Lead to its demise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lead to its demise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
привести к ее гибели
Translate

- lead [noun]

noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок

verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать

adjective: свинцовый

  • radial lead - радиальный вывод

  • and finally lead to - и, наконец, привести к

  • lead independent director - ведущий независимый директор

  • every lead - каждый ведущий

  • lead to an increased risk - приводят к повышенному риску

  • could lead to serious - может привести к серьезным

  • as well as lead - а также свинец

  • lead to an extension - привести к расширению

  • can further lead - может также привести

  • lead to outcomes - приводят к результатам

  • Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand

    Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply

    Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- its

его

  • its starting - его стартовая

  • its core - ее ядро

  • its adverse - его пагубное

  • its true - это так

  • its deployment - ее развертывание

  • its perception - его восприятие

  • its stores - ее магазины

  • its associations - его объединения

  • its winding - его обмотки

  • expresses its intention - заявляет о своем намерении

  • Синонимы к its: own, him, hers, inherent, yours, owned, theirs, his, her, mine

    Антонимы к its: my, discouragement, across the board, amassed, co operative, common, general, mutual, pandemic, popular

    Значение its: Belonging to it. [from 16th c.].

- demise [noun]

noun: кончина, смерть, сдача недвижимости в аренду, переход короны наследнику, переход прав наследнику, отречение от престола

verb: сдавать в аренду, завещать имущество, передавать по наследству



Are you ready for instantaneous judgment decided by an artificial intelligence that will lead to your demise, Ms. Shaw?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы готовы к моментальному правосудию по указке искусственного интеллекта, ведущему к смерти, мисс Шо?

Crusades in southern Spain, southern Italy, and Sicily eventually lead to the demise of Islamic power in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестовые походы в Южную Испанию, Южную Италию и Сицилию в конечном итоге привели к упадку Исламского могущества в Европе.

The witches eventually lead Macbeth to his demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведьмы в конце концов привели Макбета к гибели.

They warned that a complete secularisation would be such a blow to the Empire that it would lead to its demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предупреждали, что полная секуляризация будет таким ударом по империи, что приведет ее к гибели.

The article talks about the demise of a hospital without a director present and a proper mission statement which would lead to its implied 'eventual' death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статье говорится о кончине больницы без присутствия директора и соответствующего заявления о миссии, которое привело бы к ее предполагаемой окончательной смерти.

She must soon leave the safety of these nursery slopes and lead her cubs away from the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро ей придется покинуть безопасные заботливые скалы и уводить медвежат далеко от гор

I mean, I will move heaven and earth to snuff out your life because you killed Viktor... in fact, I was so blinded by my desire for vengeance that you were able to lead me into a trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, я переверну небо и землю ради того, чтобы разрушить твою жизнь, так как ты убил Виктора. Кстати, я был так ослеплен своим желание отомстить, что тебе удалось заманить меня в ловушку.

If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот.

The immediate implication is that managers are under tremendous pressure, leaving them less time to lead and guide staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непосредственным следствием является огромная нагрузка на менеджеров, в результате чего последние имеют меньше времени для руководства и управления персоналом.

Algorithmic bias can also lead to exclusionary experiences and discriminatory practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алгоритмические отклонения могут приводить к отчуждению и дискриминации.

No, Maven sneaks out from the Inside and is heading for the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Мэйвен подкрадывается сзади и вырывается вперед.

It also took issue with the Jews, as many came from Russia, which sought the empire's demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также имел дело с евреями, так как многие из них были выходцами из России, которая стремилась к гибели империи.

I will personally lead a landing party to an abandoned city on the surface of Kronos where we will capture the fugitive, John Harrison, and return him to Earth so he can face judgment for his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично возглавлю десантную группу, которая направится к брошенному городе на Кроносе, где мы захватим беглого Джона Харрисона и доставим его на Землю, где он предстанет перед судом.

It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех.

Like a tree standing outside a forest, the outliers and the exceptions draw our attention and lead us into a much greater sense of perhaps what a tree is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так же, как и дерево, стоящее вне леса, аномалии и исключения привлекают наше внимание и ведут нас к гораздо большему пониманию того, что такое дерево.

The defenders were fleeing to the southern gate which would lead them to the refuge of the Inner Fort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уцелевшие защитники крепости бежали к Южным воротам, чтобы через них отступить во Внутренний форт.

They plan to free the slaves and lead them in revolt, forcing Verminaard to recall the army marching on Qualinesti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят освободить рабов и поднять восстание, чтобы заставить Верминаарда отозвать армию, наступающую на Квалинести.

No thanks, because keeping a secret can only lead to trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, спасибо, потому что секретничание приводит только к проблемам.

We are pleased to inform the Assembly that they have already selected by consensus a President and Prime Minister, who are going to lead a transitional Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рады сообщить Ассамблее, что они уже избрали путем консенсуса президента и премьер-министра, которые возглавят переходное правительство.

The Plan of Action contained a number of commitments whose implementation should lead to a substantial alleviation of the problem of hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План действий содержит целый ряд обязательств, осуществление которых должно привести к значительному смягчению остроты проблемы голода.

In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций.

The United Nations took the lead in developing the concept of post-conflict peace-building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций взяла на себя руководящую роль в разработке концепции постконфликтного миростроительства.

Critical loads for heavy metals which ultimately lead to concentrations in soil solution that may affect soil organisms were calculated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были рассчитаны критические нагрузки для тяжелых металлов, приводящие в конечном счете к таким концентрациям в почвенном растворе, которые могут неблагоприятно влиять на почвенные организмы.

Lead in paint represents one of the largest sources of lead exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из важнейших источников, из которых свинец попадает в организм, являются содержащие свинец краски.

Fait accompli does not lead to peace; understanding might lead to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика свершившихся фактов не ведет к миру; а вот взаимопонимание могло бы привести к миру.

The United Nations should take the lead in international efforts to combat such crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организации Объединенных Наций следует взять на себя ведущую роль в международных усилиях по борьбе с такого рода преступностью.

Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут.

Each film sheet is in vacuum light- and waterproof flexible package between two lead intensifying screens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из листов пленки находится в вакуумном свето- и влагонепроницаемом гибком пакете между двух свинцовых усиливающих экранов.

Indeed, Mohamed Morsi, Egypt's deposed president, has only himself to blame for his political demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, Мохамед Мурси, свергнутый президент Египта, должен винить только себя за свой политический провал.

Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу?

So, are you writing a scathing op-ed about the early demise of Esta Noche? With secrets and insights from a former door man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит ты делаешь заметки о Эста Ноче, с эксклюзивными историями и секретами от бывшего охранника?

The village gradually vanishes under the shells and we lead a charmed life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня медленно исчезает под разрывами снарядов, а мы живем счастливой жизнью.

Paranoid delusions that lead to aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параноидальный бред, приводящий к агрессии.

We needed our interrogators and our operatives in the field working together in real time, so we removed any latency between the time we received a lead and our ability to act on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно было, чтобы следователи и оперативники работали вместе, не теряя времени, так чтобы, как только мы получали наводку, то сразу брали её в оборот.

Gentlemen, we're after Mr. Big, and this double-crossing fink is gonna lead us to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, мы ищем главаря. И этот обманщик собирается привести нас к нему.

Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение.

In the right hands, a symbiote can lead to medical breakthroughs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В правильных руках, симбионт может послужить прорыву в медицине.

That could lead to a court martial for black jack. Or at the very least, a reassignment far from scottish soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сессионного суда, то Черного Джека отдадут под трибунал или, как минимум, сошлют куда-нибудь к чертям.

And before you lead it out to be sold to a customer, you must pour some slivovice down its throat, so that it gets a bit tipsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А перед тем, как вести его продавать, влейте ему в глотку сливянку, чтобы пес был немного навеселе.

To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда.

You're not worthy to lead the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты недостоин возглавлять Совет.

The king's lead them out of the palace through the back door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король вывел их через ту дверь.

Don't flatter yourself that they have no such plan, they must of necessity have one; and if chance willed them... not to have formed one, the very force of things... would lead them to one;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обольщайтесь, что у противников нет плана, у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведёт их к нему;

Please don't lead your story On how I like to play Grand Theft Auto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не пиши о том, что я играю в ГТА.

A year later, on the fifteenth of June in the year 1773 Redmond Barry had the honor to lead to the altar the Countess of Lyndon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя, 15 июня 1773 года Редмонд Барри имел честь вести к алтарю графиню Линдон.

If she gives us a lead and we corroborate it, we don't need her in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если она даст нам зацепку, и это нам поможет, в суде она нам не понадобится.

If the opiates we found on Freeman were used on the others, that may give us a lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если опиаты, которые мы нашли у Фримена, были использованы на других, это может навести нас на след.

If it was a foreign actor in the United States, the FBI would still have the lead and could work that with... with NSA or other intelligence agencies as authorized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если речь об иностранце, находящемся в США, то по-прежнему необходима директива ФБР, которая может работать в сотрудничестве с АНБ или другой уполномоченной службой разведки.

I let percy lead me around by the nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволил Перси обвести себя.

Sir, I observe men with A.K.S. They're in the lead vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр, наблюдаю мужчин с АКС. Они во главе колонны.

We got a promising case in the lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас в деле хорошая зацепка.

That'll buy us a few hours lead time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что даст нам пару запасных часов.

You tell him golden boy plotted his demise and you missed it, fires you in three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь, что его протеже задумал его угробить, а ты упустил это, он уволит тебя за три.

Pharaoh's story covers a two-year period, ending in 1085 BCE with the demise of the Egyptian Twentieth Dynasty and New Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История фараона охватывает двухлетний период, заканчивающийся в 1085 году до н. э. с гибелью египетской двадцатой династии и Нового Царства.

Venkatanatha's education was undertaken by his brother-in-law Lakshminarasimhacharya at Madurai, after the early demise of his father, and he was subsequently married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование венкатанатхи было начато его шурином Лакшминарасимхачарьей в Мадурае, после ранней кончины его отца, и впоследствии он был женат.

In short, the financial demise of a competitor is not the same as getting rid of competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, финансовая гибель конкурента-это не то же самое, что избавление от конкуренции.

Predictions of the Soviet Union's impending demise had been often dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предсказания о неминуемой гибели Советского Союза часто отвергались.

In his final policy speech in Brussels on 10 June, Gates further criticized allied countries in suggesting their actions could cause the demise of NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей заключительной политической речи в Брюсселе 10 июня Гейтс подверг дальнейшей критике союзные страны, предположив, что их действия могут привести к распаду НАТО.

Instead, the argument shifted to a discussion of whether his demise should be considered a desirable or regrettable eventuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого спор перешел к обсуждению того, следует ли считать его кончину желательным или прискорбным событием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lead to its demise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lead to its demise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lead, to, its, demise , а также произношение и транскрипцию к «lead to its demise». Также, к фразе «lead to its demise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information