Leap of mankind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Leap of mankind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скачок человечества
Translate

- leap [noun]

noun: скачок, прыжок, препятствие, резкое изменение, дислокация

verb: скакать, прыгать, ухватиться, сильно забиться, перепрыгивать, перескакивать, резко подскочить, с радостью согласиться

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- mankind [noun]

noun: человечество, мужчины, мужской пол

  • vilest of mankind - человеческое отребье

  • step for mankind - шаг для человечества

  • between mankind - между человечеством

  • for the benefit of mankind - на благо человечества

  • to provide mankind - обеспечить человечество

  • human mankind - человек человечество

  • never before in the history of mankind - никогда прежде в истории человечества

  • brought untold sorrow to mankind - принес человечеству невыразимое горе

  • to serve mankind - служить человечеству

  • nature of mankind - природа человечества

  • Синонимы к mankind: humankind, human beings, Homo sapiens, humans, man, the human race, humanity, men and women, people, world

    Антонимы к mankind: inhumanity, aliens, animals, beasts, bones, cadavers, carcasses, carrions, concrete human being, concrete individual

    Значение mankind: human beings considered collectively; the human race.



One giant leap for mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой шаг для человечества.

That’s one small step for a man, and one giant leap for mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества

That's one small step for man... one giant leap for mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это маленький шажок для человека... но гигантский прыжок для человечества.

His elaborations convinced both the church and crown to take this 'giant leap for mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разработки убедили и церковь, и корону совершить этот гигантский скачок для человечества.

The invention of a form of bookkeeping using clay tokens represented a huge cognitive leap for mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение формы бухгалтерского учета с использованием глиняных жетонов представляло собой огромный когнитивный скачок для человечества.

Medvedev is also talking about manned flights to Mars, and whether they are the first to make the next giant leap for mankind is still to be determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медведев говорил о пилотируемых полетах на Марс, и станет ли Россия первой страной, сделавшей столь огромный шаг для человечества, еще предстоит узнать.

What you didn't realize - that this little object is the oldest toy in the history of mankind ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы даже не знаете, что этот маленький объект — самая старая игрушка в истории человечества.

Just a bit of his knowledge might become a new stage of evolution for the mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупица его знаний может стать для человечества новой ступенью развития.

Despots, tyrants, some of the worst mass murderers in the history of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деспоты, тирыны, одни из опаснейших серийных убийц в истории человечества.

I can use none of the wiles the more fortunate of my sex employ to lure mankind into their power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу прибегнуть к уловкам, посредством которых более удачливые представительницы моего пола завлекают мужчин.

Rather, we recognize that for centuries mankind has regarded the vast oceans as free space, open to all passage and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, мы признаем, что на протяжении веков человечество рассматривало обширные океаны в качестве свободного пространства, открытого для всех видов прохода и эксплуатации.

Hence, gas can be the basis for the development of the countries participating in the forum, while also serving the interests of all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому газ должен стать основой развития стран-участниц форума, одновременно обслуживая интересы всего человечества.

Or everyone, all of mankind, will perish from Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или все всё человечество исчезнет с Земли.

What woman is ever going to leap into bed with a man whose pillows bear that legend?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за женщина прыгнет в постель к мужчине, у которого на наволочках этой легендарное имя?

Knaves will no more endeavour to persuade us of the baseness of mankind, than a highwayman will inform you that there are thieves on the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенники так же мало склонны убеждать вас в низости рода человеческого, как рыцари с больших дорог предупреждать, что на дороге пошаливают.

I sang and laughed as they sawed them off, because I believed that there was a future for mankind if men were prepared to give their limbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пел и смеялся, когда их отпиливали, потому что верил, что это будущее для всего человечества, если мужчины будут готовы отдать свои конечности.

As for the rest of mankind, stagnating night rests upon them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается других людей, то над ними ночь, беспросветная ночь.

Beside him rose the unforgettably immense image of Russia, which suddenly blazed up in the eyes of all the world like a candle of atonement for all the woes and adversities of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с ним поднялся неизгладимо огромный образ России, на глазах у всего мира вдруг запылавшей свечой искупления за все бездолье и невзгоды человечества.

I'm ready. To abandon this mortal existence and deny Jesus Christ, the deceiver of mankind!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова отказаться от этого смертного существования и отречься от Иисуса Христа, заблуждения человечества!

The closeness of their connection with the church made them adopt a slightly dictatorial attitude to the rest of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близость к церкви побуждала их смотреть на все остальное человечество властно и несколько свысока.

They had all told the story of the tiny container of atoms that had brought mankind to the gates of heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все кричали о маленьком контейнере с атомами, который привел человечество к вратам рая.

In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного.

Ladies and gentlemen, this is an unprecedented moment for all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди и джентльмены, это долгожданный миг для всего человечества!

What, after all, from the Stone Age to the present day has been the greatest invention of mankind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, в конце концов, от каменного века и до сегодняшнего дня,... было самым великим изобретением человека?

Leap! leap up, and lick the sky!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разгорайся! разгорайся до самого неба!

That's going to heal mankind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и это излечит человечество?

Not if I leap in front of your death ray, and I am going to do that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выйдет, если я заслоню смертельный луч собой, а я сделаю это.

I'm asking you to take a leap of faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу тебя, доверься мне.

There's a particular moment when an agent makes the decision to stop pretending, and to take the leap to join the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для очень особенного момента. Когда агент решает перестать притворяться, и делает первый шаг в переходе противоположную сторону.

Apart from these internal, palace laws she and Garin drew up the Commandments of the Golden Age, the future laws for all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этих внутренних - дворцовых - законов, ею создавались, совместно с Гариным, Заповеди Золотого века - законы будущего человечества.

And for the first time in the history of mankind, we understand the motions of the celestial bodies as well as our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И впервые за всю историю человечества, мы познаем движения небесных тел подобно своим.

But Max's dad and I took a huge-huge leap of faith by sending him to the school and mainstreaming him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы с отцом Макса сделали серьёзный шаг, переведя его в обычную школу, на совместное обучение.

I'm gonna take a leap of faith that you don't have anything to do with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробую поверить вам на слово, что вы ни при чём.

You know, sir, I must not, nor can, refuse to obey any absolute command of yours) had made him the happiest of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, сэр, я не должна и не могу ослушаться ни одного вашего приказания) сделало его счастливейшим из людей.

A country which has always stood up in the face of History, and before Mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, которая всегда осознавала свой долг перед историей и человечеством.

We haven't advanced even one step towards the total liberation of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ни шаг не продвинулись в сторону полного освобождения человечества.

I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я счастлива, что сделала шаг к Себастиану, даже если моё сердце разбилось на миллионы кусочков

I step right up and leap back, retrenchant,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю шаг правой и прыгаю назад.

When Dontsova started talking like a doctor, she always spoke much more quickly. In one breath she would leap through long sentences and difficult terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Донцова переходила на медицинскую речь, её манера говорить очень убыстрялась: длинные фразы и термины проскакивали одним дыханием.

We robots will ensure mankind's continued existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, роботы, продлим человеческое существование.

If my book is a romance, the fault lies with those who deprave mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если моя книга-роман, то вина лежит на тех, кто развращает человечество.

In modern Jewish eschatology it is believed that history will complete itself and the ultimate destination will be when all mankind returns to the Garden of Eden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной еврейской эсхатологии считается, что история завершится сама собой и конечным пунктом назначения будет возвращение всего человечества в райский сад.

According to Brahma Kumaris, a spiritual organization which is based on Hindu philosophy, sexual lust is the greatest enemy to all mankind and the gateway to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Брахма Кумари, духовной организации, основанной на индуистской философии, сексуальная похоть является величайшим врагом всего человечества и вратами в ад.

Prometheus, in versions of Greek mythology, was the Titan who created mankind in the image of the gods that could have a spirit breathed into it at the behest of Zeus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прометей, согласно греческой мифологии, был титаном, создавшим человечество по образу богов, которые могли вдохнуть в него дух по воле Зевса.

Crops from the genus Brassica, including rapeseed, were among the earliest plants to be widely cultivated by mankind as early as 10,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культуры из рода Brassica, включая рапс, были одними из самых ранних растений, широко культивируемых человечеством еще 10 000 лет назад.

There are millions — even at this day the vast majority of mankind — who are still unreached or unaffected by the message of Christianity in any shape or form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы — даже в наши дни подавляющее большинство человечества-которые все еще не достигли или не затронуты посланием христианства в любой форме или форме.

Mankind's only hope is the surviving orbital space carrier Omaha and its squadron of F-177 pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная надежда человечества-уцелевший орбитальный космический корабль Омаха и его эскадрилья пилотов F-177.

In the distant future, Mankind has colonized space, with clusters of space colonies at each of the five Earth-Moon Lagrange points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В далеком будущем человечество колонизировало космос, с кластерами космических колоний в каждой из пяти точек Лагранжа Земля-Луна.

It would be a real leap of faith for me to believe that now you're telling me the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня было бы настоящим прыжком веры поверить, что теперь ты говоришь мне правду.

The number of days added is unrelated to the timing of the Gregorian leap year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество добавленных дней никак не связано со временем григорианского високосного года.

Once activated, Leap then attempts to spread itself via the user's iChat Bonjour buddy list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После активации, Leap затем пытается распространить себя через список друзей пользователя iChat Bonjour.

He claims he “made a careful investigation once and found out that mankind has been through the state of complete annihilation eighty one times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что однажды провел тщательное расследование и обнаружил, что человечество прошло через состояние полного уничтожения восемьдесят один раз.

Twelver Shias believe that the Imam did not suffer death, but that, for various reasons, has been concealed by Allah from mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двенадцать шиитов верят, что имам не пострадал от смерти, но это, по разным причинам, было скрыто Аллахом от человечества.

This is the inner path, working toward the universal Reintegration of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это и есть внутренний путь, ведущий к всеобщей реинтеграции человечества.

They reach the Psychetron only to find they do not have enough power in order to make the quantum leap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они достигают Психетрона только для того, чтобы обнаружить, что у них недостаточно энергии для того, чтобы совершить квантовый скачок.

He fails to persuade Diana to help him destroy mankind in order to restore paradise on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не удается убедить Диану помочь ему уничтожить человечество, чтобы восстановить рай на Земле.

The dancers feet bounce off the floor and they leap and swirl in patterns that reflect the complex rhythms of the drum beat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноги танцоров отскакивают от пола, они прыгают и кружатся в узорах, отражающих сложные ритмы барабанного боя.

Neither Year Day nor Leap Day are considered to be part of any week; they are preceded by a Saturday and are followed by a Sunday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни день года, ни високосный день не считаются частью какой-либо недели; им предшествует суббота, а за ней следует воскресенье.

The Riddler appears in the miniseries Kingdom Come, having been invited to a meeting of the Mankind Liberation Front by Lex Luthor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочник появляется в мини-сериале Царство Небесное, будучи приглашенным Лексом Лютором на встречу Фронта освобождения человечества.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «leap of mankind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «leap of mankind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: leap, of, mankind , а также произношение и транскрипцию к «leap of mankind». Также, к фразе «leap of mankind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information