Instinctual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- instinctual [ɪnˈstɪŋkʧʊəl] прил
- инстинктивный(instinctive)
- instinctual reaction – инстинктивная реакция
-
- instinctual прил
- instinctive
visceral, instinctive, intuitive
Instinctual Arising from impulse or natural inclination.
Our sweet tooth is an evolved and instinctual preference for high-energy food. |
Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи. |
It was as if his trust had reinforced some deep, instinctual pessimism in her. |
Как будто его вера в нее вызвала к жизни какой-то глубокий инстинктивный пессимизм. |
The result of custom is belief, which is instinctual and much stronger than imagination alone. |
Результатом обычая является вера, которая инстинктивна и гораздо сильнее одного только воображения. |
For Nietzsche a purely Apollonian mode of existence is problematic, since it undercuts the instinctual side of man. |
Для Ницше чисто Аполлонический способ существования проблематичен, поскольку он подрывает инстинктивную сторону человека. |
Robert Anton Wilson theorized in his book Prometheus Rising that neophobia is instinctual in people after they begin to raise children. |
Роберт Антон Уилсон в своей книге Прометей восходит предположил, что неофобия является инстинктивной у людей после того, как они начинают растить детей. |
Ложь становится твоей второй натурой, инстинктом. |
|
I was just, like, instinctual, because - 'cause they were doing so well, you know? |
Действовала инстинктивно, потому что, ну... у них было всё так хорошо, понимаешь? |
It's instinctual to find a quick, well-lit journey from your parked car to the door. |
Это на уровне инстинктов - найти короткий и хорошо освещенный путь от машины до двери. |
You know the most contra-instinctual thing a writer could do? |
Какой наиболее контриндустриальный поступок может совершить писатель? |
The delirium means her brain is shutting down, reverting to its most instinctual functions. |
Делирий означает, что её мозг отключается, возвращаясь к своим наиболее инстинктивным функциям. |
What kind of killer seeks to depict the unconscious, instinctual striving of his victim by sewing him into a human mural? |
Какой убийца инстинктивно ищет изображения чего-то, добавляя своих жертв в человеческую мозаику? |
People can use the same instinctual or learned behavior to different adaptive purposes, biological or social. |
Люди могут использовать одно и то же инстинктивное или усвоенное поведение для различных адаптивных целей, биологических или социальных. |
It's an instinctual developmental drive. |
Это инстинктивное возрастное стремление. |
The ego has the function of self-preservation, which is why it has the ability to control the instinctual demands from the id. . |
Эго выполняет функцию самосохранения, и именно поэтому оно обладает способностью контролировать инстинктивные требования со стороны ИД. . |
They prey on our instinctual need to survive. |
Они взывают к нашей инстинктивной потребности выжить. |
Чисто инстинктивное создание, сплошные страсти, и радости и гнев. |
|
I grabbed the fork off the table and it was just instinctual. |
Я схватил со стола вилку... это просто было инстинктивно. |
In 1960, Robert W. White extended Freud's genital stage to not only include instinctual needs but effectance. |
В 1960 году Роберт Уайт расширил генитальную стадию Фрейда, включив в нее не только инстинктивные потребности, но и воздействие. |
And the unsub's probably too charismatic to set off any instinctual alarms. |
Вероятно, субъект очень харизматичен, и не вызывает даже инстинктивных подозрений. |
Early feminist Lena Hollingsworth gets to the heart of why it isn’t: If the “urge” was actually innate or instinctual, we would all feel it, she argues — and we don’t. |
Феминистка Лена Холлингсворт (Lena Hollingsworth) объясняет, почему это не так: если бы этот «позыв» был на самом деле врожденным или инстинктивным, то это «непреодолимое желание» испытывали бы все без исключения, а этого не происходит, утверждает она. |
As part of any biological conflict, natural instinct dictates that the shark fights to outcompete their competitors, or to subdue prey. |
Как часть любого биологического конфликта, естественный инстинкт диктует, что акула борется, чтобы превзойти своих конкурентов или подчинить себе добычу. |
One that can only be matched by the maternal instinct of a mother protecting her young. |
Настолько сильные, что сравниться с ними может только материнский инстинкт. |
You must learn to rely on instinct. |
Ты должен научиться полагаться на инстинкт. |
Governments, he claims, are based on both this natural social instinct and on the express or implied consent of the governed. |
Правительства, утверждает он, основаны как на этом естественном социальном инстинкте, так и на явном или подразумеваемом согласии управляемых. |
Langdon felt a sudden, unexpected surge of protective instinct. |
Лэнгдона охватило беспокойство. Он вдруг решил, что девушка нуждается в защите. |
Instinct, he said. Years of news gathering. |
Интуиция и жизненный опыт. |
Каким-то образом ему все же удалось всплыть на поверхность. |
|
Being only a trader by instinct, neither an organizer nor an executive, he had never been able to make any great constructive use of his knowledge. |
Прирожденный коммерсант, он, однако, был начисто лишен организаторских и административных способностей и потому не мог извлечь для себя никакой пользы из своих знаний и опыта. |
The man in the street has a gut instinct that gems are often mixed with dirt! |
У человека на улице есть инстинкт, что драгоценные камни часто смешиваются с грязью! |
But I think it's right to have that instinct to be dubious, actually. |
Но, я думаю, правильно иметь такую склонность к сомнениям, вообще-то. |
By instinct, we place them at eye level, where there's natural light. |
Инстинктивно мы располагаем их на уровне глаз, там, где естественный свет. |
Thirst is the craving for potable fluids, resulting in the basic instinct of animals to drink. |
Жажда - это тяга к питьевой жидкости, приводящая к основному инстинкту животных пить. |
It was distasteful to his instinct. It restrained him, opposed the will of him toward personal liberty. |
Инстинкт восставал против такого обращения, оно стесняло его, шло наперекор его стремлению к свободе. |
His instinct told him how widespread and enduring this panic would be. |
Чутье подсказывало ему, что паника будет повсеместной и продолжительной. |
Let's talk of your vaunted gut instinct. |
Давай поговорим о твоей хвалёной интуиции. |
The instinct of governments, however, may be to revert to the idea of protecting national champions or reasserting national sovereignty in some sectors. |
Однако правительства инстинктивно могут вернуться к идее протекции национальных компаний-лидеров или повторной национализации в некоторых секторах. |
But he had a veritable contempt for book learning and mathematical knowledge, trusting himself entirely to his inventor's instinct and practical American sense. |
Но он испытывал подлинное презрение к книжному знанию и математическим знаниям, полностью доверяя своему изобретательскому инстинкту и практическому американскому чувству. |
Armand Grangier had intended to turn the woman over to Bruno Vicente immediately, but some instinct held him back. |
Сначала Арманд Грангье хотел препоручить женщину заботам Бруно Винсенте немедленно, но потом какое-то чувство удержало его. |
Инстинкт не подвел вас. |
|
Моим первым порывом было сохранить в тайне его болезнь. |
|
His instinct told him he had lost his pursuers, but he doubted they would have given up the chase quite yet. |
Чутье подсказывало, что он оторвался от преследователей, но они вряд ли отказались от охоты. |
The hunt is an instinct with us. |
Охота - это наш инстинкт. |
Again he holds his position as an independent expounder of the truth with an unbiased instinct for what is genuinely American, be it good or bad. |
И снова он занимает позицию независимого истолкователя истины с непредвзятым чутьем на то, что является подлинно американским, будь то хорошее или плохое. |
Yielding to an undefined instinct, he had made a note of it in his memory, and now remembered it. |
Что-то заставило его тогда запомнить эти следы, и теперь он легко узнавал их. |
His heart sank; Meggie had indeed taken her time thinking about it, but instinct told him this was the commencement of her move, and that it was not in his favor. |
Сердце у него упало; что и говорить, Мэгги долго думала, но чутье подсказывает ему - она начинает действовать, и первый ход не в его пользу. |
Ones that lack common sense or even basic survival instinct. |
Те, у которых отсутствует здравый смысл или хотя бы примитивный инстинкт самосохранения. |
Succumbing to an influence they never realised, they were merely dupes of the instinct that possessed them, and life slipped through their fingers unlived. |
Покоряясь этой силе, они даже не отдают себе отчета в том, что ими движет слепой инстинкт, а жизнь течет мимо, проходит у них между пальцев. |
That was my first instinct, but it can't be illuminated at night from that side. |
Таков был мой первый порыв но с той стороны нет ночного освещения. |
It is essential that I know the power of human survival instinct. |
Мне было необходимо узнать силу человеческого инстинкта выживания. |
Твой материнский инстинкт набирает обороты. |
|
Instinct had not misled Stepan Arkadyevitch. |
Инстинкт не обманул Степана Аркадьича. |
And while the termination was righteous, this former detective's instinct... is to err on the side of caution here. |
И хотя причины его увольнения были законными, инстинкт детектива говорит, что... лучше нам всем быть настороже. |
Follow your own instinct. |
Доверяй своим чувствам. |
It was not a very difficult feat for a woman instinct with jealousy. |
Согласитесь, это не сложно сделать женщине, снедаемой ревностью. |
She was Gerald's own daughter and the shrewd trading instinct she had inherited was now sharpened by her needs. |
Она ведь как-никак родная дочь Джералда, и унаследованный ею деловой инстинкт теперь, в нужде и лишениях, еще обострился. |
You have an unerring instinct for mediocrity. |
У вас безошибочная тяга к мещанской золотой середине. |
My self-defense instinct is so strong I'm worried I might kill someone |
Мой инстинкт самосохранения чересчур развит и я боюсь, что могу убить кого-нибудь. |
The man was fundamentally stupid, yet he had a certain cunning and an instinct for the jugular. |
Кромарти считал его человеком неумным, но хитрым, коварным и обладающим развитым инстинктом самосохранения. |
The battle-rifle was a precision instrument, and using her armor's thrusters to offset the recoil had become instinct years ago. |
Штурмовая винтовка была точным инструментом, а компенсация отдачи реактивной струей давно уже доведена до автоматизма. |
- instinctual reaction - инстинктивная реакция
- instinctual anxiety - инстинктивная тревога
- instinctual aim - цель влечения