International plug - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international contract - внешнеторговая сделка
international arms - международные оружие
international bribery - взяточничество в сфере деятельности международных организаций
international considerations - международные аспекты
international blue - международный синий
international responsibility for - Международная ответственность за
international youth work - международная молодежная работа
international commodity body - международный товарный орган
ninth international conference - девятая международная конференция
growing international movement - растущее международное движение
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: штепсель, пробка, штепсельная вилка, затвор, затычка, цилиндр, свеча зажигания, кран, стопор, пожарный кран
verb: вставлять, затыкать, закупоривать, вводить в моду, застрелить, подстрелить, назойливо рекламировать, популяризировать, корпеть, законопачивать
plug seedling - сеянец с комом субстрата
plug on the ear - оплеуха
plug-in card - съёмная плата
4 way plug - 4 способа плагин
interchangeable plug - сменный штекер
gel plug - гель плагин
plug strip - плагин полосы
plug-in base - плагин в базе
plug the leak - подключить утечки
simply plug in - просто подключить
Синонимы к plug: bung, cork, seal, stopper, spile, quid, twist, stick, wad, cake
Антонимы к plug: unplug, disconnect
Значение plug: an obstruction blocking a hole, pipe, etc..
Over the last 50 years, impressive progress has been made in international humanitarian law. |
За последние 50 лет был достигнут впечатляющий прогресс в области международного гуманитарного права. |
Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work. |
Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета. |
Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse. |
Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях. |
The robot is designed to allow new hardware features to be added or removed as needed using plug and play USB connections. |
Робот предназначен для того, чтобы при необходимости добавлять или удалять новые аппаратные функции с помощью подключаемых и воспроизводимых USB-соединений. |
In his rubber-gloved hand he held what looked like a square plug of flesh and pink muscle tissue. |
В руке, затянутой в резиновую перчатку, он держал квадратный кусок розовой мышечной ткани. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
In this regard, the Committee was informed that two contractors were engaged to provide these services, including the International Computing Center. |
Комитет был информирован о том, что такие услуги будут обеспечиваться двумя подрядчиками, в том числе Международным вычислительным центром. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings. |
Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка. |
The introduction of international standards will likely diminish the attractiveness of these jurisdictions and thus their earnings from financial activities. |
Внедрение международных стандартов может привести к снижению привлекательности этих юрисдикций и, соответственно, их поступлений от финансовой деятельности. |
They had succeeded in developing the entire body of international space law consisting of five international treaties and four sets of principles. |
В результате их деятельности был успешно разработан весь существующий комплекс норм международного космического права, охватывающий пять международных договоров и четыре свода принципов. |
During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community. |
В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами. |
However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests. |
Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов. |
I believe that international cooperation is facing some major changes. |
Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен. |
Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system. |
Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы. |
The international media have never stopped repeating that 90 per cent of the territory is under the control of the Taliban. |
Международные средства массовой информации постоянно повторяют, что 90 процентов территории Афганистана находится под контролем «Талибана». |
Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce. |
В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли. |
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. |
Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением. |
There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law. |
Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права. |
Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law. |
Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву. |
In 1995 we must strive to have a creative international consensus without sliding back to the rhetoric of a bygone era. |
В 1995 году мы должны стремиться к творческому международному консенсусу, не скатываясь назад к риторике ушедшей эпохи. |
He is accustomed to participating in international conferences and meetings of the bar. |
Он неоднократно участвовал в международных совещаниях и заседаниях коллегии адвокатов. |
For the contextual analysis: inventory of relevant national and international databases; designing a conceptual framework for contextual data and analysis. |
По контекстуальному анализу: перечень соответствующих национальных и международных баз данных; разработка концептуальной основы для сбора и анализа контекстуальных данных. |
Such a conceptual structure might prove useful as we move towards international harmonization of statistics on forms of employment. |
Такая концептуальная структура может быть полезной с точки зрения предпринимаемых в настоящее время усилия по международному согласованию статистических данных о формах занятости. |
The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion. |
Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций. |
That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization. |
Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации. |
Any other approach would destroy the international labour code as a code of common standards'. |
Любой иной подход подорвал бы значимость международного свода законов о труде как кодекса общих стандартов». |
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts. |
За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов. |
The company is engaged in international haulage, repairs and maintenance of trucks, and transport services for the population. |
Организация занимается международными перевозками, ремонтом и техническим обслуживанием грузовых автомашин, а также транспортным обслуживанием населения. |
Plug the dock into the HDMI port on your TV or monitor. |
Подключите док-станцию к порту HDMI на телевизоре или мониторе. |
If you prefer, you can plug in a wired headset or connect a wireless headset. |
При желании можно подключить проводную или беспроводную гарнитуру. |
If an “ice plug” near the coast of Wilkes Basin melts or breaks off into icebergs, the basin’s huge quantities of water will drain into the ocean. |
Если ледяной рычаг близ побережья бассейна Уилкса расплавится или распадется на айсберги, то огромное количество воды из него попадет в океан. |
“The only way to make this ubiquitous conversational assistant is to open it up to third parties to allow everyone to plug into it,” Brigham says. |
«Единственный способ, с помощью которого можно сконструировать этого глобального помощника, работающего в режиме диалога, — сделать его доступным для третьих лиц. Надо, чтобы любой мог к нему подключиться», — поясняет Бригем. |
It's not like the'll be an empty slot waiting for us to plug it in. |
Не думаю, что нас ждет пустая ячейка, куда его можно вставить. |
We need to plug into that circuit. |
Надо нам подключиться к этой схеме. |
And for three pounds of Star plug chewing tobacco, Daylight bought outright three five-hundred-foot claims on Bonanza. |
Итак, за три фунта жевательного табаку Харниш, не сходя с места, приобрел три участка по пятьсот футов в длину на ручье Бонанза. |
Dobbs was weeping when Yossarian jammed his jack plug back into the intercom system and was able to hear again. |
Когда Йоссариан воткнул штекер в гнездо внутренней связи, он услышал, как плачет Доббс. |
Then someone in an upper story pulled a plug and the water rushed down evenly through the pipes in the walls. |
Внезапно на одном из верхних этажей кто-то спустил воду в уборной, и трубы заполнились клокочущим гулом. |
We hardly got enough silver to plug up the holes in Bart's teeth. |
У нас даже не хватит серебра вставить новые зубы Барту. |
Они отказались от идеи с закрытой школой. |
|
Oh, look, says here you got to plug it into a junction box. |
О, смотри, тут написано, что подключать нужно в распределительную коробку. |
When an animal gets sick here they plug it into the wall. |
Когда животное здесь заболевает, его подключают к стене. |
Plug in a collection of variables- say, uh... player statistics for a baseball team. |
Вбиваете набор переменных... скажем... статистику игроков в бейсбол. |
You can grow some balls and tell Sonia to pull the plug on her husband or you can get on your goddamn knees and pray. |
Можешь быть мужиком и сказать Соне, что ей нужно махнуть рукой на мужа. Или ты можешь опуститься на свои чертовы колени и помолиться. |
Since when do you pull the plug on one of my stories, especially one that only we have? |
С каких это пор мы тормозим мои истории, особенно те, что есть только у нас? |
The wash-basin to his left had no plug, but the tap functioned. |
Слева торчал водопроводный кран, железную раковину изъела ржавчина. |
The ignition utilized distributorless ignition, using a computer-controlled coil pack and spark plug wires to supply the electrical charge. |
Зажигание использовало зажигание без распределителя, используя управляемый компьютером пакет катушек и провода свечи зажигания для подачи электрического заряда. |
Release of the hydrogen fluoride gas to the atmosphere is also slowed by the plug formation. |
Выброс фтористого водорода в атмосферу также замедляется образованием пробки. |
In medicine, a repair kit consisting of a plug and plastic mesh may be used during inguinal hernia surgery. |
В медицине во время операции по поводу паховой грыжи можно использовать ремкомплект, состоящий из пробки и пластиковой сетки. |
In addition, the Santa Fe Railroad first used plug doors on their SFRD RR-47 series cars, which were also built in 1951. |
Кроме того, железная дорога Санта-Фе впервые использовала вставные двери на своих вагонах серии SFRD RR-47, которые также были построены в 1951 году. |
A rubber plug is then inserted into the ferrule for a functioning eraser on the end of the pencil. |
Резиновая пробка затем вставляется в наконечник для функционирующего ластика на конце карандаша. |
That year, Jakks Pacific release the game as one of its Plug It in & Play TV Games. |
В том же году Jakks Pacific выпустила игру в качестве одной из своих игр Plug It in & Play TV. |
As the name suggests, the plug-in architecture is designed to be run in real-time, mimicking hardware inserts on traditional mixing console. |
Как следует из названия, архитектура плагина предназначена для работы в режиме реального времени, имитируя аппаратные вставки на традиционной микшерной консоли. |
As of November 2013, there are over 50 plug-ins available on the MantisBT-plugins organization on GitHub. |
По состоянию на ноябрь 2013 года в организации MantisBT-plugins на GitHub доступно более 50 плагинов. |
Later exchanges consisted of one to several hundred plug boards staffed by switchboard operators. |
Более поздние биржи состояли из одной-нескольких сотен штекерных плат, укомплектованных операторами коммутаторов. |
A total of 54,492 plug-in cars were registered in 2017, up 217% the previous year, and climbed to 67,504 in 2018. |
В 2017 году было зарегистрировано в общей сложности 54 492 подключаемых автомобиля, что на 217% больше, чем в предыдущем году, и поднялось до 67 504 в 2018 году. |
Examples of such plug-ins are Microsoft Silverlight, Adobe Flash, Adobe Shockwave, and applets written in Java. |
Османы никогда не имели никакого контроля над центральной Аравией, также известной как регион Неджд. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international plug».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international plug» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, plug , а также произношение и транскрипцию к «international plug». Также, к фразе «international plug» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.