Instantaneous tripping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
instantaneous rotational speed - мгновенная скорость вращения
instantaneous display - немедленное отображение
instantaneous reporting - мгновенная отчетность
instantaneous release - мгновенное высвобождение
instantaneous recovery - мгновенное восстановление
instantaneous water heating - мгновенный нагрев воды
instantaneous tripping - мгновенное отключение
instantaneous water heaters - проточные водонагреватели
instantaneous and - мгновенная и
instantaneous overcurrent - мгновенная перегрузка по току
Синонимы к instantaneous: quick, PDQ, instant, pretty damn quick, expeditious, lightning, precipitate, sudden, hurried, prompt
Антонимы к instantaneous: long-term, delayed, eventual, late, later
Значение instantaneous: occurring or done in an instant or instantly.
noun: отключение, расцепление, размыкание, легкая походка, опрокидывание
adjective: отключающий, выключающий, быстроногий
tripping bolster - выступ для поворота лап якоря
tripping device - расцепляющее устройство
tripping magnet - размыкающий электромагнит
tripping operation - спуско-подъемная операция
unnecessary tripping - ненужное отключение
emergency tripping - аварийное отключение
tripping current - ток отключения
tripping characteristics - характеристики отключения
you tripping - вы расцепления
tripping the light - отключения света
Синонимы к tripping: lightsome, light, swingy, lilting, swinging, fall down, wipe out, lose one’s balance, catch one’s foot, slip
Антонимы к tripping: getting up, rising, standing (up), uprising
Значение tripping: catch one’s foot on something and stumble or fall.
However, because transmission occurs only on a small portion of this bandwidth at any given time, the instantaneous interference bandwidth is really the same. |
Однако, поскольку передача происходит только на небольшой части этой полосы пропускания в любой данный момент времени, мгновенная полоса пропускания помех действительно одинакова. |
Sophisticated transporters that allowed them to move instantaneously from one planet to another, from one solar system to another without the use of starships. |
Сложные транспортеры, позволявшие им немедленно перемещаться с одной планеты на другую, из одной солнечной системы в другую без использования звездолетов. |
I will never experience growing up or tripping over my own feet. |
Я никогда не узнаю, что значит расти, и ниогда не буду запутываться в собственных ногах. |
And we got just instantaneously confused about what time it was. |
И мы мгновенно запутались, который же час был на самом деле. |
They were trying to prepare an instantaneous shutdown of the round-robin should the sharks attack. |
Ученые пытались подготовить немедленное отключение опроса внешних устройств на случай атаки акул. |
Instantaneous speech consisting of pure thought, projected anywhere in the universe. |
Мгновенный контакт, чистейшая мысль, пересылаемая в любую точку вселенной. |
Therefore Cyrus Harding resolved to put the corral in instantaneous communication with Granite House. |
Поэтому Сайрес Смит решил обеспечить быструю связь кораля с Гранитным Дворцом. |
Turns up to take a few prints and ends up tripping over a body. |
Поднялся наверх снять отпечатки и споткнулся о тело. |
I was 11... tripping with my baby-sitter. |
Мне было 11 лет, развлекался со своей сиделкой. |
Позже он признался, что был тогда под наркотой. |
|
Hell, you can't go to a party in Miami without tripping over it. |
Черт, невозможно сходить на вечеринку в Майами, чтобы не столкнуться с этим. |
Кажется, меня ещё не отпустило. |
|
Tripping over themselves like babes in the woods. |
Они повалились друг на друга, как деревья в лесу. |
You say ignition was instantaneous? |
Говорите, возгорание было мгновенным? |
Споткнуться и упасть, вынося мусор. |
|
And then, in spite of the protest of the custodian, she threw open another shutter and came tripping back to a large glass case. |
Тут Флоренс отбежала к окну и распахнула еще одни ставни, несмотря на негодующие возгласы смотрителя. Потом она устремилась к огромной стеклянной витрине. |
Teleportation. The transport of matter instantaneously through space. |
Телепортация - мгновенное перемещение материи в пространстве... |
The secretary, the most elegant man in the United States, was lying face downwards, his cold fingers clutching at the carpet; he had died instantaneously, without a sound. |
Секретарь - самый элегантный человек в Соединенных Штатах - лежал ничком, вцепившись застывшими пальцами в ковер: он умер мгновенно, без крика. |
The whole tenor of his thoughts instantaneously changed; the battle seemed the memory of a remote event long past. |
Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием. |
These consisted in taking hold of the bridle, and giving the old mare a kick; that caused her to start instantaneously to her feet. |
Сборы были несложны: Зеб взял в руки поводья и пнул ногой старую кобылу, после чего она сразу поднялась на ноги. |
Ты мгновенно заставил всех себя уважать. |
|
Now, I'm not an Internet dude, but I respect you vloggers and bloggers and you whatevers for the fact that you're able to reach the world instantaneously. |
Интернет – не моя тема, но я уважаю блоггеров, влоггеров и кто там у вас ещё – за то, что вы можете обратиться к миру напрямую. |
Taltalian must have thought he had plenty of time to get away, when in fact this bomb was set to go off instantaneously. |
Талталиан думал, что у него будет время уйти тогда как бомба была настроена на немедленный взрыв. |
Assuming we succeed on our mission this alternate 1985 will be changed into the real 1985 instantaneously transforming around Jennifer and Einie. |
Если мы добьемся успеxа... альтернативный 1985 год превратится в реальный... и вокруг Дженнифер и Эйни тоже все сразу изменится. |
That's painless, instantaneous. |
Безболезненно, мгновенно. |
It is instantaneous, instinctive and constructive. |
Они сиюминутны, бессознательны и конструктивны. |
Ее смерть наступила почти мгновенно. |
|
Death was almost instantaneous. |
Смерть произошла почти мгновенно. |
The effect was instantaneous: with a deafening explosion the invading vehicle blew apart, showering debris in all directions. |
Эффект оказался молниеносным. С оглушительным грохотом вражеская машина разлетелась на куски, осколки засвистели во все стороны. |
Can an INSTANTANEOUS cube exist? |
Может ли существовать вневременный куб? |
The application of the oregano was almost instantaneous in its effect. |
Кактус быстро оказал свое действие - его сок был хорошим противоядием. |
Если смерть и не была мгновенной, то, во всяком случае, она должна была наступить через несколько минут или даже секунд. |
|
Прибыль будет почти сразу и вне документов. |
|
It is a human mind amplified by the instantaneous relays possible in a computer. |
Разум человека, помноженный на быстроту реле, - этим обладает компьютер. |
It's an almost instantaneous process and will reveal the true nature of the artwork. |
Весь процесс занимает совсем немного времени и позволяет доказать истинное происхождение работы. |
Why aren't ratings instantaneous? |
Почему нельзя сразу объявить рейтинги? |
And Europe set to screaming Thief so determinedly, that the banker made for the door in a fright, and Europe, tripping him up, rolled him down the stairs. |
И Европа принялась звать на помощь так решительно, что испуганный барон мигом очутился у двери. Европа спустила его с лестницы... |
Just a single drop, the heart stops completely, and death... is nearly instantaneous. |
Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно. |
Koogah, the Bone-Scratcher, retreated backward in sudden haste, tripping over his staff and falling to the ground. |
Кугах-Резчик внезапно побежал, зацепился за собственную дубинку и упал. |
They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in the escarpment. |
Они расположились на вершине стены и в упор расстреливали солдат-те, спотыкаясь среди раненых и убитых, застревали на крутом ее откосе. |
She got to where she was tripping me and beating me to the floor. |
До того дошло, что подставляла мне ногу, а на пол поспевала первая. |
From there, you can shut down the bank's entire alarm system without tripping any surveillance cameras or motion sensors. |
Оттуда можно перекрыть всю охранную систему, не попав в камеры или датчики движения. |
These guys are tripping out on 'shrooms. |
Эти ребята отключились на грибах. |
спотыкаясь о плиты солнечного света величиной с города. |
|
Andy chased him, said he was tripping over the cord of a $90 DVD player. |
Когда Энди гналась за ним, он споткнулся об провод DVD-плеера за 90 долларов. |
If your father was here, he'd have the universe tripping over itself to get him a new desk. |
Будь здесь отец, он бы перевернул вселенную, чтобы получить новый стол. |
The device is delivered, instantaneously causing what we call the Genesis Effect. |
При столкновении аппарат, мгновенно порождает, как мы называем это, Эффект Генезиса. |
Boxers are prohibited from hitting below the belt, holding, tripping, pushing, biting, spitting on or wrestling their opponent. |
Боксерам запрещено бить ниже пояса, держать, спотыкаться, толкать, кусать, плевать или бороться со своим противником. |
This impression of the image is instantaneous. |
Это впечатление от образа мгновенно. |
As already mentioned, an ideal square wave has instantaneous transitions between the high and low levels. |
Как уже говорилось, идеальная прямоугольная волна имеет мгновенные переходы между высоким и низким уровнями. |
This is because a new kind of connectivity is never introduced instantaneously and uniformly to society as a whole at once, but diffuses slowly through social networks. |
Это происходит потому, что новый вид связи никогда не вводится мгновенно и равномерно в общество в целом сразу, а медленно распространяется через социальные сети. |
Мгновенная угловая скорость задается по формуле. |
|
At pH 5.0, most NONOates are considered to decompose almost instantaneously. |
При рН 5,0 считается, что большинство Ноноатов разлагаются почти мгновенно. |
The above form for the Poynting vector represents the instantaneous power flow due to instantaneous electric and magnetic fields. |
Приведенная выше форма вектора Пойнтинга представляет собой мгновенный поток энергии, обусловленный мгновенными электрическими и магнитными полями. |
Photoflash is typically provided by an LED source which illuminates less intensely over a much longer exposure time than a bright and near-instantaneous flash strobe. |
Фотоотражение обычно обеспечивается светодиодным источником, который освещает менее интенсивно в течение гораздо более длительного времени экспозиции, чем яркий и почти мгновенный вспышечный стробоскоп. |
Jeanette tries to be her best, but she is shy and often viewed as clumsy, as she does have a habit of tripping over her own feet. |
Жанетта старается изо всех сил, но она застенчива и часто считается неуклюжей, так как у нее есть привычка спотыкаться о собственные ноги. |
An example is 'his tripping over the step was the cause, and his breaking his ankle the effect'. |
Например, причиной была его опрокинутость на ступеньку, а следствием-сломанная лодыжка. |
However, the transition from paganism was not a smooth and instantaneous process for the rest of the population as evident from the pagan reaction of the 1030s. |
Однако переход от язычества не был гладким и мгновенным процессом для остального населения, как это видно из языческой реакции 1030-х годов. |
Я только что изменил 2 внешних ссылки на отключение легенды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «instantaneous tripping».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «instantaneous tripping» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: instantaneous, tripping , а также произношение и транскрипцию к «instantaneous tripping». Также, к фразе «instantaneous tripping» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.