Island of hispaniola - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: остров, островок, что-либо изолированное
verb: окружать водой, образовывать остров, изолировать
norfolk island national park - Национальный парк острова Норфолк
moderate party of rhode island - Партия умеренных Род-Айленда
small island - маленький остров
geographical island - географический остров
island stand - остров стенд
university consortium of small island states - университет консорциум малых островных государств
the vulnerability of small island - уязвимость малых островных
on the north island - на северном острове
the whole island - весь остров
island of samos - остров Самос
Синонимы к island: islet, isle, archipelago, atoll, seclude, cloister, isolate, separate, cut off, detach
Антонимы к island: mainland, lake, landlocked, open sea, amalgamate, assemble, attach, bind, combine, conjoin
Значение island: a piece of land surrounded by water.
understanding of - понимание
wipe off the face of the earth - вытрите лицо земли
have the air of - иметь
out of doors - наружу
be the father of - быть отцом
a bit of skirt - женщина
in the arms of Morpheus - спящий
lack of coherence - отсутствие согласованности
give the appearance of - дать вид
in the role of - в роли
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
In the late 15th century, Spanish conquistadors encountered a rudimentary type of chemical warfare on the island of Hispaniola. |
В конце XV века испанские конкистадоры столкнулись с рудиментарным типом химической войны на острове Эспаньола. |
On April 17, 1655, the English landed on nearby Hispaniola and marched 30 miles overland to Santo Domingo, the main Spanish stronghold on the island. |
17 апреля 1655 года англичане высадились на близлежащей Эспаньоле и прошли 30 миль по суше до Санто-Доминго, главного испанского оплота на острове. |
In 1772 Pasqually went to collect an inheritance in the island of Hispaniola. |
В 1772 году Паскуалли отправился собирать наследство на остров Эспаньола. |
In addition, it has influences from African languages and borrowed words from indigenous Caribbean languages particular to the island of Hispaniola. |
Кроме того, она имеет влияние африканских языков и заимствованные слова из коренных Карибских языков, особенно на острове Эспаньола. |
In 1795, when France took over the entire island of Hispaniola, Columbus's remains were moved to Havana, Cuba. |
В 1795 году, когда Франция захватила весь остров Эспаньола, останки Колумба были перевезены в Гавану, на Кубу. |
About 1630, French interlopers were driven away from the island of Hispaniola and fled to nearby Tortuga. |
Около 1630 года французские захватчики были изгнаны с острова Эспаньола и бежали в соседнюю Тортугу. |
In 1520 another group of Spanish arrived in Mexico from Hispaniola, bringing with them the smallpox which had already been ravaging that island for two years. |
В 1520 году другая группа испанцев прибыла в Мексику с Эспаньолы, принеся с собой оспу, которая уже два года опустошала этот остров. |
The Gonâve plate extends from the spreading ridge east to the island of Hispaniola. |
Гонавская плита простирается от раскидистого хребта на восток до острова Эспаньола. |
Charles Plumier visited the island of Hispaniola in 1689 and published a description of the species in 1703. |
Шарль Плюмье посетил остров Эспаньола в 1689 году и опубликовал описание этого вида в 1703 году. |
Several of the volcanoes were close enough to each other that lava flows on their flanks overlapped one another, merging into a single island. |
Несколько вулканов находились достаточно близко друг к другу, чтобы потоки лавы на их склонах перекрывали друг друга, сливаясь в единый остров. |
Australia, or the Commonwealth of Australia, as it is officially called, is situated on the island continent. |
Австралия, или Австралийский Союз, как она официально называется, находится на островном континенте. |
The best way to enjoy the beauties of the island – to take a bike and explore every small place of the earth, which is washed by the ocean from all sides. |
Лучший способ насладиться красотами острова – взять велосипед и исследовать каждый уголочек земли, со всех сторон омываемой океаном. |
Gets me a chance to go to Canal Street and pick up some handbags for the girls back on Long Island. |
Теперь у меня есть возможность сходить на Канал-стрит и набрать сумок для девчонок с Лонг-Айленда. |
They were on the spine of their habitat island, where the giant druid oaks grew. |
Они находились в самом сердце обитаемого острова, где росли гигантские дубы друидов. |
Он в целости и сохранности спрятан на необитаемом острове. |
|
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. |
Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна. |
We seek an island, an ultimate destination. |
Наша цель - некий остров. |
All the way from the lovely tropical island of Bali, courtesy of our friends at the State Department, say hello to Andrew Pike. |
За выход на прекрасный тропический остров Бали поблагодарим наших друзей из Государственного департамента; скажите привет Эндрю Пайку. |
Lecturer, International Law Program, United States Naval War College, Newport, Rhode Island, United States of America, 1959. |
Лектор, программа по международному праву, Военно-морской колледж Соединенных Штатов Америки, Ньюпорт, Род-Айленд, Соединенные Штаты Америки, 1959 год. |
In September he traveled to a nature reserve on Wrangel Island, about five hours by boat across the East Siberia Sea, and brought back six 4-month-old musk oxen. |
В сентябре Зимов побывал в заповеднике на острове Врангеля, который находится в Восточно-Сибирском море примерно в пяти часах хода на корабле. Оттуда он привез шестерых 4-месячных овцебыков. |
Just think of a place that has all the things we loved the Golden Gate Bridge, a prison island, world's curviest street. |
Вспомните такое место, где есть всё, что мы любим: мост Золотые Ворота, остров-тюрьма, самая кривая улица на свете. |
A speculator came, offering to buy the island in the Loire belonging to me, where my mother lay buried. I closed with him. |
Вот каким образом: ко мне явился перекупщик с предложением продать ему принадлежавший мне остров на Луаре, где находится могила моей матери; я согласился. |
Oh, my God, this table is like the island of misfit animals. |
Этот стол похож на остров неприспособленных к жизни существ. |
Ясно только, что авиабазу Уоллопс он использовал, когда хотел сохранить в тайне свое местопребывание. |
|
Фаерс говорил, что этот придурок - заключенный на острове. |
|
Those redskins know this island better than I do me own ship. |
Эти краснокожие знают остров лучше, чем я знаю свой корабль |
It is day six on this island, and I begin to fear I am more captive than guest... |
Это шестой день на этом острове, и я начинаю бояться, что я больше пленный, чем гость... |
In 1943, so the story goes 2000 British soldiers lay marooned on the island of Kheros exhausted and helpless. |
2000 британский солдат были осаждены на острове Керос, беспомощные и измученные. |
Если это не остров, нас сразу спасут. |
|
Under the old man's guidance Focquet threaded his way through the warships; off Drake's Island they came to the wind and lowered the brown sail. |
Фоке по указаниям старика пробирался между военными кораблями; правее Дрейк-Айленда повернули круто к ветру и спустили коричневый парус. |
Kate Austen is a worldwide hero who saved five other people's lives after a plane crash and nearly starved to death on a deserted island. |
Весь мир в курсе, что Кейт Остин - героиня, которая спасла пятерых человек после авиакатастрофы, она чуть с голоду не умерла на необитаемом острове. |
Да. Наши семьи как-то отдыхали вместе на море. |
|
Fittingly, this royal flusher is headed back to its rightful owner on King's Head Island. |
Теперь, этот королевский стульчак возвращается к своему законному владельцу за остров Кингс Хед. |
Arguing that this island will never be free until we all come together to cast off the tyrannical yoke of Queen Eleanor. |
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры. |
I feel like you would have been like on an island in southern France with a pencil-thin mustachioed aristocrat or something. |
Наверно, это было на острове в южной Франции, с тощим, усатым аристократом. |
The captain gave his orders, the helm was put up, and the boat was soon sailing in the direction of the island. |
Хозяин отдал команду. Взяв курс на Монте-Кристо, лодка понеслась стремглав. |
Now he wants me in Long Island to take a few clients out for a night on the town. |
Теперь я ему нужен в Лонг-Айленде... показать его клиентам ночной город. |
We missed you on Fire Island, Miss Ingrid. |
Ингрид, на Файер-айленд тебя не хватало. |
You can be on welfare and food stamps, or your parents can own an island in the South Pacific. |
Вы можете жить на социальном обеспечении и питаться по талонам или у ваших родителей может быть свой остров в Тихом океане. |
This little fellow right here, he's not a very big iceberg compared to these other ones, but that guy there might be the size of the island of Sicily in the Mediterranean. |
Вот этот айсберг не очень большой в сравнении с другими, но возможно он размером с Сицилию в Средиземном море. |
Later search efforts were directed to the Phoenix Islands south of Howland Island. |
Позднее поисковые работы были направлены на острова Феникс к югу от острова Хауленд. |
The 2011 sail-past was approved by Costa Cruises and was done in daylight during an island festival. |
Парус-прошлое 2011 года был одобрен Costa Cruises и был сделан в дневное время во время фестиваля острова. |
The Curse of Monkey Island introduces three, and Escape from Monkey Island, which revisits some of the older islands, features three new islands as well. |
Проклятие острова обезьян вводит три, и побег с острова обезьян, который пересматривает некоторые из старых островов, также включает три новых острова. |
The island was subsequently integrated into the Roman province of Sicilia, and Maleth became known as Melite. |
Впоследствии остров был включен в состав Римской провинции Сицилия, и малет стал известен как Мелит. |
The last stationary semaphore link in regular service was in Sweden, connecting an island with a mainland telegraph line. |
Последнее стационарное семафорное соединение регулярного сообщения находилось в Швеции, соединяя остров с материковой телеграфной линией. |
Air Montserrat was based on the island of Montserrat and began operation in October 2006. |
Авиакомпания Эйр Монтсеррат базировалась на острове Монтсеррат и начала свою деятельность в октябре 2006 года. |
It makes up a historical area in the Blackstone Valley and is named for the late US Senator from Rhode Island John Chafee. |
Он представляет собой историческую область в долине Блэкстоун и назван в честь покойного сенатора США от штата Род-Айленд Джона Чафи. |
The Aland Island autonomy in Finland issues separate passports for Aland Islanders. |
Автономия Аландских островов в Финляндии выдает отдельные паспорта для жителей Аландских островов. |
After the war Hong Kong island was ceded to Britain under the Treaty of Nanking and the Chinese market opened to the opium traders of Britain and other nations. |
После войны остров Гонконг был передан Британии по Нанкинскому договору, и китайский рынок открылся для торговцев опиумом из Великобритании и других стран. |
Beginning in June 1895, Vivekananda gave private lectures to a dozen of his disciples at Thousand Island Park, New York for two months. |
Начиная с июня 1895 года, Вивекананда в течение двух месяцев читал частные лекции дюжине своих учеников в парке Тысячи Островов, штат Нью-Йорк. |
The Beatles sent Alistair Taylor back to London to handle the purchase of the island. |
Битлз отправили Алистера Тейлора обратно в Лондон, чтобы он занялся покупкой острова. |
As part of the Department of Conservation's Operation Nest Egg Program numerous chicks have been released on the island because of its largely predator-free status. |
В рамках программы Департамента охраны окружающей среды по эксплуатации гнезд на острове было выпущено много птенцов из-за его в значительной степени свободного от хищников статуса. |
Thunderstorms are extremely rare for any specific location in Iceland, with fewer than five storms per year in the southern part of the island. |
Грозы чрезвычайно редки для любого конкретного места в Исландии, с менее чем пятью штормами в год в южной части острова. |
The erosion of limestone in the northeast of the island, in the Scotland District, has resulted in the formation of various caves and gullies. |
Эрозия известняка на северо-востоке острова, в районе Шотландии, привела к образованию различных пещер и оврагов. |
Wildfires plague the forested areas of Guam every dry season despite the island's humid climate. |
Лесные пожары поражают лесистые районы Гуама каждый сухой сезон, несмотря на влажный климат острова. |
In the years 1929 and 1930, the three Rhode Island councils merged into Narragansett Council. |
В 1929 и 1930 годах три совета Род-Айленда объединились в Совет Наррагансетта. |
The glorious exception was the people of some islands of Azores, namely the people of island Terceira. |
Славным исключением были жители некоторых Азорских островов, а именно жители острова Терсейра. |
In the same episode, a helicopter leaves the Island late in the afternoon. |
В том же эпизоде вертолет покидает Остров поздно вечером. |
The incident ended when both countries agreed to return to the status quo ante which existed prior to the Moroccan occupation of the island. |
Инцидент закончился, когда обе страны согласились вернуться к прежнему статус-кво, существовавшему до марокканской оккупации острова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «island of hispaniola».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «island of hispaniola» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: island, of, hispaniola , а также произношение и транскрипцию к «island of hispaniola». Также, к фразе «island of hispaniola» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.