Knit together in bonds of affection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: вязать, объединяться, связывать, соединять, скреплять, сращивать, соединяться, скрепляться, сращиваться, срастаться
noun: трикотаж, вязка, трикотажное изделие
fashion knit - галстучный трикотаж
flat knit - плосковязаный трикотаж
to knit a scarf - вязать шарф
raised knit - поднятый вязать
elastic knit - эластичный трикотаж
blue knit - синие вязки
jacquard knit - жаккард вязки
close-knit network - сплоченная сеть
close-knit community - сплоченная сообщество
how to knit - как вязать
Синонимы к knit: meld, fuse, coalesce, bond, come together, unify, draw together, blend, become closer, unite
Антонимы к knit: unravel, claw, decouple, disaffiliate, dissociate, extricate, iron, unknit, break down, disconnected
Значение knit: make (a garment, blanket, etc.) by interlocking loops of wool or other yarn with knitting needles or on a machine.
adverb: вместе, воедино, друг с другом, одновременно, сообща, заодно, слитно, подряд, непрерывно
adjective: собранный, тесно связанный, неразлучный
do business together - осуществлять деловое сотрудничество
bringing together information - в результате чего информацию вместе
we had lunch together - мы обедали вместе
very close together - очень близко друг к другу
get together to discuss - собираются вместе, чтобы обсудить
adding together - сложение
together with a number - вместе с номером
work together to create - работать вместе, чтобы создать
bring you closer together - принести вам ближе друг к другу
spending time together - проводить время вместе
Синонимы к together: in cahoots, shoulder to shoulder, with each other, in conjunction, in tandem, in collaboration, cheek by jowl, in collusion, side by side, in combination
Антонимы к together: separately, individually
Значение together: with or in proximity to another person or people.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
blow in - взорвать
not fixed in place - не закреплен на месте
in the middle of nowhere - неизвестно где
lacking (in) - не хватает)
ask in payment - спросить в платеже
participation in - участие в
in the money - в деньгах
in the context of - в контексте
moment in time - момент во времени
in the lurch - в беде
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
preparation of bonds - подготовка облигаций
bonds with - облигации
bonds will be redeemed - облигации будут погашены
stocks or bonds - акции или облигации
debentures, bonds - долговые обязательства, облигации
closer bonds - ближе облигации
these bonds - эти облигации
denominated bonds - выраженные облигации
historic bonds - исторические связи
balladur bonds - Балладюром облигации
Синонимы к bonds: fellowship, tie, link, alliance, attachment, association, friendship, partnership, affiliation, bromance
Антонимы к bonds: disagreements, divisions, separations, animosity, antagonism, antagonisms, antipathy, argument, betrayals, breaches
Значение bonds: physical restraints used to hold someone or something prisoner, especially ropes or chains.
make a show of - сделать шоу
ring of light - кольцо света
worthy of attention - достойный внимания
pair of steps - пара шагов
make a prize of - захватывать
aware of - осознавая
intimation of - введение
work free of - работать бесплатно
right of conscience - свобода совести
civil administration of justice - судопроизводство по гражданским делам
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: привязанность, любовь, склонность, воздействие, влияние, влечение, болезнь, страдание, стремление, наклонность
term of affection - срок привязанности
bond of affection - связь любви
any affection - любая любовь
their affection - их любовь
love and affection - любовь и привязанность
with such affection - с такой любовью
with deep affection - с глубокой любовью
the object of one's affection - объект, предмет чьей-л. привязанности
knit together in bonds of affection - соединять узами любви
masked affection - показная привязанность
Синонимы к affection: fondness, attachment, warm feelings, love, friendship, endearment, warmth, caring, devotion, care
Антонимы к affection: animosity, hatred, dislike, enmity, hate, antipathy, ill will
Значение affection: a gentle feeling of fondness or liking.
It is affectionately known as the “Wee Toon”, and the Victorian Whisky Capital of the World. |
Он нежно известен как” маленький мультяшка, и викторианская столица виски мира. |
The bridal procession was to meet by the river, and then they would proceed to the village together. |
Они должны были встретить процессию невесты у реки, а затем отправиться в деревню вместе. |
Nine wings bound together forming a nine-pointed star, and the star shape moving in space, tracking the sun. |
Девять крыльев соединяются и образуют девятиконечную звезду, которая движется в космосе, следуя за солнцем. |
Мисс Фостер считает, что они испытывают к нам любовь. |
|
Because music can bring people together, counteracting the cancer, which can drive them apart. |
Потому что музыка может объединять людей, сопротивляется раку, что делает их обособленными. |
Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong. |
Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон. |
Like this one time a bunch of us pilots got together and went to a haunted house in Germany. |
Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями. |
The editor put together a rough cut of the scenes we shot, and I had them transferred to video. |
Мы сделали нарезку из отснятых с ней эпизодов и перегнали на видео. |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
Beyond the cracks were wires of copper and iron, gold and silver, wound together, braided. |
В трещинах виднелись переплетения медных, железных, золотых и серебряных нитей. |
Whatever they were before this universe brought them together. |
К тому, чем они были, прежде чем данная Вселенная собрала их вместе. |
His voice was not angry, and I felt a rush of affection for him. |
Его голос не был сердитым, и я почувствовал к нему симпатию. |
The one extraordinary thing that you have built together. |
Нечто замечательное, что вы создали вместе. |
Neal, talk to the street, figure out what kind of crew he's putting together. |
Нил, поспрашивай на улицах, выясни, какого типа команду он набирает. |
Transform my reflection, cast into affection lashes, lips and complexion. |
Хочу преобразиться в ту что на странице. |
Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new. |
Прогресс требует того, чтобы мы все работали в более тесном сотрудничестве для решения сложных проблем, как старых, так и новых. |
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame. |
Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света. |
Now the picture you're going to see now, is the story of men who are banded together for one essential common purpose. |
Фильм, который вы увидете, это история людей связанных одной важной целью. |
Мы все вместе и мы выживем, ясно? |
|
But then, looking at it vertically, the elements are grouped together in families of similar properties. |
В тоже время по вертикали элементы группируются вместе в семейства со сходными свойствами. |
Я хотел сказать: мы друзья, давай переспим... |
|
Мы можем быть просто друзьями, которые спят вместе? |
|
Так что, никто из твоих друзей не знает, что мы спим? |
|
If the purchase order line qualifies for a rebate, the vendor account is displayed here, together with the starting rebate amount. |
Если строка заказа на покупку попадает под действие ретробонуса, здесь отображается счет поставщика вместе с начальной суммой ретробонуса. |
Taking January and February together (to eliminate the effect of the Chinese New Year), imports are down 24% yoy. |
Принимая январь и февраль во внимание (чтобы исключить влияние китайского Нового года), импорт сократился на 24% в годовом исчислении. |
Leshchenko and twenty-six reformers, out of the Rada’s 455 members, have banded together loosely as “Euro-optimists.” |
Лещенко и 26 реформаторов — из 455 членов Верховной Рады — можно условно объединить в группу «еврооптимистов». |
He usually got home around 5:30 and we'd all have dinner together. |
Он приходил домой в половине шестого, и мы ужинали. |
His looks and tones, his dress, what he said and how-these relics and remembrances of dead affection were all that were left her in the world. |
Взгляды Джорджа, звук его голоса, его платье, что он говорил и как - эти реликвии и воспоминания об умершей любви были для Эмилии единственным, что осталось у нее на свете. |
I know, everyone sees us together, they think I'm the one running the show, but the truth is, I've been riding your coattails since day one! |
Все видят нас вместе и думают, что я за главного, но правда в том, что я с самого начала выезжал за твой счёт! |
We stood beside one another, the host and the hostess, and we were not together. |
Мы стояли бок о бок, хозяин и хозяйка дома, и между нами лежала пропасть. |
Он живо представил себе предмет своего увлечения. |
|
Моя привязанность к гостю растет с каждым днем. |
|
There is in his espousal of memory and affection belonging to another human being something characteristic of his seriousness. |
В том, как он принимал воспоминания и привязанности другого человеческого существа, была свойственная ему серьезность. |
Они говорят о преданности клубу. |
|
For the first time Keating saw the affection he had expected. |
И Китинг впервые уловил в её взгляде чувство, которого ожидал увидеть. |
You might have remained so still, replies Jones, if you had not been unfortunate, I will venture to say incautious, in the placing your affections. |
И могли бы сохранить его и до сих пор, -возразил Джонс, - если бы не были так несчастливы или, смею сказать, так неосторожны в выборе предметов ваших привязанностей. |
' Your affectionate Uncle. |
Твой любящий дядя |
Bryce and Sarah will be very affectionate. |
Брайс и Сара будут очень любвеобильны. |
When they were being affectionate with each other, Was that hard for you to watch? |
Когда у них была привязанность друг к другу, вам тяжело было на это смотреть? |
He's in search of affection he doesn't find in the family constellation. |
Он ищет внутреннюю теплоту, которую не может найти в структуре семьи. |
He smiled cordially and really quite affectionately on Johnson, who in turn, flattered and warmed by the remark, beamed appreciatively. |
И он, добродушно посмеиваясь, посмотрел на Джонсона, а Джонсон весь просиял, довольный и растроганный. |
If you speak of your affections, Paolo, |
Проболтаешься о своих чувствах, Паоло, |
What do you think is stronger, Clark- her hatred for me or her affection for you? |
Что, по-твоему, сильнее, Кларк? Ее ненависть ко мне или любовь к тебе? |
Do you know that, before you two, I always shied away from public displays of affection, but now... |
Знаете, что до вас двоих я всегда избегала публичных проявлений чувств, но теперь... |
Разве могла она после этого питать к нему прежние чувства? |
|
We are Turks with the affections of our women; and have made them subscribe to our doctrine too. |
Мы обращаемся, как турки, с чувствами наших женщин, да еще требуем, чтобы они признавали за нами такое право. |
It's foolish, I suppose... for a creature like me to hope... that one day he might earn your affection. |
Наверное, глупо такому существу, как я, надеяться, что однажды я могу завоевать твою благосклонность. |
It was a foolish scheme, a brutalizing thing to do, both from the point of view of affection and any corrective theory he might have had. |
План был дикий и отвратительный, недостойный отца и нисколько не эффективный в смысле исправления заблудшей дочери. |
Angela was as responsive and affectionate as ever. |
Анжела была открытой и ласковой, как всегда. |
However, Sarah Layton, especially, and her sister Susan have affection for her. |
Однако Сара Лейтон и ее сестра Сьюзен питают к ней особую привязанность. |
We simply have to continue to utilise the strong bonds of affection which many have developed over the years, to keep the club going. |
Мы просто должны продолжать использовать прочные узы привязанности, которые многие развивали на протяжении многих лет,чтобы сохранить клуб. |
She happily runs into Jody's room and showers him with more affection than she ever gave him. |
Она радостно вбегает в комнату Джоди и осыпает его такой любовью, какой никогда ему не дарила. |
Showing love and nurturing children with caring and affection encourages positive and physical and mental progress in children. |
Проявление любви и заботливого отношения к детям способствует их позитивному физическому и умственному развитию. |
The men used gifts and apparent displays of affection towards the girls, winning their trust before initiating abusive sexual relationships. |
Мужчины использовали подарки и явные проявления привязанности к девушкам, завоевывая их доверие, прежде чем начать оскорбительные сексуальные отношения. |
Teasing includes light and affectionate parody, good-humoured mockery, simple one-dimensional poking fun, and benign spoofs. |
Поддразнивание включает в себя легкую и ласковую пародию, добродушную насмешку, простую одномерную шутку и доброкачественные пародии. |
No physical display of affection can now be considered appropriate until he leaves the monastery. |
Никакое физическое проявление привязанности теперь не может считаться уместным, пока он не покинет монастырь. |
The curls were, for instance, worn like cockades in men's hats as potency talismans, or exchanged among lovers as tokens of affection. |
Локоны, например, носили как кокарды в мужских шляпах в качестве талисманов силы или обменивались между любовниками в знак любви. |
Pig also has an extreme hatred for public displays of affection. |
Свинья также испытывает крайнюю ненависть к публичным проявлениям привязанности. |
Blown kisses are also used when a person wishes to convey affection to a large crowd or audience. |
Воздушные поцелуи также используются, когда человек хочет передать свою привязанность большой толпе или аудитории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knit together in bonds of affection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knit together in bonds of affection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knit, together, in, bonds, of, affection , а также произношение и транскрипцию к «knit together in bonds of affection». Также, к фразе «knit together in bonds of affection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «knit together in bonds of affection» Перевод на бенгальский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на китайский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на испанский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на португальский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на венгерский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на украинский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на итальянский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на греческий
› «knit together in bonds of affection» Перевод на хорватский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на индонезийский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на французский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на корейский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на узбекский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на малайский
› «knit together in bonds of affection» Перевод на голландский