International election observers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International election observers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международные наблюдатели
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- election [noun]

noun: выборы, избрание, перевыборы, предопределение

- observers

наблюдателей



Russian military observers are part of the international monitoring team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российские военнослужащие входят в состав группы международных наблюдателей.

International and internal observers declared the vote free and fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные и внутренние наблюдатели объявили голосование свободным и справедливым.

International observers have long been concerned about the safety and security of the two nuclear reactors and the enriched uranium they contain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные наблюдатели уже давно обеспокоены сохранностью и безопасностью двух ядерных реакторов и содержащегося в них обогащенного урана.

In a preliminary stage, the African Union recommended dispatching an observer mission that would constitute a component of such an international force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предварительном порядке Африканский союз рекомендовал направить миссию наблюдателей, которая была бы одним из компонентов такого международного контингента.

For some observers, recent changes are simply ad hoc responses to external events (such as humanitarian crises) and the changing international distribution of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых наблюдателей, последние изменения – это просто ситуативная, подходящая к данному случаю реакция на внешние события (такие как, например, гуманитарные кризисы) и изменяющееся на международном уровне распределение сил.

As early as 1909, Montessori's work began to attract the attention of international observers and visitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже в 1909 году работы Монтессори стали привлекать внимание международных наблюдателей и посетителей.

It holds observer status in the Non-Aligned Movement and World Trade Organization and is a correspondent at the International Telecommunication Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет статус наблюдателя в Движении неприсоединения и Всемирной торговой организации и является корреспондентом Международного союза электросвязи.

Monitored by international observers, the withdrawal of Libyan troops from the Strip began on 15 April and was completed by 10 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под наблюдением международных наблюдателей вывод ливийских войск из сектора начался 15 апреля и был завершен к 10 мая.

Other approaches, involving the coordination and provision of logistic support to groups of international observers, have been effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свою эффективность показали и другие подходы, когда осуществлялись мероприятия по координации и оказанию материально-технической поддержки группам международных наблюдателей.

Monitored by international observers, the withdrawal of Libyan troops from the Strip began on the 15 April and was completed by the 10 May.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под наблюдением международных наблюдателей вывод ливийских войск из сектора начался 15 апреля и был завершен к 10 мая.

Through the eyes of international observers, Iran was prevailing in the war by the end of 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению международных наблюдателей, к концу 1986 года в войне преобладал Иран.

Human rights workers and international observers put the estimated dead at well over 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам правозащитников и международных наблюдателей, число погибших превысило 100 человек.

And many international observers ask why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И международные наблюдатели спрашивают почему.

The election was judged free and fair by international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выборы были признаны международными наблюдателями свободными и справедливыми.

International observers agreed that the elections were free and fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные наблюдатели согласились с тем, что выборы были свободными и справедливыми.

In December 2002, Kenya held democratic and open elections, which were judged free and fair by most international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2002 года Кения провела демократические и открытые выборы, которые были признаны большинством международных наблюдателей свободными и справедливыми.

In the wake of that failed putsch, some international observers have wondered whether Erdoğan may have allowed the coup attempt or even somehow planned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После неудавшегося переворота некоторые зарубежные обозреватели начали строить предположения, что Эрдоган сам допустил этот заговор военных и даже каким-то образом планировал его.

Prison conditions typically meet the international standards, and the government permits visits by any human rights observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия содержания в тюрьмах обычно соответствуют международным стандартам, и правительство разрешает посещать их любым наблюдателям за соблюдением прав человека.

Some international observers and judicial authorities have described the campaign against Falun Gong as a genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые международные наблюдатели и судебные органы назвали кампанию против Фалуньгун геноцидом.

International observers who went to the scene reported that some bodies had been heavily mutilated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям международных наблюдателей, посетивших это место, некоторые тела были сильно изувечены.

International observers had suspected this for some time, but it was only publicly acknowledged by the Vatican in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные наблюдатели уже некоторое время подозревали об этом, но публично Ватикан признал это только в 2003 году.

The largest mission of international observers from CIS-EMO was 197 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая крупная миссия международных наблюдателей от СНГ-эмо составила 197 человек.

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

The Russian government has given no new name to the conflict while most international observers still refer to it as a continuation of the Second Chechen War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское правительство не дало этому конфликту нового названия, в то время как большинство международных наблюдателей все еще называют его продолжением второй чеченской войны.

The Territory should be open to the international press, independent observers and human rights organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территория должна быть открыта для международной прессы, независимых наблюдателей и правозащитных организаций.

Once again, sham elections had been held, controlled by 700,000 Indian soldiers and without the presence of international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в очередной раз были опротестованы подтасованные выборы под контролем 700 тысяч индийских солдат без присутствия международных наблюдателей.

Some international observers and judicial authorities have described the campaign against Falun Gong as a genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые международные наблюдатели и судебные органы назвали кампанию против Фалуньгун геноцидом.

Georgia held parliamentary elections on 2 November 2003 which were denounced by local and international observers as being grossly rigged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 ноября 2003 года в Грузии состоялись парламентские выборы, которые были осуждены местными и международными наблюдателями как грубо сфальсифицированные.

The entire world recognised it, and international observers confirmed its results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Д-ру Хаттенхайну и Фрике из ОКВ/Чи было предложено написать о методах решения немецких машин.

A total of 3,149 international observers did monitor the January 17 presidential election in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего за президентскими выборами в Украине 17 января наблюдали 3149 международных наблюдателей.

The invited observer organizations generally have been international in focus and membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приглашаемые организации в статусе наблюдателя, как правило, имеют международный характер как по своей основной деятельности, так и по членскому составу.

Many international observers judged the elections to have been seriously flawed, claiming political violence, intimidation, and lack of media access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие международные наблюдатели сочли, что выборы были серьезно испорчены, заявив о политическом насилии, запугивании и отсутствии доступа к средствам массовой информации.

The allegedly fraudulent result was rejected local and international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Якобы сфальсифицированный результат был отвергнут местными и международными наблюдателями.

International observers have criticized the government for its lack of action to prevent forced prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хорошо переносит воду с низкой концентрацией кислорода, будучи обнаружен в водах, где даже карп не может выжить.

The Security Council has recently been discussing the possibility of dispatching United Nations or international observers to the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности недавно обсуждал возможность направления наблюдателей Организации Объединенных Наций или международных наблюдателей в регион.

Costa Rica is an observer of the Organisation internationale de la Francophonie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика является наблюдателем от международной организации франкоязычных стран.

A number of scholars and observers have concluded that the invasion was illegal under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд ученых и наблюдателей пришли к выводу, что вторжение было незаконным по международному праву.

Through the eyes of international observers, Iran was prevailing in the war by the end of 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению международных наблюдателей, к концу 1986 года в войне преобладал Иран.

Don't you know that Lancelot Clokey is 'our most sensitive observer of the international scene'?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не знаешь, что Ланселот Клоуки самый чуткий журналист-международник?

After the second round of the election international observers and the OSCE called the election transparent and honest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После второго тура выборов международные наблюдатели и ОБСЕ назвали выборы прозрачными и честными.

Parliamentary elections have been deemed credible by international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентские выборы были признаны заслуживающими доверия международными наблюдателями.

The 26 December revote was held under intense scrutiny of local and international observers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ревот 26 декабря проходил под пристальным вниманием местных и международных наблюдателей.

The essence of this provision is that the road haulage part of a carriage is international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл этого положения заключается в том, что часть дорожной перевозки груза является международной по своему характеру.

He believed that he was an international revolutionary whose destiny was to challenge the power of the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что он был международным революционером, чьей судьбой было оспорить власть Запада.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

International inequality is still higher than inequality within countries in most cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев отмечаемое на международном уровне неравенство имеет даже более ярко выраженный характер, чем неравенство в рамках отдельных государств.

Today, however, we are concluding a major international conference and we are not watching the end of a Western movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сегодня мы завершаем одну из крупнейших международных конференций, а не смотрим окончание кинофильма-вестерна.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

The international community expects them to refrain from any unilateral action that could re-ignite tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество надеется, что они будут воздерживаться от каких-либо односторонних действий, которые могли бы вновь привести к усилению напряженности.

His second question was whether the provisions of international human rights instruments were directly applicable by national courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй вопрос г-на Андо касается прямого использования ссылок на положения договоров по правам человека в судебных органах страны.

The international community made solemn commitments at the Millennium Summit to address poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество в ходе Саммита тысячелетия взяло на себя торжественные обязательства в области борьбы с нищетой.

The will of the international community for an end to violence and for a just and comprehensive solution of the Middle East problem is an undeniable fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно убедительно демонстрирует свою готовность добиваться прекращения насилия и достижения справедливого и всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы.

The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.

At the invitation of the Government, an independent team of international and national census experts observed the census enumeration across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приглашению правительства за проведением переписи повсюду в стране наблюдала независимая группа международных и национальных экспертов по вопросам проведения переписей.

Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств.

Parties directly involved in conflicts must take the initiative to first pursue dialogue and reconciliation, with the encouragement of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны же, непосредственно задействованные в конфликтах, должны выступить с инициативой начать диалог и процесс примирения при поддержке международного сообщества.

Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international election observers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international election observers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, election, observers , а также произношение и транскрипцию к «international election observers». Также, к фразе «international election observers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information