It also imposed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It also imposed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он также наложен
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- also [adverb]

adverb: также, тоже, к тому же

- imposed [verb]

adjective: наложенный



On January 23, 2018, news outlets announced that Trump had imposed tariffs on solar panels produced outside the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 января 2018 года новостные агентства объявили, что Трамп ввел тарифы на солнечные батареи, произведенные за пределами Соединенных Штатов.

After a two-year delay imposed by the French government, the remnants of the aircraft were recovered in October 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двухлетней задержки, введенной французским правительством, остатки самолета были возвращены в октябре 2003 года.

Its prosperity depended on tariffs imposed on imported silk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его процветание зависело от тарифов, введенных на импортный шелк.

The hallway spoke of prosperity imposed on a taste that had originally been formed by student living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прихожей все говорило о роскоши и достатке, наложившихся на студенческие вкусы и привычки.

The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа.

Forty years on, it was no longer possible to suffer in silence before the injustice imposed on the Sahrawi people and MINURSO's abdication of its responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас сахарский народ больше не может по-прежнему молча страдать от несправедливости, которой он подвергался все это время, глядя на то, как МООНРЗС отказывается выполнять свои обязанности.

The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам.

To be effective, recognition should be also imposed in the case of import from, export to and transit through non-State Parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условием эффективности данной статьи должно быть также признание допустимости импорта, экспорта и транзита через государства, не являющиеся участниками.

On 17 April, Kenyan authorities imposed a ban on the issuance of Kenyan visas on Somali passports for entry into Kenya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 апреля кенийские власти ввели запрет на выдачу кенийских виз по сомалийским паспортам для въезда в Кению.

The restrictions imposed by the Government of Israel on the Palestinian population also infringe on its duties under international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения, вводимые правительством Израиля для палестинского населения, также противоречат его обязательствам в соответствии с международным гуманитарным правом.

· the principle that a burden or restriction imposed on a regulated firm should be proportionate to the benefits;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· принцип, согласно которому обязательство или ограничение, налагаемое на фирму, деятельность которой регулируется, должно быть пропорционально получаемым выгодам;

The bottom line: Ukraine has imposed some reforms, but they aren’t deep or effective enough to reinvigorate the contracting economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод: Украина провела некоторые реформы, но они недостаточно глубоки и эффективны, чтобы оживить сокращающуюся экономику.

An extra one-time or annual levy could be imposed on drivers of hybrids and others whose vehicles don't use much gas, so they pay their fair share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительный единовременный или годовой налог можно было бы взимать с водителей гибридных автомобилей и прочих лиц, чьи транспортные средства не используют много бензина, чтобы они платили свою справедливую долю.

Under article 88, precautionary measures imposed by the court that in the meantime or afterwards are declared invalid for any reason shall become ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 88, меры предосторожности, на принятии которых настаивает суд и которые в ходе разбирательства или после него по какой-либо причине объявляются недействительными, утрачивают силу.

For example, the sanctions imposed in September 2017 on textiles, coal, and other exports are said to have reduced North Korean exports by 90%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, санкции, введенные в сентябре 2017 года на текстиль, уголь и другой экспорт, как говорят, сократили экспорт Северной Кореи на 90%.

Tsipras has accepted an EU-imposed economic plan, and leftist parties throughout Europe pose no threat of a Greek-style anti-austerity insurgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ципрас согласился на предписанный Евросоюзом план экономических реформ, а левые партии Европы не представляют сейчас какой-либо угрозы и выступлений против режима жесткой экономии на манер Греции не организуют.

China argues, correctly, that it is still behind the US and Japan in per capita emissions, but this does not reduce the costs imposed on the world (including Japan and the US).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай справедливо утверждает, что по-прежнему отстает от США и Японии в объеме выбросов на душу населения, но это не уменьшает цену загрязнения окружающей среды для всего мира (в том числе Японии и США).

How, I asked, have I imposed upon you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким же это образом я ввел вас в обман?

Some jurisdictions have imposed limits on joint and several liability, but without completely abolishing that doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях установлены ограничения на солидарную ответственность, но эта доктрина не отменяется полностью.

By 1947, the Soviets had imposed a communist government in Bucharest, which was friendly and obedient towards Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1947 году Советы установили в Бухаресте коммунистическое правительство, которое было дружелюбно и послушно по отношению к Москве.

But, as offending someone is less serious than harming someone, the penalties imposed should be higher for causing harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, поскольку оскорбление кого-то менее серьезно, чем причинение вреда кому-то, наказание за причинение вреда должно быть выше.

The remaining microwave energy will be absorbed and dispersed well within standards currently imposed upon microwave emissions around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная микроволновая энергия будет поглощаться и рассеиваться в пределах стандартов, которые в настоящее время применяются к микроволновым излучениям во всем мире.

Finally, students have difficulties optimally setting self-imposed deadlines, with results suggesting a lack of spacing before the date at which results are due.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, учащиеся испытывают трудности с оптимальным установлением самостоятельно установленных крайних сроков, а результаты предполагают отсутствие интервалов до даты, когда должны быть получены результаты.

If the second way is not adopted, then the first way may be imposed as the world ecosystems falter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если второй путь не будет принят, то первый путь может быть навязан, поскольку мировые экосистемы колеблются.

Ancient Athens and Ancient Rome, two early classic republics, had term limits imposed on their elected offices as did the city-state of Venice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние Афины и Древний Рим, две ранние классические республики, имели ограничения по срокам пребывания на выборных должностях, как и город-государство Венеция.

Citing the need to protect Bernardo's right to a fair trial, a publication ban was imposed on Homolka's preliminary inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылаясь на необходимость защиты права Бернардо на справедливое судебное разбирательство, на предварительное расследование Гомолки был наложен запрет на публикацию.

The social pressure imposed on the citizens in terms of farming and business, which the government controlled, led to state instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальное давление, оказываемое на граждан в сфере сельского хозяйства и предпринимательства, которое контролировалось государством, привело к нестабильности государства.

In the newly conquered region, the old system of encomienda was imposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В только что завоеванном регионе была введена старая система энкомьенды.

Some page names are not possible because of limitations imposed by the MediaWiki software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые названия страниц невозможны из-за ограничений, налагаемых программным обеспечением MediaWiki.

This trust allowed railroads to discriminate on rates imposed and services provided to consumers and businesses and to destroy potential competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доверие позволяло железным дорогам проводить дискриминацию в отношении установленных тарифов и услуг, предоставляемых потребителям и предприятиям, а также уничтожать потенциальных конкурентов.

He attributed this improvement in part to the greatly increased study requirements imposed on students, but also in part to Christian influences acting on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приписывал это улучшение отчасти значительно возросшим требованиям к учебе, предъявляемым к студентам, но также отчасти и христианскому влиянию, действующему на них.

He then marched on Baghdad, demanding that Al-Musta'sim accede to the terms imposed by Möngke on the Abbasids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он двинулся на Багдад, требуя, чтобы Аль-Мустасим согласился на условия, навязанные Мункэ Аббасидам.

The drafters incorporated the act to account for the horrors of the Nazi concentration camps and to ensure that similar conditions never be imposed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Составители этого закона включили его для того, чтобы объяснить ужасы нацистских концентрационных лагерей и обеспечить, чтобы подобные условия никогда больше не вводились.

The Mita of Colonial Latin America was a system of forced labor imposed on the natives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мита колониальной Латинской Америки была системой принудительного труда, навязанного туземцам.

Sultan Sikandar imposed taxes on non–Muslims, forced conversions to Islam, and earned the title But–Shikan for destroying idols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Султан Сикандар обложил немусульман налогами, принудил к обращению в ислам и получил титул Бут–шикан за уничтожение идолов.

In this situation residual plots are often difficult to interpret due to constraints on the residuals imposed by the estimation of the unknown parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации остаточные графики часто трудно интерпретировать из-за ограничений на остаточные значения, накладываемых оценкой неизвестных параметров.

The schedule NASA set out to meet was, after all, self-imposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

График, который НАСА установило для выполнения, был, в конце концов, самовыдвиженцем.

Border and territorial disputes were also common, with the European-imposed borders of many nations being widely contested through armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничные и территориальные споры также были обычным явлением, поскольку навязанные европейцами границы многих стран широко оспаривались в ходе вооруженных конфликтов.

Haarmann served the nine-month prison sentence imposed in 1918 for sexual assault and battery between March and December 1920.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харманн отбыл девятимесячный тюремный срок, назначенный в 1918 году за сексуальное насилие и нанесение побоев в период с марта по декабрь 1920 года.

He imposed discipline and defeated an attempted mutiny by some of the troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ввел дисциплину и победил попытку мятежа со стороны некоторых войск.

When the contingency is self-imposed, the physical presence of the reward seems to aid in delaying gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда непредвиденные обстоятельства накладываются сами собой, физическое присутствие награды, по-видимому, помогает отсрочить удовлетворение.

Anorexia nervosa, and the associated malnutrition that results from self-imposed starvation, can cause complications in every major organ system in the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нервная анорексия и связанное с ней недоедание, возникающее в результате вынужденного голодания, могут вызвать осложнения во всех основных органах организма.

The British demanded punishment by the World Court and the United Nations, sent warships to the Persian Gulf and finally imposed a crushing embargo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане требовали наказания со стороны мирового суда и ООН, направляли военные корабли в Персидский залив и, наконец, ввели сокрушительное эмбарго.

Keep in mind such keys are iterated in no particular order, though an order may be imposed by wrapping each pair in a table indexed at a number key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имейте в виду, что такие ключи не повторяются в определенном порядке, хотя порядок может быть наложен путем обертывания каждой пары в таблицу, индексированную по цифровому ключу.

Johnson provided arms to Juarez, and imposed a naval blockade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонсон снабдил Хуареса оружием и ввел морскую блокаду.

In extreme cases, the delivery delay imposed by the greylister can exceed the expiry time of the password reset token delivered in email.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайних случаях задержка доставки, наложенная greylister, может превышать время истечения срока действия токена сброса пароля, доставленного по электронной почте.

People do not buy their Freedom The State must collect Alms to free them an obligation imposed by Allah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди не покупают свою свободу государство должно собирать милостыню чтобы освободить их от обязанности наложенной Аллахом.

The Tariff Act of 1789 imposed the first national source of revenue for the newly formed United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон О тарифах 1789 года установил первый национальный источник дохода для вновь образованных Соединенных Штатов.

Two benefited enormously, but most failed to maintain compliance with the imposed restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое из них получили огромную выгоду, но большинство не смогли соблюсти установленные ограничения.

Judge Samuel Larner imposed two consecutive and one concurrent life sentence on Carter, and three concurrent life sentences on Artis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья Сэмюэл Ларнер вынес Картеру два последовательных и один одновременный пожизненный приговор, а Артису-три одновременных пожизненных приговора.

The US imposed a financial transaction tax from 1914 to 1966 that was originally 0.2% and was doubled during the Great Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США ввели налог на финансовые операции с 1914 по 1966 год, который первоначально составлял 0,2% и был удвоен во время Великой Депрессии.

They were a nuisance to the Greeks and even imposed a tribute on some of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они досаждали грекам и даже обложили некоторых из них данью.

This was in spite of the financial and draft penalties imposed on the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано, несмотря на финансовые и штрафные санкции, наложенные на команду.

On 1 January 2002, Mexico imposed a 20% beverage tax on soft drinks and syrups not sweetened with cane sugar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1 января 2002 года Мексика ввела 20-процентный налог на безалкогольные напитки и сиропы, не подслащенные тростниковым сахаром.

The compensation is funded by fines imposed on convicted offenders and other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта компенсация финансируется за счет штрафов, налагаемых на осужденных правонарушителей, и других источников.

Theories can also be studied and organized according to the ontological, epistemological, and axiological framework imposed by the theorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теории также могут быть изучены и организованы в соответствии с онтологическими, эпистемологическими и аксиологическими рамками, навязанными теоретиком.

Let's NOT pretend that the blackout imposed on the John Edwards controversy is being made without a personal POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте не будем притворяться, что затмение, наложенное на полемику Джона Эдвардса, делается без личного POV.

The Vatican eventually annulled the excommunication imposed on his political opponents and stripped him of his titles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ватикан в конце концов отменил отлучение от церкви, наложенное на его политических противников, и лишил его титулов.

In early March, all ethnic Japanese people were ordered out of the protected area, and a daytime-only curfew was imposed on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале марта всем этническим японцам было приказано покинуть охраняемую территорию, и для них был введен комендантский час только в дневное время.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it also imposed». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it also imposed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, also, imposed , а также произношение и транскрипцию к «it also imposed». Также, к фразе «it also imposed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information