Land of the dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Land of the dead - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
земля мертвых
Translate

- land [noun]

adjective: земельный, наземный, сухопутный

noun: земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность, материк, поверхность земли, поместья, мощная военная держава

verb: приземляться, высаживать, высаживаться, попасть, приземлять, прибывать, делать посадку, причаливать, вытащить на берег, высаживать на берег

  • land snail - улитка

  • euro land - еврозона

  • land territory - сухопутная территория

  • available arable land - имеющиеся пахотные земли

  • build upon the land - строить на земле

  • world's fertile land - мире плодородной земли

  • public land - государственные земли

  • land boundaries - земельные границы

  • holly land - падуб земли

  • land and sea border - сухопутной и морской границы

  • Синонимы к land: landholding, territory, demesne, terrain, acres, lands, grounds, estate, open space, acreage

    Антонимы к land: water, fly, rise, water supply

    Значение land: the part of the earth’s surface that is not covered by water, as opposed to the sea or the air.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- dead [adjective]

adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости

noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора

adverb: совершенно, точно, полностью



And as the brave people of the Naku buried their dead, they sent word to all the tribes of the land that the one who speaks to Spear Tooth had come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом отважные воины племени Наку похоронили своих мертвых. И разослали гонцов с вестью что явился тот, кто говорит с

It is the land grant to all of the territory from the silver mountains to the blue hills, from the dead salt sea there to the distant valleys of moonstone and emerald, said the Leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дарственная на все земли от серебряных гор до голубых холмов, от мертвого моря до далеких долин, где лунный камень и изумруды, - сказал Глава.

Released in North America on June 24, 2005, Land of the Dead received mostly positive reviews from film critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышедший в Северной Америке 24 июня 2005 года фильм Земля мертвых получил в основном положительные отзывы кинокритиков.

The beauty of this is that once you plant a few dead bodies in that land, it can't be touched, it can't be developed on - hence the term, conservation burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прелесть в том, что как только вы положите в эту землю несколько тел, её уже будет нельзя трогать, на ней нельзя будет строить — отсюда термин: экологическое захоронение.

Who knows if we may have to fight, survey, or merely land on a dead world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто знает, придется ли нам сражаться, совершить краткий осмотр или просто высадиться на мертвой планете?

This dead land where nothing will graze?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мертвую земля, где никто не будет пастись.

When we were journeying through that land we came across countless skulls and bones of dead men lying about on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы путешествовали по этой земле, то наткнулись на бесчисленные черепа и кости мертвых людей, лежащих на земле.

Zeus took the Air and the Sky, Poseidon the Waters, and Hades the Underworld, the land of the dead—yet they share dominion of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевс захватил воздух и небо, Посейдон—воды, Аид-подземный мир, страну мертвых, и все же они разделяют власть над землей.

But Land of the Dead does deliver on the gore and zombies-feasting-on-flesh action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Земля мертвых действительно доставляет удовольствие от действия крови и зомби-пиршества на плоти.

The Chums land in L.A. to find their job a dead end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятели приземляются в Лос-Анджелесе, чтобы найти свою работу в тупике.

It figures most prominently in the story of Baldr, specifically when Hermód is sent to retrieve the fallen god from the land of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно ярко это проявляется в истории Бальдра, когда Эрмода посылают за падшим Богом из Страны Мертвых.

She had already eaten the food of the underworld and now belonged to the land of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она уже ела пищу подземного мира и теперь принадлежала стране мертвых.

You're good with words, but you're sacrificing agricultural land, houses, not to mention the dead, just to protect your own property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На словах вы хороши, а на самом деле хотите пожертвовать пашнями, домами, не говоря уже о кладбище, ради своей собственности.

You will take my land over my dead body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заберёте мои земли только через мой труп.

It was like moving through a dead land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, будто едешь по мертвой земле.

'Orcus', in Roman mythology, was an alternative name for Pluto, Hades, or Dis Pater, god of the land of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орк в римской мифологии было альтернативным именем для Плутона, Гадеса или Dis Pater, бога земли мертвых.

Turkish stretcher-bearers headed into no man's land to collect the dead and wounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турецкие носилки отправились на ничейную землю, чтобы забрать убитых и раненых.

Their small fire was dead, but a westering moon lit the land with a grey, misty light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их костерок погас, а заходящая луна едва освещала землю своим тусклым светом.

With it, I shall unlock the Gate to the Underworld and bring forth my army from the Land of the Dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ее помощью я открою врата подземного мира и вызову сюда свою армию из страны мертвых!

Land of the Dead is the first film in the series to receive an MPAA rating for its theatrical release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля мертвых - первый фильм в серии, получивший Рейтинг MPAA за свой театральный релиз.

Egyptians considered Libya's western desert to be the land of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи искусственно осеменяли плодородную сперму, неплодородную сперму или смесь того и другого.

who drowned and passed into the land of the dead and spoke to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который утонул, попал в царство мёртвых и говорил с ними.

The story of Land of the Dead deals with a zombie assault on Pittsburgh, Pennsylvania, where a feudal-like government exists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История Страны Мертвых повествует о нападении зомби на Питтсбург, штат Пенсильвания, где существует феодальное правительство.

If hailed by another ship, the crew of the Flying Dutchman will try to send messages to land, or to people long dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его окликнет другой корабль, экипаж Летучего Голландца попытается послать сообщение на землю или к давно умершим людям.

You mean you'll be a taxi driver for life in the land of the living dead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, будешь возить жизнь в земле живых мертвецов?

So, sir, you've been paying ten per cent for money which you've promised to pay off by mortgaging my land when I'm dead and gone, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, сударь, ты платишь десять процентов за ссуду, которую обязался вернуть, заложив мою землю, когда я отойду к праотцам, э?

For the classical Greeks, the Elysian fields was a paradisiacal land of plenty where the heroic and righteous dead hoped to spend eternity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для классических греков Елисейские поля были райской землей изобилия, где героические и праведные мертвецы надеялись провести вечность.

After we had passed some twenty or so of these sheds, we came to a vast stretch of open land, and I stopped dead in my tracks, speechless at what I saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пройдя десятка два цехов, мы выбрались на обширное открытое пространство, и тут я остановился как вкопанный, буквально утратив дар речи.

I'll smack one dead center if I have to land on that target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расцелую эту мишень, если мы упадем на нее.

But there was a dead silence that morning, right across the land as far as you could see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то утро на всей земле, насколько хватало глаз, стояла мертвая тишина.

And then I realize I'm actually in, you know, the land of the dead. And everyone around me was dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я понял, что на самом деле нахожусь в долине смерти, и все вокруг меня мертвы.

The dead child's family and the insurance company will take everything off your back in any court in the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители мёртвого ребёнка и страховая компания вытрясут из тебя всё в любом суде страны.

It is a significant driver of biodiversity loss, as it causes deforestation, ocean dead zones, land degradation, pollution, and overfishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является существенным фактором утраты биоразнообразия, поскольку вызывает обезлесение, мертвые зоны океана, деградацию земель, загрязнение и перелов рыбы.

But the machine man, driving a dead tractor on land he does not know and love, understands only chemistry; and he is contemptuous of the land and of himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тот, кто ведет мертвый трактор по чужой, нелюбимой земле, тот понимает только химию; он не уважает ни эту землю, ни самого себя.

It was nothing less than a catastrophe, in the dead of an Arctic winter and in a game-abandoned land, to lose their grub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаться среди зимы без запасов в этом покинутом дичью краю означало верную гибель.

Every brain-dead somehow manages to land on his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой отморозок как-то ухитряется найти свое место.

April is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апрель-самый жестокий месяц, когда из мертвой земли вырастает сирень, смешивая память и желание, смешивая тусклые корни с весенним дождем.

As with most of the great Outback stations, Drogheda buried its dead on its own land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как почти во всех больших имениях этого далекого края, в Дрохеде покойников хоронили тут же, на своей земле.

At times as deadly to plants as drought, cold waves can leave a land in danger of later brush and forest fires that consume dead biomass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моменты, столь же смертельные для растений, как засуха, холодные волны могут оставить землю под угрозой более поздних зарослей кустарника и лесных пожаров, которые потребляют мертвую биомассу.

The odors formed a trail through dreamsand, created shapes of fog in a dead land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запахи образовывали шлейф через пески грез, творили туманные формы в мертвой стране.

It seemed to her that she was dead, a very sweet death, from the depths of which she was happy to observe the others still in the land of the living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей казалось, что она уже умерла и смерть была сладостна; но ей приятно было видеть, что другие живы; она смотрела на них как бы издалека, из мира смерти.

When we were journeying through that land we came across countless skulls and bones of dead men lying about on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы путешествовали по этой земле, то наткнулись на бесчисленные черепа и кости мертвых людей, лежащих на земле.

That was a visitation to this real place, the land of the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было посещение реального места - долины смерти.

You notice, it's always twilight here, this land, always October, barren, sterile, dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, здесь постоянные сумерки, в этом уголке всегда октябрь, всегда пустынно, безжизненно, мертво.

The debate over the Dead Sea Scrolls stems from a more general Israeli–Palestinian conflict over land and state recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дебаты вокруг свитков Мертвого моря проистекают из более общего израильско-палестинского конфликта по поводу земли и признания государства.

Well, what's the point of being dead in the land of the living?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой смысл быть мертвой в стране живых?

He comes possibly from the Holy Land, and one of his ancestors possessed Calvary, as the Mortemarts did the Dead Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, он родом из Святой земли, - сказал Бошан, - вероятно, кто-нибудь из его предков владел Голгофой, как Мортемары - Мертвым морем.

Instead, on 20 and 24 May two truces were declared to collect the wounded and bury the dead in no man's land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого 20 и 24 мая были объявлены два перемирия, чтобы собрать раненых и похоронить мертвых на ничейной земле.

The terrestrial biosphere includes the organic carbon in all land-living organisms, both alive and dead, as well as carbon stored in soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земная биосфера включает органический углерод во всех наземных живых организмах, как живых, так и мертвых, а также углерод, хранящийся в почвах.

Often the dead were said to dwell in the realm of Osiris, a lush and pleasant land in the underworld.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто говорили, что мертвые обитают в царстве Осириса, пышной и приятной земле в подземном мире.

This could be the most remarkable comeback since Lazarus rose from the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это станет самым неожиданным возвращением, с тех пор как нищий воскрес из мертвых.

Hodge blackens the name of your dead brother and gets Von McBride off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходж очернил имя вашего мертвого брата и выпустил Вона МакБрайта.

It will explore how responses to prevent land degradation from occurring compare with efforts to deal with its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней будет рассматриваться сопоставление мер по предотвращению деградации земель и усилий по устранению ее последствий.

Look, all I know is that thiswoman was supposed to be dead, and she's in remission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, всё, что я знаю - это то, что эта женщина должна была умереть, а она выздоровела.

In Petersburg Vronsky intended to arrange a partition of the land with his brother, while Anna meant to see her son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Петербурге Вронский намеревался сделать раздел с братом, а Анна повидать сына.

Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности.

Everything else, the stars, the blackness... that's all dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё остальное: звёзды, темнота — всё это мертво.

That they did not bury any of their dead, and the reckless slaughter they perpetrated, point also to an entire ignorance of the putrefactive process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То обстоятельство, что марсиане не хоронили своих убитых товарищей, а также их безрассудное уничтожение людей доказывают, что они незнакомы с процессом разложения.

The way I see it, it is your warriors setting camp on my land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я вижу, это твои воины устроились на моей земле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «land of the dead». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «land of the dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: land, of, the, dead , а также произношение и транскрипцию к «land of the dead». Также, к фразе «land of the dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information