteolata, and Thottea siliquosa. |
Личинки этого вида размножаются на различных видах Aristolochia, включая Aristolochia indica, Aristolochia bracteolata и Thottea siliquosa. |
Among the required ingredients are a brazier and the drug Cannabis indica. |
Среди необходимых ингредиентов-жаровня и наркотик каннабис индика. |
indica generally has poor fiber quality and female buds from this variety are primarily used for recreational and medicinal purposes. |
индика обычно имеет низкое качество клетчатки, и женские почки из этого сорта в основном используются в рекреационных и лечебных целях. |
indica and kept in hives in a fashion similar to A. mellifera, though on a more limited, regional scale. |
индика и содержится в ульях способом, сходным с A. mellifera, хотя и в более ограниченном, региональном масштабе. |
Cannabis indica fluid extract, American Druggists Syndicate, pre-1937. |
Жидкий экстракт каннабиса индика, американский синдикат аптекарей, до 1937 года. |
Mardas arrived in England in 1965, exhibiting his Kinetic Light Sculptures at the Indica Gallery. |
Мардас приехал в Англию в 1965 году, выставляя свои кинетические световые скульптуры в галерее Indica. |
It's a 60/40 Indica dominant hybrid, ideal for commercial production of smokable applications as well as for pills, oral sprays, and dermal patches. |
Он на 60% состоит из индики, прекрасно подходит для продажи курительных смесей и таблеток, спреев для горла или повязок. |
Cannabis indica is also mentioned in the ancient Ayurveda books, and is first mentioned in the Sarngadhara Samhita as a treatment for diarrhea. |
Каннабис индика также упоминается в древних аюрведических книгах, и впервые упоминается в Сарнгадхара Самхите как средство для лечения диареи. |
In Northern Province, many indica rice cultivars including Tarom, Gerdeh, Hashemi, Hasani, Neda and Gharib have been bred by farmers. |
В северной провинции многие сорта риса индика, включая Таром, Герде, Хашеми, Хасани, Неда и Гариб, были выведены фермерами. |
For all of you old-school smokers in the room I've also brought some wild and wonderful indica-sativa blends. |
Для присутствующих здесь курильщиков старой закалки... Я принесла забористые, чудные смеси индийской и посевной конопли. |
It's a Daphne indica, lady, came a thick voice out of the darkness. |
- Это дафна индика, сударыня, - донесся из темноты грубый голос. |
In the 2nd century AD, Lucian of Samosata, a Greek-language writer in Syria, created a parody of travel/geography texts like Indica and The Odyssey. |
Во 2-м веке нашей эры Лукиан Самосатский, грекоязычный писатель из Сирии, создал пародию на тексты о путешествиях и географии, такие как индика и Одиссея. |
Well, that's not indicated here, but it doesn't matter, because protesting is not allowed in the town square, period. |
Причина здесь не указана, но это не имеет значения, поскольку протестовать на городской площади запрещено, и точка. |
You don't need to indicate to me that you're being devious when you're actually being devious. |
Не нужно подчёркивать коварность при коварных действиях. |
In contrast, DNA clock measurements do not indicate ongoing oogenesis during human females' lifetimes. |
Напротив, измерения ДНК-часов не указывают на продолжающийся оогенез в течение жизни человеческих самок. |
Thirty-seven of the graves contained woven fabrics which demonstrate a relatively complex weaving technique and indicate that the bodies had been wrapped for burial. |
Тридцать семь могил содержали тканые ткани, которые демонстрируют относительно сложную технику ткачества и указывают на то, что тела были завернуты для погребения. |
The drop in the abortion rate also indicated that legalizing abortion could benefit women's health if it was accompanied by a comprehensive education programme. |
Снижение числа абортов также указывает на то, что легализация абортов может оказать благотворное влияние на здоровье женщин, если она сопровождается осуществлением всеобъемлющей просветительской программы. |
I'm just not sure that as evidence the pills alone indicate... |
Я просто не уверен, что эти таблетки служат доказательством... |
Nonsystematic names do not indicate the structure of the compound. |
Несистематические названия не указывают на структуру соединения. |
Studies of the molecular basis for memory formation indicate that epigenetic mechanisms operating in brain neurons play a central role in determining this capability. |
Исследования молекулярных основ формирования памяти показывают, что эпигенетические механизмы, действующие в нейронах головного мозга, играют центральную роль в определении этой способности. |
A quick sonic pulse indicated that it was a single layer of brick. |
Короткий звуковой импульс показал толщину слоя в один кирпич. |
While some references speak of such a trial being held in 1631, records indicate that King Charles I intervened to prevent the battle. |
Хотя в некоторых источниках говорится о том, что такой суд состоялся в 1631 году, записи указывают на то, что король Карл I вмешался, чтобы предотвратить битву. |
Your defensiveness may indicate similar insecurities about your relationship with Sheldon. |
Твоя защитная реакция может указывать на аналогичные опасения за ваши отношения с Шелдоном. |
Traits perceived as attractive must reliably indicate broad genetic quality in order for selection to favor them and for preference to evolve. |
Признаки, воспринимаемые как привлекательные, должны достоверно указывать на широкое генетическое качество, чтобы отбор благоприятствовал им и чтобы предпочтение эволюционировало. |
The man indicated a chair at the foot of the bed, bade David pull it up in front of him. |
Тот указал на стул рядом с изножьем кровати, жестом велел Дэвиду поставить его перед собой. |
However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well. |
Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода. |
How about having a new tag, to indicate that an original reference is desirable? |
Как насчет того, чтобы иметь новый тег, чтобы указать, что оригинальная ссылка желательна? |
The non-future form may combine with adverbials, as well as context, to indicate a time frame. |
Не будущая форма может сочетаться с наречиями, а также контекстом, чтобы указать временные рамки. |
Sure, mark videos and proprietary formats like Excel, but do we really need to indicate a source is PDF? |
Конечно, отмечайте видео и проприетарные форматы, такие как Excel, но действительно ли нам нужно указывать, что источник-это PDF? |
All the tests they've done indicate that they can use this ignition process to turn simple seawater into energy. |
Испытания доказывают, что с помощью этого процесса из обычной морской воды можно извлечь энергию. |
Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations. |
Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах. |
Milo nodded with spurious vim to indicate he still understood and then sat silent, ruminating gravely with troubled misgiving. |
Энергичным кивком Милоу подтвердил, что он все понял. Снова наступило молчание. Оба, мрачно нахмурившись, обдумывали каждый свое. |
Sightings on the western side of the Atlantic Ocean are sparse, but indicate that a similar belt stretches from off the coast of Canada to Brazil. |
На западной стороне Атлантического океана таких рифов обнаружено мало, однако, по имеющимся сведениям, пояс с аналогичными образованиями протянулся от побережья Канады до Бразилии. |
The chunked keyword in the Transfer-Encoding header is used to indicate chunked transfer. |
Ключевое слово chunked в заголовке Transfer-Encoding используется для обозначения фрагментированной передачи. |
Preliminary calculations indicate that present deposition thresholds are higher than critical loads for nitrogen, whereas the reverse is true for acidity. |
Предварительные расчеты показывают, что существующие пороговые значения осаждений превышают критические нагрузки азота, в то время как в отношении кислотности ситуация диаметрально противоположна. |
Another fairly accurate sign is that rump feathers with a single white dot indicate a female; rump feathers with more than one white dot indicate a male. |
Другой довольно точный признак состоит в том, что крестцовые перья с одной белой точкой указывают на самку; крестцовые перья с более чем одной белой точкой указывают на самца. |
The interior minister also indicated that there was no garuntee that these measures would be 100% effective. |
Министр внутренних дел также указал, что не было 100% гарантии эффективности данных мер. |
Polls indicate that Americans believe job creation is the most important government priority, with not sending jobs overseas the primary solution. |
Опросы показывают, что американцы считают создание рабочих мест самым важным приоритетом правительства, а не отправку рабочих мест за границу основным решением. |
Indicate the amount you think would be appropriate in your vote. |
Укажите сумму, которую вы считаете подходящей для вашего голосования. |
Thus, the investigation's findings indicate that pieces of basaltic oceanic lithosphere act as the principle transport mechanism for carbon to Earth's deep interior. |
Таким образом, результаты исследования показывают, что кусочки базальтовой океанической литосферы выступают в качестве основного механизма переноса углерода в глубинные недра Земли. |
Women with fewer resources indicate a higher level of postpartum depression and stress than those women with more resources, such as financial. |
Женщины с меньшим количеством ресурсов указывают на более высокий уровень послеродовой депрессии и стресса, чем женщины с большим количеством ресурсов, таких как финансовые. |
It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes. |
Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения. |
Analysis of the soil samples collected by the Viking landers in 1976 indicate iron-rich clays consistent with weathering of basaltic rocks. |
Анализ образцов почвы, собранных викингами в 1976 году, показал, что богатые железом глины соответствуют выветриванию базальтовых пород. |
Authentication failures between servers may indicate the lack of a valid SPN for the HOST resource. |
Ошибки проверки подлинности между серверами могут указывать на отсутствие допустимого SPN для ресурса HOST. |
Sensors indicate a crystalline structure of indeterminate matter. |
Сенсоры показывают кристаллическую структуру неопределенной массы. |
However they do indicate that if Germany had won it would have taken a very aggressive dominant position in Europe. |
Однако они указывают на то, что если бы Германия победила, она заняла бы очень агрессивное доминирующее положение в Европе. |
Vase paintings and references to the eromenos's thighs in poetry indicate that when the pederastic couple engaged in sex acts, the preferred form was intercrural. |
Вазописания и ссылки на бедра эро-меноса в поэзии указывают на то, что когда педерастическая пара занималась сексом, предпочтительной формой была интеркруральная. |
Garcia, did you find anything in Brenda and Allen Archer's background to indicate a knowledge of explosives? |
Гарсия, что-нибудь накопала в подноготной Бренды и Аллена, что указывает на знания о взрывчатках? |
Kuklinski monitored the drum for some time, sitting in Harry's Corner every day to listen for talk amongst the patrons that would indicate the body's discovery. |
Куклински некоторое время следил за барабаном, каждый день сидя в углу Гарри и прислушиваясь к разговорам посетителей, которые могли бы указать на обнаружение тела. |
These patterns indicate that the surface has undergone stress, perhaps caused by subsidence, desiccation, or thermal contraction. |
Эти закономерности указывают на то, что поверхность подверглась напряжению, возможно, вызванному оседанием, высыханием или термическим сжатием. |
How this was to be done was not indicated. |
Как это должно было быть сделано, не указывалось. |
- indicate the impact - указывают на влияние
- indicate the content - указывают на содержание
- forecasts indicate - прогнозы показывают,
- indicate not applicable. - указать не применяется.
- indicate the keyword - указать ключевое слово
- results indicate that - Результаты показывают, что
- sources indicate - источники указывают
- shall indicate its - должен указать его
- should indicate - следует указать
- their findings indicate - их результаты указывают на
- since they indicate - поскольку они указывают на
- it would indicate - это будет означать,
- indicate in detail - подробно указать,
- may indicate - может указывать
- could indicate - может указывать
- of indicate - из указывают
- the delegation might also indicate - делегация может также указывать
- this may indicate that - это может свидетельствовать о том, что
- indicate in its next - указать в своем следующем
- indicate any steps taken - указать любые шаги, предпринятые
- indicate that the issue - показывают, что вопрос
- this could indicate that - это может свидетельствовать о том, что
- indicate how many - указать, сколько
- seems to indicate - кажется, указывает
- indicate the time - указать время
- i will indicate - Я буду указывать
- shall not indicate - не указываются
- does this indicate - Означает ли это,
- will clearly indicate - будет четко указать
- indicate your preference - указать свои предпочтения