Keep emotions in leash - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep the mouth shut - играть в молчанку
keep tabs - следить
keep speaking - держать говорить
keep full - держать полный
keep the flow - сохранить поток
i keep hoping - я продолжаю надеяться
keep on designing - держать на проектирование
are struggling to keep up - изо всех сил, чтобы не отставать
keep the world moving - удержать мир движущихся
i keep receiving - я продолжать получать
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
command of one’s emotions - Команда эмоций своих
creative emotions - творческие эмоции
negative emotions - негативные эмоции
emotions through - эмоции через
mixed emotions - смешанные эмоции
set of emotions - набор эмоций
collective emotions - коллективные эмоции
repressed emotions - подавленные эмоции
volatile emotions - летучие эмоции
emotions in check - эмоции в проверке
Синонимы к emotions: reaction, response, sentiment, feeling, warmth of feeling, passion, strength of feeling, intuition, the heart, gut feeling
Антонимы к emotions: abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion, bad feeling, bitterness, detestation
Значение emotions: a natural instinctive state of mind deriving from one’s circumstances, mood, or relationships with others.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
revel in - упиваться
in unison - в унисон
be in the pink - быть в розовом
down in the mouth - как в воду опущенный
in the vicinity of - в окрестностях неподалеку от
in a superior/finer way - в улучшенном / тонкой образом
drop in temperature - снижение температуры
in the clouds - в облаках
in sympathy with - в сочувствии
work hand in glove - рабочая рука в перчатке
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: привязь, свора для борзых, свора из трех собак, смычок, три собаки, три зайца и т.п.
verb: держать на привязи, держать на своре
put a/the leash on - положить / поводок на
hold in leash - держаться на поводке
dog leash - собачий поводок
on a tight leash - на коротком поводке
a leash - поводок
leash for - поводок для
kept on a leash - на поводке
off the leash - от привязи
to lead on a leash - вести на поводке
to slip a leash - сорваться с поводка
Синонимы к leash: restraint, rope, chain, lead, tether, trio, troika, trinity, triad, triplet
Антонимы к leash: let-go, release
Значение leash: a strap or cord for restraining and guiding a dog or other animal.
This concept alludes to the significance of congruence among emotions, appraisal, and cognitions. |
Эта концепция намекает на важность конгруэнтности между эмоциями, оценкой и познанием. |
Ты помнишь, какие эмоции ты испытывала на мосту? |
|
Being engaged in the arts may provide an access to emotions, self-exploration, thoughts, dreams and hopes. |
Занятия искусством могут обеспечить доступ к эмоциям, самоисследованию, мыслям, мечтам и надеждам. |
She was trying to throw off the shackles of emotions that had been drilled into her since she had been a girl. |
Она пыталась отбросить эмоциональные оковы, сковывавшие ее с самого детства. |
Sir, I know from experience how deeply the emotions can be shared |
Сэр, я знаю из опыта, как глубоко эмоции могут быть разделены |
Individuals who experience depersonalization feel divorced from their own personal self by sensing their body sensations, feelings, emotions, behaviors etc. |
Люди, переживающие деперсонализацию, чувствуют себя оторванными от своего собственного я, ощущая свои телесные ощущения, чувства, эмоции, поведение и т. д. |
Приехав туда, я была поглощена эмоциями! |
|
The treecat was far too sensitive to emotions to subject him to something like this. |
Древесные коты слишком чувствительны к эмоциям, и она опасалась подвергать своего зверя чрезмерным испытаниям. |
No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him. |
Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе. |
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их. |
One or two drinks can impair your reasoning and emotions, which means you can decide to do some dumb things like drink more. |
Одна или две рюмки могут ослабить ваше суждение и эмоции что означает, что вы можете решить сделать что-нибудь глупое например, выпить еще. |
А во мне столько эмоций, что я плачу навзрыд. |
|
But Paradise Lost excited different and far deeper emotions. |
Потерянный Рай вызвал во мне иное к гораздо более глубокое волнение. |
I might not be master of my own emotions; something in my face or in my manner might betray me to her quick and delicate perception. |
Может быть, я не совладаю со своим собственным волнением, может быть, что нибудь в моем лице или обращении выдаст меня ее быстрой и тонкой проницательности. |
There are no emotions unwelcome in this room, and if this process doesn't appeal to you, the door is there. |
Нет эмоций, которым не были бы рады здесь, и если вам это не подходит, дверь вон там. |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
Joy is expressed on the face by contraction of the muscles, but it can only be put in play by the sweet emotions of the soul. |
Радость выражается на лице в результате сокращения мышцы, которая приводится в действие только приятными эмоциями, возникающими в душе. |
It's like all these different emotions, from excitement to bewilderment, to what do we do? |
Это как все эти различные эмоции, от волнения до замешательства, и до что же теперь делать? |
The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher? |
Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель? |
You've totally desensitized her to normal emotions. |
Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям. |
At times like these, emotions are intensified. |
В такие моменты, как сейчас, эмоции усиливаются. |
So there's so many emotions going on in this split second, there's so many emotions you're going to have to feel. |
Таким образом, вы испытываете много эмоций за доли секунды так много эмоций нужно успеть почувствовать. |
Don't you toy with my emotions. |
Не играйте с моими чувствами! |
I assumed you were just pretending to love the dog... To toy with my emotions. |
Я думал, что ты только притворяешься, что любишь собаку, чтобы сыграть на моих эмоциях. |
I believe that the readers' emotions should be similar to what I'm feeling. |
Думаю, зрители чувствуют то же, что и я. |
Я умею держать эмоции под контролем. |
|
Of course, that would require you acknowledging that you're a human being with emotions. |
Конечно, потребовалось бы признать, что вы человек, у которого есть эмоции. |
I don't think she has sufficient control of her emotions at the moment to make that kind of decision. |
Я не думаю, что она полностью контролирует свои эмоции в данный момент, чтобы принять такое решение. |
You may have noticed that I tend to evoke strong emotions from people, particularly my wives. |
Вы, наверное, заметили, что я пробуждаю в людях сильные эмоции, в частности, в моих жёнах. |
It is the belief that ones ingroup is more 'human' than the outgroup in terms of uniquely human attributes and secondary emotions. |
Это убеждение в том, что ингруппа более человечна, чем аутгруппа с точки зрения однозначно человеческих качеств и вторичных эмоций. |
Feelings of empathic concern are contrasted with feelings of personal distress, which compel people to reduce their own unpleasant emotions. |
Чувства эмпатической озабоченности противопоставляются чувствам личного неблагополучия, которые заставляют людей уменьшать свои собственные неприятные эмоции. |
There is significant research found in scientific literature on the relationship between positive emotions and resilience. |
В научной литературе имеются значительные исследования, посвященные взаимосвязи между положительными эмоциями и устойчивостью. |
Jealousy and hate is the biggest motivator for acid attacks in Cambodia, as 28% of attacks reported those emotions as the cause. |
Ревность и ненависть являются самыми большими мотиваторами для кислотных атак в Камбодже, так как 28% нападений сообщили об этих эмоциях как о причине. |
This leads to them reacting to strain differently than males do. Instead of coping their strain with crime, they express it with their emotions to eliminate the stress. |
Это приводит к тому, что они реагируют на напряжение иначе, чем самцы. Вместо того чтобы справляться со своим напряжением из-за преступления, они выражают его своими эмоциями, чтобы устранить стресс. |
Patty says that had she heard of this story before she had left she might have put these emotions aside and attempted to learn from Molly. |
Пэтти говорит, что если бы она услышала эту историю до того, как уехала, то, возможно, оставила бы эти эмоции в стороне и попыталась бы учиться у Молли. |
The positive emotions of police is less known because of the intensity work of being a police officer. |
Положительные эмоции полицейских менее известны из-за интенсивной работы полицейского. |
Emotions have been categorized, with some relationships existing between emotions and some direct opposites existing. |
Эмоции были классифицированы, причем некоторые отношения существуют между эмоциями и существуют некоторые прямые противоположности. |
Emotional dispositions are also comparable to character traits, where someone may be said to be generally disposed to experience certain emotions. |
Эмоциональная предрасположенность также сопоставима с чертами характера, когда можно сказать, что кто-то вообще склонен испытывать определенные эмоции. |
И оба стиля напыщенны и выражают сильные эмоции. |
|
He felt that it already elicited such strong emotions without music that he found it difficult to compose one that would elevate scenes without distracting from them. |
Он чувствовал, что без музыки она уже вызывает такие сильные эмоции, что ему трудно сочинить такую, которая возвышала бы сцены, не отвлекая от них. |
A study was done on positive emotions in trait-resilient individuals and the cardiovascular recovery rate following negative emotions felt by those individuals. |
Было проведено исследование положительных эмоций у людей с устойчивыми чертами характера и скорости восстановления сердечно-сосудистой системы после негативных эмоций, испытываемых этими людьми. |
Contrasting research finds that strategies to regulate and control emotions, in order to enhance resilience, allows for better outcomes in the event of mental illness. |
Контрастные исследования показывают, что стратегии регулирования и контроля эмоций, направленные на повышение устойчивости, позволяют добиться лучших результатов в случае психического заболевания. |
The role of the tayu is to express the emotions and the personality of the puppets. |
Роль Тайю заключается в выражении эмоций и личности кукол. |
Отрицательные эмоции встречались гораздо чаще, чем положительные. |
|
Each movement could separately be used to express either positive or negative, freeing or constricting emotions depending on the placement of the head. |
Каждое движение может быть использовано отдельно для выражения положительных или отрицательных, освобождающих или сжимающих эмоций в зависимости от положения головы. |
There are some theories on emotions arguing that cognitive activity in the form of judgments, evaluations, or thoughts are necessary in order for an emotion to occur. |
Существуют некоторые теории эмоций, утверждающие, что когнитивная деятельность в форме суждений, оценок или мыслей необходима для возникновения эмоции. |
Emotions can motivate social interactions and relationships and therefore are directly related with basic physiology, particularly with the stress systems. |
Эмоции могут мотивировать социальные взаимодействия и отношения и поэтому непосредственно связаны с основной физиологией, особенно с системами стресса. |
DuPont reveals that he is the real Father, having secretly replaced the original Father after his death, that he does not take Prozium and can feel emotions. |
Дюпон показывает, что он настоящий отец, тайно заменивший первоначального отца после его смерти, что он не принимает Прозиум и может испытывать эмоции. |
These studys show that facial expressions are not only the result of emotions but can also be their cause. |
Эти исследования показывают, что мимика является не только результатом эмоций, но и может быть их причиной. |
Affect refers to the experience of feelings or emotions. |
Аффект относится к переживанию чувств или эмоций. |
Individuals tend to intensely avoid showing emotions that could suggest vulnerability and weakness in front of others. |
Люди склонны очень сильно избегать проявления эмоций, которые могут свидетельствовать об уязвимости и слабости перед другими. |
There's a whole different set of emotions people go through. |
Люди переживают совершенно другой набор эмоций. |
In empathy, people feel what we believe are the emotions of another, which makes it both affective and cognitive by most psychologists. |
В эмпатии люди чувствуют то, что мы считаем эмоциями другого человека, что делает ее как аффективной, так и когнитивной для большинства психологов. |
As for political rants, emotions and name calling, this point is proven. |
Что же касается политических разглагольствований, эмоций и обзывательств, то этот момент доказан. |
The fall of the Qing dynasty was met with mixed emotions by Chinese Australians. |
Падение династии Цин было встречено китайцами-австралийцами со смешанными чувствами. |
Similarly, Sundararajan documents the dialectical co-existence of positive and negative emotions in Chinese people. |
Точно так же Сундараджан документирует диалектическое сосуществование положительных и отрицательных эмоций у китайского народа. |
The observing factor assesses how often an individual attends to their sensations, emotions, and outside environment. |
Фактор наблюдения оценивает, как часто индивид обращает внимание на свои ощущения, эмоции и внешнее окружение. |
Positive experiences shared emotions increases attraction with others. |
Положительные переживания разделяемых эмоций усиливают притяжение к другим людям. |
The components of emotions are universal, but the patterns are social constructions. |
Компоненты эмоций универсальны, но паттерны-это социальные конструкции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep emotions in leash».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep emotions in leash» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, emotions, in, leash , а также произношение и транскрипцию к «keep emotions in leash». Также, к фразе «keep emotions in leash» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.