Jurisdiction over disputes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: юрисдикция, подсудность, подведомственность, правосудие, сфера полномочий, отправление правосудия, подведомственная область
jurisdiction of the committee - компетенция комитета
jurisdiction over crimes - юрисдикцию в отношении преступлений,
have no jurisdiction over - не имеет никакой юрисдикции над
jurisdiction regarding - юрисдикции в отношении
accepting jurisdiction - принятие юрисдикции
jurisdiction similar - юрисдикция похожи
have jurisdiction to hear - обладают юрисдикцией, чтобы услышать
exercise universal jurisdiction - осуществлять универсальную юрисдикцию
jurisdiction to prosecute - юрисдикцией в отношении
jurisdiction in matters - юрисдикцией в вопросах
Синонимы к jurisdiction: authority, power, command, administration, dominion, control, rule, hegemony, sovereignty, leadership
Антонимы к jurisdiction: powerless, uncontrol, ban, disadvantage, embargo, impotence, impotency, inferiority, lack, prohibition
Значение jurisdiction: the official power to make legal decisions and judgments.
roof over - крыша над
demanding over - требуя более
slipped over - надевается
ran over - подбежал
over instances - более экземпляров
has over - имеет более
having over - имея более
pledged over - обязались в течение
away over - прочь над
over unpaid - более неоплачиваемый
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство
verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление
ruling on disputes - вынесения решения по спорам
determination of disputes - Определение споров
staff disputes - персонал споры
past disputes - Прошедшие споры
settlement of legal disputes - урегулирование правовых споров
disputes under this agreement - споры по настоящему договору
to settle disputes - для разрешения споров
lead to disputes - привести к спорам
family law disputes - семейное право споры
avoidance of disputes - предотвращение споров
Синонимы к disputes: debate, controversy, discord, dissension, conflict, disagreement, argument, quarreling, strife, disputation
Антонимы к disputes: agreement, discrepancy, consent, consensus, pute
Значение disputes: a disagreement, argument, or debate.
The lack of a maritime boundary in the Persian Gulf with Iraq also prompts jurisdictional disputes beyond the mouth of the Arvand Rud. |
Отсутствие морской границы в Персидском заливе с Ираком также вызывает юрисдикционные споры за пределами устья реки Арванд-Рудь. |
In addition, the Court of Jurisdictional Disputes rules on cases that cannot be classified readily as falling within the purview of one court system. |
Кроме того, суд по юрисдикционным спорам выносит решения по делам, которые не могут быть легко классифицированы как относящиеся к компетенции одной судебной системы. |
Sarge, you seem to be concerned about jurisdictional disputes between PDAs with different codes. |
Сержант, вы, кажется, обеспокоены судебными спорами между КПК с разными кодами. |
Disputes relating to civil rights fall within the exclusive jurisdiction of the courts. |
Споры, касающиеся гражданских прав, относятся к исключительной компетенции судебной власти. |
This judiciary has the jurisdiction to decide on administrative disputes to which any administrative body is involved. |
Эта судебная система обладает юрисдикцией решать административные споры, в которые вовлечен любой административный орган. |
However the Treaty of Washington expired in 1885, and there was a continuous round of disputes over jurisdictions and liberties. |
Однако в 1885 году истек срок действия Вашингтонского договора, и продолжался непрерывный круг споров о юрисдикциях и свободах. |
Jurisdiction over charitable disputes is shared equally between the High Court of Justice and the Charity Commission. |
Юрисдикция в отношении благотворительных споров распределяется поровну между Верховным Судом и Комиссией по благотворительности. |
The jurisdiction of the mediation unit covers disputes that are not very serious and not dangerous to the society. |
Юрисдикция групп распространяется на споры, которые не представляют серьезной общественной опасности. |
And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling. |
И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука. |
Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia. |
На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии. |
Furthermore, bilateral resolution of disputes is effective and useful only if both parties act in good faith in discharging their contractual obligations. |
Кроме того, практика урегулирования споров на двусторонней основе является эффективной и полезной лишь тогда, когда обе стороны добросовестно выполняют свои обязательства по контрактам. |
This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes. |
Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров. |
To date, all PSSAs lie in areas within national jurisdiction. |
На сегодняшний день все ОУМР находятся в районах национальной юрисдикции. |
The replacement of the Joint Appeals Board by an Arbitration Board would in fact completely alter the method for the settlement of disputes. |
По существу, замена Апелляционной коллегии арбитражной комиссией радикально изменит методы урегулирования споров. |
In most jurisdictions, legislators elect to police by judicial review. |
В большинстве юрисдикционных систем законодательная власть для осуществления контрольных функций прибегает к практике судебного надзора. |
That's not really our jurisdiction. |
Это не наша компетенция. |
And as for the television's so-called plan Batman has no jurisdiction. |
А-а, а что касается, так называемого плана из телевизора у Бэтмена нет юристдикции. |
У вас 12 лицензий в районе под моим контролем. |
|
Doctors and dispensaries are no use to me. An arbitrator of disputes is no use to me. I never appeal to him, and never shall appeal to him. |
Доктора и пункта мне не нужно, мировой судья мне не нужен, - я никогда не обращаюсь к нему и не обращусь. |
Так мы решаем рабочие споры на пристани. |
|
Эта область в настоящее время находится военно-морской юрисдикции. |
|
Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives. |
Функционироание лагеря было под юрисдикцией начальника управления военной полиции, но ведомственные данные лагеря находятся в Национальном Архиве. |
In addition, the territories under the jurisdiction of the Republic of China, commonly known as Taiwan, are also excluded. |
Кроме того, исключаются территории, находящиеся под юрисдикцией Китайской Республики, широко известные как Тайвань. |
If no other jurisdiction has been established, recourse shall be to the ordinary courts. |
Если другой юрисдикции не установлено, то обращение осуществляется в обычные суды. |
Although minimum wage laws are in effect in many jurisdictions, differences of opinion exist about the benefits and drawbacks of a minimum wage. |
Хотя законы о минимальной заработной плате действуют во многих юрисдикциях, существуют различные мнения о преимуществах и недостатках минимальной заработной платы. |
Scholars Taru Bahl and M.H. Syed say that land/property disputes are another leading cause. |
Ученые тару Бахль и М. Х. Сайед говорят, что земельно-имущественные споры являются еще одной ведущей причиной. |
Сам Талмуд-это в основном летопись таких споров. |
|
More than 1.3 million workers were involved in these labour disputes. |
В этих трудовых спорах было задействовано более 1,3 млн. |
Male dolphins can get into disputes over companions and females. |
Самцы дельфинов могут вступать в споры из-за компаньонов и самок. |
Ван Ройен оспаривает версию Конфортолы о происшедшем. |
|
The disputes involve both maritime boundaries and islands. |
Споры касаются как морских границ, так и островов. |
This allows the OSCE to remain a flexible process for the evolution of improved cooperation, which avoids disputes and/or sanctions over implementation. |
Это позволяет ОБСЕ оставаться гибким процессом для развития улучшенного сотрудничества, что позволяет избежать споров и / или санкций по поводу осуществления. |
One must be careful not to draft a clause so as to attempt to exclude a court's jurisdiction, as the clause will be void, as in Baker v Jones. |
Нужно быть осторожным, чтобы не набросать оговорку, чтобы попытаться исключить юрисдикцию суда, поскольку эта оговорка будет недействительной, как в деле Бейкер против Джонса. |
And one of my disputes has taken a nasty turn, one editor was blocked for 12 hours for gross incivility and my response. |
И один из моих споров принял неприятный оборот, один редактор был заблокирован на 12 часов за грубую неучтивость и мой ответ. |
Burma and China settled their border disputes and signed pacts of non-aggression. |
Бирма и Китай урегулировали свои пограничные споры и подписали пакты о ненападении. |
PSAPs can query this database to obtain emergency contact information of a PSAP in another county or state when it receives a call involving another jurisdiction. |
PSAPs может запросить эту базу данных для получения экстренной контактной информации PSAP в другом округе или штате, когда он получает вызов с участием другой юрисдикции. |
In the original band, Sandom had been the peacemaker and settled disputes. |
В первоначальной группе Сандом был миротворцем и разрешал споры. |
Issuance of a writ is an exercise of an extraordinary jurisdiction of the superior courts in Pakistan. |
Выдача судебного приказа является осуществлением чрезвычайной юрисдикции высших судов Пакистана. |
Thus, for example, in many jurisdictions a person with XY chromosomes but female gonads could be recognized as female at birth. |
Так, например, во многих юрисдикциях человек с XY-хромосомами, но женскими гонадами, может быть признан женщиной при рождении. |
The Tribunal's dedicated jurisdiction in environmental matters shall provide speedy environmental justice and help reduce the burden of litigation in the higher courts. |
Специальная юрисдикция трибунала в вопросах охраны окружающей среды должна обеспечивать оперативное отправление правосудия в области охраны окружающей среды и способствовать уменьшению бремени судебных разбирательств в вышестоящих судах. |
We're talking about a body that resolves gnarly disputes involving controversial behavior. |
Мы говорим о органе, который разрешает грубые споры, связанные с противоречивым поведением. |
The legal disputes kept the film in its unfinished state until early 2017, and was finally released in November 2018. |
Судебные споры держали фильм в незавершенном состоянии до начала 2017 года, и наконец он был выпущен в ноябре 2018 года. |
Settling disputes by definition requires making policy. |
Урегулирование споров по определению требует выработки политики. |
The majority of the area became part of the jurisdiction of the High Sheriff of Greater London. |
Большая часть этого района вошла в юрисдикцию Верховного шерифа Большого Лондона. |
On each occasion, these legal criteria are attributed to a specific jurisdiction and come with a citation of a specific part of a law. |
В каждом случае эти правовые критерии приписываются конкретной юрисдикции и сопровождаются цитированием конкретной части закона. |
Huawei and Motorola Solutions had previously been engaged in intellectual property disputes for a number of years. |
Huawei и Motorola Solutions ранее уже несколько лет занимались спорами об интеллектуальной собственности. |
As of late 2018, HBO and Cinemax are no longer available for DISH customers due to Contract disputes. |
С конца 2018 года HBO и Cinemax больше не доступны для клиентов DISH из-за споров о контрактах. |
Anything that confirms the preexisting belief or claims of Judaism is truth and anything that disputes it is falsehood. |
Все, что подтверждает существовавшую ранее веру или утверждения иудаизма, является истиной, а все, что оспаривает ее, - ложью. |
Наличие определенной позиции могло бы погасить подобные споры. |
|
Either nobody disputes what I said, or nobody's listening, so I'm going ahead and changing the mentioned paragraph. |
Либо никто не оспаривает то, что я сказал, либо никто не слушает, поэтому я иду вперед и меняю упомянутый абзац. |
I've drafted an essay here intended as a paradigm to mitigate disputes on Talk pages. |
Я подготовил здесь эссе, предназначенное в качестве парадигмы для смягчения споров на страницах разговоров. |
Very occasionally and periodically this can lead to disputes on the status of Russia, Turkey, Azerbaijan, Georgia, etc. |
Очень редко и периодически это может привести к спорам о статусе России, Турции, Азербайджана, Грузии и т.д. |
Preparations for a decadal leadership change in 2012 were marked by factional disputes and political scandals. |
Подготовка к десятилетней смене руководства в 2012 году ознаменовалась фракционными спорами и политическими скандалами. |
Есть ли продолжающийся гр-ТР спорам в другом месте? |
|
In some jurisdictions, false statement is a crime similar to perjury. |
В некоторых юрисдикциях ложное заявление является преступлением, аналогичным лжесвидетельству. |
If you're willing, we can discuss our content disputes in a mature manner here. |
Если вы хотите, мы можем обсудить наши споры о содержании в зрелом виде здесь. |
Laws relating to marriage, divorce, children and inheritance are not codified and fall within the general jurisdiction of the Sharia courts. |
Законы, касающиеся брака, развода, детей и наследования, не кодифицированы и подпадают под общую юрисдикцию шариатских судов. |
Editors in large disputes should work in good faith to find broad principles of agreement between different viewpoints. |
Редакторы в крупных спорах должны добросовестно работать, чтобы найти широкие принципы согласия между различными точками зрения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «jurisdiction over disputes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «jurisdiction over disputes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: jurisdiction, over, disputes , а также произношение и транскрипцию к «jurisdiction over disputes». Также, к фразе «jurisdiction over disputes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.