Knocking back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Knocking back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выпивать
Translate

- knocking [verb]

noun: стук, осколки камня

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • throw back - отбросить назад

  • away back - назад

  • back way - обратный путь

  • back transmitted pulse - встречный импульс

  • discounted pay-back rule - правило дисконтированной окупаемости

  • back echo - отраженный сигнал

  • bending back - складывание

  • circle back - вернуться позже к обсуждаемому вопросу

  • back gutter - отлив

  • take a look back - оглянуться назад

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.


slurping, belting (down), drinking


You were the one knocking back the Chianti!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно ты налегала на Кьянти вчера вечером!

All around us people are eating little cubes of the fish and knocking back quantities of drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду вокруг нас люди едят нарезанную небольшими кубиками рыбу и запивают ее немалыми порциями спиртного.

She says i'm fit as a fiddle and I need to be knocking on the navy's door to get back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно говорит, что я как огурчик и что я должен стучаться в дверь ВМС, чтобы вернуться.

So, we're up there, Stevie's knocking back a bottle of whisky on stage and halfway through the set he just starts gobbing off at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, мы там выступаем, Стиви заглатывает бутылку виски на сцене... и в середине концерта начинает просто на него плеваться.

Knocking back a few beers with Sue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрокинул пару стаканчиков пива со Сью.

We knocked on the door of hell, and now hell is knocking back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы постучали в двери ада. а теперь ад стучит в ответ.

Harry succeeds in knocking him out and carrying him away, aided by a sympathetic Parisian who brings Victor back to his home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри удается вырубить его и унести прочь с помощью симпатичного парижанина, который возвращает Виктора домой.

The way the prados are knocking them back, they're not going anywhere soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по тому, как братья Прадо напиваются, они в ближайшее время никуда отсюда не уйдут.

Suddenly they heard the former knocking in another place, from the back entrance, or, as it now seemed to them, at the window to the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг они услышали прежний стук в другом месте, со стороны черного хода или, как им стало теперь казаться, в окно из сада.

I just came here to look at a job, the next thing I know I'm killing rats, I'm knocking back whisky and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пришёл сюда в поисках работы, потом я убиваю крысу, глотаю виски и...

So there was a lot more of them knocking about back then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть тогда их было гораздо больше.

Our hero skips back, finally sliding into a decorative column, knocking over a small fish bowl, which flips over upon his head to the giggles of his audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш герой отскакивает назад, в конце концов соскальзывая в декоративную колонну, опрокидывая маленькую рыбную миску, которая переворачивается на его голову под хихиканье зрителей.

Riding the boat again, James forcefully hits the brakes, knocking Frank into the lake, but James and Emma bring him back on board to safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снова оседлав лодку, Джеймс с силой бьет по тормозам, сбивая Фрэнка в озеро, но Джеймс и Эмма возвращают его на борт в безопасное место.

Bobby was knocking them back, so I told him not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бобби опустошал их, и я сказал ему прекратить.

Join her down there knocking back the red wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она внизу, иди к ней. Она, небось, сейчас пьет красное вино.

We were telling him about our wedding plans. He just kept knocking back Scotches until the next thing we knew he was dead drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рассказывали ему о наших свадебных планах, а он только пил виски, пока мы не поняли, что он мертвецки пьян.

Still knocking back the old grog anyway?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще напиваешься старым грогом?

But a couple of Christmases ago, I'm knocking a few back with my dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но несколько лет назад, мы с отцом вспоминали об этом.

Why aren't you sitting by a pool in Fiji knocking back Mai Tais?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не сидишь у бассейна на Фиджи и не попиваешь коктейли?

It is very much like a man of honour, indeed, answered Northerton, to take satisfaction by knocking a man down behind his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, - отвечал Норсертон, - как это достойно благородного человека: рассчитываться с противником, нанося ему удар в спину.

Max Rager employees were knocking back cans of Super Max and just lost their minds, began attacking each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники Полного улёта налакались энергетика и слетели с катушек, начали нападать друг на друга.

They remained alone-Madame Bovary, her back turned, her face pressed against a window-pane; Leon held his cap in his hand, knocking it softly against his thigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они остались одни. Госпожа Бовари повернулась к Леону спиной и прижалась лицом к оконному стеклу; Леон тихонько похлопывал фуражкой по ноге.

I've not seen people knocking 'em back like that in a long while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не видела, чтобы народ так жрал, уже долгое время.

I was knocking back Valium, shots at breakfast... two packs a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсел на Валиум. пил по утрам, курил по две пачки в день.

He said you're always knocking back girls when they come on to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что ты динамишь девушек, которые подкатывают к тебе.

Well, of course you don't think it is because yore knocking back a big cup of... mm... orange soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, конечно ты так не думаешь потому как ты опрокидываешь большой бокал... мм... оранжада.

He'd been alone at the bar knocking back drinks when this Astro Quest girl comes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел за стойкой, выпивал... А потом подошла квесторша.

Instinctively Claude shrank back but he wasn't quick enough. The open palm cracked smartly across the side of his face, knocking his head sideways against the toilet bowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клод инстинктивно отпрянул, но парень успел с силой хлестнуть его по лицу. Голова Клода стукнулась об унитаз.

And while you're knocking 'em back, you know everybody's laughing, but that's okay 'cause that's what you need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пока ты их пьёшь, ты знаешь, что все смеются, но тебе пофиг, потому что это всё, что тебе нужно.

The other man shot first and the bullet went through Doc's mouth, knocking out his front teeth and coming out the back of his neck without any more serious damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй мужчина выстрелил первым, и пуля прошла сквозь рот Дока, выбив ему передние зубы и выйдя из задней части шеи без каких-либо серьезных повреждений.

Jenna's back, and she's knocking into walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженна вернулась, и она врезается в стены.

Knocking it back at 11 in the morning, washed up in some provincial backwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьёте в 11 утра, застряли в провинциальном болоте.

Yet you shit the bed, they cut you in the spring, you're back knocking on doors again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит один раз облажаться, как тебя весной посылают, и тебе снова приходится стучаться в дверь.

We figure the shooter boarded the truck and shot Anton, knocking him back into the shifter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выяснили, что стрелявший залез в фургон, выстрелил в Антона и перетащил тело из кабины в кузов.

Overhead pipe slid loose from its chain, struck him on the back of the head, knocking him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надземная штанга соскользнула с цепи, ударила по затылку, вырубив его.

What are you whining for? he went on, knocking the snow off her back with his fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же ты скулишь? - продолжал он, сбивая пальцем с ее спины снег.

You're knocking me back down to patrol?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отправляете меня в патруль?

Tyson's post-fight interview after knocking out Lou Savarese 38 seconds into the bout in June 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервью Тайсона после боя после того, как он нокаутировал Лу Саварезе за 38 секунд до боя в июне 2000 года.

By knocking out genes responsible for certain conditions it is possible to create animal model organisms of human diseases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбивая гены, ответственные за определенные состояния, можно создавать животные модели организмов болезней человека.

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

She leaned back against the counter, watching him carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она прислонилась к стойке и внимательно наблюдала за ним.

Halloween customs date back to a time when people believed in devils, witches and ghosts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиции Хэллоуина восходят к временам, когда люди верили в чертей, ведьм и привидений.

We'll be prisoners here unless we can think of some way of getting that fluid link back from the Daleks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем пленниками здесь, пока не найдем способ забрать жидкую связь у Далеков.

I'm not going back to piecework in a necktie sweatshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вернусь на сдельную работу, не хочу попасть в оковы рабского труда.

She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно.

One of the burglars came back and taped the door open a second time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

Whenever a young bird soars away or refuses obedience in some fashion, he is dragged back to the perch and beaten with the taro-goad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если птенец отказывается подчинятся приказам, его привязывают к столбу и бьют стрекалом.

Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью.

I can't help fantasize that Gordon McClintock is knocking on some door somewhere, about to sweep a little old lady off her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу перестать представлять себе, как Гордон МакКлинток где-то стучит в чью-то дверь, и у какой-то маленькой старушки подкашиваются ноги...

So shed my brilliantly concocted disguise and see what happens when when the Council comes knocking on your door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сбрось мою идеально скроенную личину, и посмотрим, что будет, когда Совет постучится в твою дверь.

When he rose to say good-night, Cornelius jumped up, knocking his chair over, and ducked out of sight as if to pick up something he had dropped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он поднялся, чтобы пожелать спокойной ночи, Корнелиус вскочил, опрокинул стул и присел на пол, - словно хотел что-то поднять.

Stealing food and knocking over convenience stores?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украсть еду и свалить?

(KNOCKING AT DOOR) But let us not forget for a moment...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы никогда не забудем...

What changed with you and Tasha in the last five minutes that got you knocking in my direction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что случилось между тобой и Ташей, что ты оказался у моих дверей?

Still knocking them dead at Wolfram and Hart?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще забиваешь всех до смерти в Вольфрам и Харт?

Look how she is knocking the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри-ка как она стучится!

But why start transferring funds before knocking him off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но зачем переводить деньги до того, как избавились от него?

Properly implemented port knocking does not lower the overall security of a system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно реализованное выбивание портов не снижает общую безопасность системы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «knocking back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «knocking back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: knocking, back , а также произношение и транскрипцию к «knocking back». Также, к фразе «knocking back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information