International regions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International regions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международные регионы
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- regions [noun]

noun: область, регион, край, район, участок, зона, округ, округа, место, страна



Participants stressed the need for greater coherence and transparency in implementing federal law and also international norms in the different regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники подчеркнули необходимость более четкой согласованности и прозрачности действий при реализации федерального законодательства и международных норм в различных регионах.

A major challenge to malaria elimination is the persistence of malaria in border regions, making international cooperation crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных проблем в деле ликвидации малярии является сохранение малярии в приграничных районах, что делает международное сотрудничество крайне важным.

Battle Angel Alita was licensed for international release in a number of languages and regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Battle Angel Alita была лицензирована для международного выпуска в ряде языков и регионов.

Testing for internationalization and localization validates that the software can be used with different languages and geographic regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тестирование на интернационализацию и локализацию подтверждает, что программное обеспечение может использоваться с различными языками и географическими регионами.

At least 30 other international groups organize psychologists in different regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере 30 других международных групп организуют психологов в разных регионах.

In some regions, nuclear waste has been stored in disregard of internationally accepted standards established to prevent environmental damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах методы хранения ядерных отходов не соответствуют международно признанным стандартам, разработанным для предотвращения ущерба окружающей среде.

The end product is an international set of product specifications that overlap the different regions based on harmonized terms and definitions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот итоговый перечень представляет собой комплексную международную спецификацию продуктов, покрывающую различные регионы за счет использования согласованных терминов и определений.

Coronation Street is made by ITV Granada at MediaCityUK and shown in all ITV regions, as well as internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улица коронации сделана ITV Granada в MediaCityUK и показана во всех регионах ITV, а также на международном уровне.

The International Polar Year 2007-2008 provided a platform for scientific cooperation to build knowledge and understanding of the polar regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный полярный год 2007/08 стал платформой для научного сотрудничества в целях углубления знаний о полярных областях и знаний о них.

Spotify operates internationally under a multitude of companies in different regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spotify работает на международном уровне под управлением множества компаний в разных регионах.

Following the release of Beyoncé, the track charted in the lower regions internationally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выхода альбома Beyoncé этот трек был показан в нижних регионах мира.

The International AIDS Society-USA also suggests circumcision be discussed with men who have insertive anal sex with men, especially in regions where HIV is common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное общество борьбы со СПИДом (США) также предлагает обсудить вопрос обрезания с мужчинами, которые занимаются инсертивным анальным сексом с мужчинами, особенно в регионах, где распространен ВИЧ.

It also bans air, sea and railway communications and international transit via the regions, mineral exploration and money transfers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также запрещает воздушное, морское и железнодорожное сообщение и международный транзит через регионы, разведку полезных ископаемых и денежные переводы.

United operates to 238 domestic destinations and 118 international destinations in 48 countries or regions across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United осуществляет свою деятельность по 238 внутренним направлениям и 118 международным направлениям в 48 странах или регионах на пяти континентах.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

Among the developing regions, countries in Africa report below average numbers of staff in each category of population size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди регионов развивающихся стран численность персонала в странах Африки, согласно полученным данным, в среднем ниже по группам стран с любой численностью населения.

In 2009, the theme for International Mountain Day will focus on disaster risk management in mountain areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году в центре внимания Международного дня гор будут вопросы уменьшения опасности стихийных бедствий в горных районах.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

Lastly, he said that other observations on trials, recourse to appeal and international cooperation would be forthcoming at the proper time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение он заявляет, что в свое время он сформулирует и другие замечания, касающиеся судебного разбирательства, подачи апелляции и международного сотрудничества.

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

International presence by way of two judges and one prosecutor is provided in each of the five districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом из пяти округов обеспечивается международное присутствие в лице двух судей и одного прокурора.

Under international law, the parties are obliged to release without delay all prisoners of war still in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международному праву, стороны обязаны без промедления освободить всех военнопленных, которые все еще находятся в заключении.

Liaison between intergovernmental programmes and the international cooperative movement should be supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать поддержанию связей между межправительственными программами и международным кооперативным движением.

During the period under review, the management of public finances has remained a major preoccupation of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение рассматриваемого периода одной из основных проблем, вызывавших озабоченность у международного сообщества, оставалось управление государственными финансами.

There appears to be no general rule in international law governing the transit of expelled foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, какой-либо нормы международного права, регулирующей транзит высылаемых иностранцев, не существует.

Unfortunately, the aid promised by the international community is a long time coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, обещанная международным сообществом помощь пока не поступает.

The international community is witnessing a series of reversals of many agreements and treaties in regional conflicts that once held out great promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество является свидетелем невыполнения многих соглашений и международных договоров по региональным конфликтам, с которыми когда-то связывались большие ожидания.

I believe that international cooperation is facing some major changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что международное сотрудничество стоит на пороге некоторых значительных перемен.

The Rome Statute establishes four categories of international crimes: war crimes; crimes against humanity; genocide; and the crime of aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Римский статут предусматривает четыре категории международных преступлений: военные преступления; преступления против человечности; геноцид; и преступления агрессии.

Batik cloth from Indonesia and almost all regions in Indonesia have a cloth in the picture manually or manufacturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батик ткань из Индонезии и почти во всех регионах в Индонезии в ткань изображения вручную или производственные.

Bermuda has recently begun to use its strong presence in international insurance markets to forge a lead in e-commerce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Бермудские острова начали использовать свои сильные позиции на международных страховых рынках для того, чтобы занять ведущее место в области электронной торговли.

I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением.

The potential danger of atomic radiation could be eliminated only through comprehensive international cooperation on the peaceful use of atomic energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальную опасность атомной радиации устранит лишь всестороннее международное сотрудничество в деле мирного использования атомной энергии.

Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву.

The rationale for such arrangements was to avoid high expenses of international staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заключения таких соглашений состояла главным образом в том, чтобы избежать высоких расходов, связанных с международным персоналом.

Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях.

That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации.

Bashkortostan represented its economical potential together with two more Ural regions of Russia - Perm and Sverdlovsk oblasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башкортостан представлял здесь свой экономический потенциал вместе с двумя уральскими регионами - Пермской и Свердловской областями.

Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов.

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

Without concerted action at the national level, the goals of the International Decade would not be attained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без адекватных усилий самих государств многие из задач, поставленных Десятилетием, решить не удастся.

Malaria and diarrhoeal diseases, including cholera, remain major public health problems in the regions of South-East Asia and the Western Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В регионах Юго-Восточной Азии и западной части Тихого океана основную угрозу для состояния здоровья населения по-прежнему представляют собой малярия и диарейные заболевания, включая холеру.

In particular, in polar regions it appears to weaken the Arctic Oscillation winds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, в полярных регионах это вызывает ослабление регулярно меняющих свое направление арктических ветров.

Outer space, also simply called space, refers to the relatively empty regions of the universe outside the atmospheres of celestial bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космическое пространство, также просто называемое пространством, относится к относительно пустым областям Вселенной за пределами атмосфер небесных тел.

The second theory, distributive processing, proposes that the brain is more interactive and its regions are functionally interconnected rather than specialized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая теория, дистрибутивная обработка, предполагает, что мозг более интерактивен и его области функционально взаимосвязаны, а не специализированы.

The theory of modularity suggests that there are functionally specialized regions in the brain that are domain specific for different cognitive processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория модульности предполагает, что в мозге существуют функционально специализированные области, специфичные для различных когнитивных процессов.

In some regions less than 2 percent of examinees are declared schizophrenics; in other regions up to 80 percent of examinees are declared schizophrenics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одних регионах шизофрениками объявляются менее 2% испытуемых,в других - до 80% испытуемых.

Additionally, Korean artisans fused together different styles from different regions with their own tastes to form a native art tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, корейские ремесленники объединили различные стили из разных регионов со своими собственными вкусами, чтобы сформировать родную художественную традицию.

These regions include the orbital prefrontal cortex, the ventromedial prefrontal cortex, and the dorsolateral prefrontal cortex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти области включают орбитальную префронтальную кору, вентромедиальную префронтальную кору и дорсолатеральную префронтальную кору.

In some regions, climate will be more important than soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых регионах климат будет важнее почвы.

While most histone H1 in the nucleus is bound to chromatin, H1 molecules shuttle between chromatin regions at a fairly high rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как большая часть гистона H1 в ядре связана с хроматином, молекулы H1 перемещаются между областями хроматина с довольно высокой скоростью.

Regions may even become uninhabitable, with humidity and temperatures reaching levels too high for humans to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регионы могут даже стать непригодными для жизни, когда влажность и температура достигают слишком высоких уровней, чтобы люди могли выжить.

So many glasses, specific to white wine, exist in many wine-producing regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так много бокалов, характерных для белого вина, существует во многих винодельческих регионах.

The association areas are the parts of the cerebral cortex that do not belong to the primary regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ассоциативные зоны - это участки коры головного мозга, которые не относятся к первичным областям.

In Portugal the central and southern regions have an abundance of this species, with a predilection for the Alentejo region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Португалии центральные и южные регионы имеют обилие этого вида, с пристрастием к региону Алентежу.

Coastal regions would be most affected by rising sea levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прибрежные районы в наибольшей степени пострадают от повышения уровня моря.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international regions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international regions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, regions , а также произношение и транскрипцию к «international regions». Также, к фразе «international regions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information