Jumps over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Jumps over - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
перепрыгивает
Translate

- jumps [noun]

noun: подергивания, белая горячка

  • jumps up - вскакивает

  • number of jumps - количество прыжков

  • small jumps - небольшие прыжки

  • picture jumps. - изображение прыгает.

  • jumps out - выскакивает

  • jumps on - прыжки на

  • jumps into - прыжки в

  • jumps down - спрыгивает

  • jumps through - прыжки через

  • jumps out of a window - выпрыгивает из окна

  • Синонимы к jumps: vault, leap, hop, spring, bound, upturn, hike, rise, upswing, increase

    Антонимы к jumps: decreases, disadvantages, declines, faces, addresses, openings

    Значение jumps: an act of jumping from a surface by pushing upward with one’s legs and feet.

- over

сюда



Is it true that you've been locked in a bitter divorce dispute over the past few months?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что вы находились в ожесточенных спорах по поводу развода последние несколько месяцев?

That Spartacus shall never triumph over the people of Capua!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что Спартак никогда не одержит победы над жителями Капуи!

The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью.

And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю ту неделю это ощущение становилось пронзительнее, и я уже начала верить, что в том гостевом домике что-то преследовало меня.

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии.

When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет.

But sometimes we speak up when we shouldn't, and I learned that over 10 years ago when I let my twin brother down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А иногда мы высказываемся, тогда как лучше промолчать, я понял это 10 лет назад, когда подвёл своего брата.

We do this over and over and over, and we look for patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы делаем это снова, и снова, и снова, и ищем закономерность.

He also listened to recordings of his combat experiences, over and over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также слушал записи рассказов о своём боевом опыте снова, и снова, и снова.

So they're over there, they're far away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они где-то там, далеко.

And it's not always easy, because very often in this work, I've noticed now over the years that I've been doing it that words are lacking, and so what do you do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не всегда это легко, потому что зачастую в этой работе, что я заметила только сейчас, спустя годы работы, существует недостаток слов и что тогда делать?

Garro caught the sound of shrieking air over razor wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями.

Well, I've performed a lot over the past ten years, that I've been studying music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я много выступал за последние десять лет, в течение которых я занимаюсь музыкой.

But we soon discovered that we had very little control over our course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вскоре мы обнаружили, что едва ли могли контролировать направление движения.

There was a clear salt tang in the air, and gulls were crying over the harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воздухе отчетливо пахло морской солью, и чайки кричали над гаванью.

Retailers used to have a lot of power over every game creation company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями.

Brandy was standing on the parapet of the trench on this side, looking out over the desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди стояла на бруствере над окопом и осматривала пустыню.

I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности.

He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам.

The killer flies over in a helicopter and drops a screaming, branded cardinal down through the hole in the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца прилетает на вертолете и бросает вопящего от ужаса заклейменного кардинала в отверстие в крыше.

Flesh crawled over this side of the bones and pushed against the blood circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой стороне скелет обрастал плотью, а дальше мешал кровавый круг.

He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину.

He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну.

He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан.

One of the clerks clasped her hands to her mouth, and another knocked over his ink jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из писарей прижала руки ко рту, и другой писарь перевернул чернильницу.

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

I'm going to take over distribution for the whole East Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возьму на себя систему распределения продукта на всем Восточном побережье страны.

Do you want one of the new lot to come here and take over our place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы ещё одна новая партия прибыла сюда и заняла наше место?

Couldn't we just have chatted over a pint?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не могли просто поболтать где-нибудь за кружкой пива?

Her last stop was by Alistair over on the left side of the first-class cabin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стюардесса остановилась у кресла Алистера на левой стороне салона первого класса.

I spoke to Eve's publisher this morning about taking over her book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня говорил с издателем Ив по поводу продолжения её работы над книгой.

At least I didn't run over your bins, Nancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере я не сбила твои баки, Нэнси.

Then blackness slammed down over them all like the fall of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут их охватила полная темнота, как будто внезапно наступила ночь.

The motor started running badly, and I thought it a good idea to pull over and shut it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигатель заработал как-то странно, я подумал, что лучше всего остановиться на обочине и выключить зажигание.

She was just getting over that surprise when the king patted her shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она еще не пришла в себя, а король уже похлопывал ее по плечу.

The plastic curtain over the chapel opening had been torn off the entryway, and fresh air filled Langdon's lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикрывающий вход в часовню пластиковый занавес был сорван, и легкие Лэнгдона наполнил свежий воздух.

Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку.

He poured coffee into both cups, hung the coffeepot back over the fire, and offered me one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разлил кофе по кружкам, повесил кофейник на колышек и протянул одну из кружек мне.

The Lieutenant met Candy and prevented him from rushing over the ramp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант встретил Леденца и предупредил, чтобы солдаты не лезли на лестницу.

The girl swayed in her crouch, on the point of falling over from stark fear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склонившаяся девушка покачнулась и чуть не рухнула от обуревающего ее страха.

Jumps to hyperspace still pack a visceral impact, and whenever something doesn’t quite seem to make sense, TIE fighters blow it up, so whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скачки в гиперпространство все так же реалистичны, а когда что-то кажется нелогичным и бессмысленным, тут же налетают СИД-истребители и все взрывают.

The jumps were necessary for him to take air. But after that each one can widen the opening of the hook wound and he can throw the hook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыжки были ей нужны, чтобы набрать воздуху, но теперь каждый новый прыжок расширит рану, в которой торчит крючок, и рыба может сорваться.

Tanner jumps at every loud noise lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Таннер вскакивает от каждого громкого звука.

I mean, I know some people do that, right? They blame someone else when their girlfriend jumps ship, but not me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, некоторые так делают, обвиняют других, когда девушка их бросает, но я не такой

He jumps about five foot in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прыгает на пять футов в высоту

Staged apartments sold on average 12% above asking. And when Trish is the one that's doing it, that jumps to almost 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После стейджинаг квартиры уходят на 12% дороже, а если за дело берется Триш – почти на 20.

Cujo jumps at her and is impaled in the stomach by the broken bat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куджо прыгает на нее и получает удар сломанной битой в живот.

Izzard uses a stream-of-consciousness delivery that jumps among topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иззард использует поток передачи сознания, который скачет между темами.

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрая бурая лиса перепрыгивает через ленивую собаку.

Some types of split leaps and jumps are named according to the type of split that is performed, while others may use nomenclature associated with specific dance genres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые виды сплит-прыжков и прыжков называются в соответствии с типом выполняемого сплит-прыжка, в то время как другие могут использовать номенклатуру, связанную с определенными танцевальными жанрами.

Schneider immediately jumps out of bed and runs to save Bazz who at that moment is trapped in a cage with Luffy, made of kairouseki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шнайдер тут же вскакивает с кровати и бежит спасать Базза, который в этот момент заперт в клетке с Луффи, сделанной из кайросеки.

It starts with the album's recording, and then jumps forward to the release of promo videos and singles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начинается с записи альбома, а затем переходит к выпуску промо-видео и синглов.

The human mind has the ability to turn its attention to something that is salient, something that jumps out at you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеческий ум обладает способностью обращать свое внимание на что-то заметное, что-то, что бросается вам в глаза.

Poor design can lead to doubling, small jumps, or a fuzzy image, especially on objects in relief or in depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохой дизайн может привести к удвоению, небольшим скачкам или нечеткому изображению, особенно на объектах в рельефе или в глубине.

Ibe seeks out Eiji to interview him, and to photograph his jumps for an exhibit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибэ разыскивает Эйдзи, чтобы взять у него интервью и сфотографировать его прыжки для выставки.

The team is judged on its choreography and the ability to skate together precisely, and jumps and spins are not as important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О команде судят по ее хореографии и умению точно кататься вместе, а прыжки и вращения не так важны.

There is no coherence, and it jumps along chronologically all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой связности, и она скачет в хронологическом порядке повсюду.

Anyone who jumps to the TRANSLATION section may entirely miss the info they are looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто переходит в раздел перевода, может полностью пропустить информацию, которую он ищет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jumps over». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jumps over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jumps, over , а также произношение и транскрипцию к «jumps over». Также, к фразе «jumps over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information