License terms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

License terms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
условия лицензии
Translate

- license

лицензия

  • enduser license - лицензия для конечного пользователя

  • rfc license - лицензия RFC

  • jre license agreement dialog box - диалоговое окно лицензионного соглашения JRE

  • poetic license - поэтическая вольность

  • transfer a license - передать лицензию

  • just got his license - только что получил свою лицензию

  • under license - по лицензии

  • license allows - лицензия позволяет

  • update license - Лицензия на обновление

  • license key file - лицензионный ключ файл

  • Синонимы к license: permit, certificate, document, documentation, authorization, warrant, certification, credentials, pass, papers

    Антонимы к license: reason, refusal, withholding, prohibition, ban, restriction, restrict, refuse, withhold, prohibit

    Значение license: A legal document giving official permission to do something; a permit.

- terms [noun]

noun: гонорар

  • the existence terms - условия существования

  • to take in terms - принять в отношении

  • in terms of ability - с точки зрения способности

  • in regulatory terms - в нормативных условиях

  • bad terms - плохие условия

  • upon any terms - на любых условиях

  • terms of reference of - Круг ведения

  • international terms - международные термины

  • impose terms - налагает условие

  • terms of reference of the steering - Круг ведения рулевого управления

  • Синонимы к terms: locution, descriptor, appellation, word, label, phrase, expression, moniker, title, idiom

    Антонимы к terms: first, outset, unforgiving, abhorrence, abomination, anathema, animosity, animus, antagonism, antipathy

    Значение terms: a word or phrase used to describe a thing or to express a concept, especially in a particular kind of language or branch of study.



BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОСУЩЕСТВЛЯЯ ЛЮБЫЕ ПРАВА НА ПРОИЗВЕДЕНИЕ, ПРЕДСТАВЛЕННОЕ ЗДЕСЬ, ВЫ ПРИНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ.

Common practice for using copyleft is to codify the copying terms for a work with a license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенной практикой использования авторского Лева является кодификация условий копирования для работы с лицензией.

In the lawsuit, which Mr. Wong is also a party to, there is an argument that Virgin did not honor all the terms of the nonrestrictive license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иске, участником которого также является г-н Вонг, есть аргумент, что Virgin не соблюдала все условия неконстрикционной лицензии.

UIUC graduate student Greg Chesson, who had worked on the UNIX kernel at Bell Labs, was instrumental in negotiating the terms of the license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аспирант UIUC Грег Чессон, который работал над ядром UNIX в Bell Labs, сыграл важную роль в переговорах об условиях лицензии.

However, Commissioner Irvin failed to abide by the terms of the law, and instead continued to license gas chambers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако комиссар Ирвин не выполнил условия закона и вместо этого продолжил лицензировать газовые камеры.

It is free software licensed under the terms of the GNU General Public License version 2 as published by the Free Software Foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свободное программное обеспечение, лицензированное на условиях GNU General Public License version 2, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения.

You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете скопировать его, отдать или повторно использовать в соответствии с условиями лицензии Project Gutenberg, прилагаемой к этой электронной книге, или на сайте www.

The following table compares various features of each license and is a general guide to the terms and conditions of each license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей таблице сравниваются различные функции каждой лицензии и приводится общее руководство по условиям каждой лицензии.

If you would like special permission to use, license, or purchase the image please contact me to negotiate terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите получить специальное разрешение на использование, лицензирование или покупку изображения, пожалуйста, свяжитесь со мной для согласования условий.

It is free software released under the terms of the GNU General Public License version 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свободное программное обеспечение, выпущенное на условиях GNU General Public License version 2.

Here, the cropped version fits the needs better and is public domain, so the license terms are not violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь обрезанная версия лучше соответствует потребностям и является общественным достоянием, поэтому условия лицензии не нарушаются.

The license has common terms against reverse engineering, copying and sub-licensing, except parts that are open source, and it disclaims warranties and liability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицензия имеет общие условия против обратного инжиниринга, копирования и сублицензирования, за исключением частей с открытым исходным кодом, и она отказывается от гарантий и ответственности.

In 2010 Toyota agreed to license Paice's patents; terms of the settlement were not disclosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Toyota согласилась лицензировать патенты Paice, условия соглашения не разглашались.

In most cases, Project is activated once you start it and after you agree to the License terms by clicking Accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев Project активируется, когда вы запустите его и примите условия лицензии, нажав кнопку Принять.

The find was photographed but left in situ under the terms of the license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находка была сфотографирована, но оставлена на месте в соответствии с условиями лицензии.

The global terms of use dictate the ways content from Wikimedia sites can be properly attributed when used under the CC-BY-SA license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальные условия использования диктуют, каким образом контент с сайтов Викимедиа может быть должным образом отнесен к использованию в соответствии с лицензией CC-BY-SA.

But those issues aside for a moment, this section is now almost unenforceable because of the CC 3.0 license terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти вопросы в стороне на мгновение, этот раздел теперь почти не имеет законной силы из-за условий лицензии CC 3.0.

In most cases, Office is activated once you start an application and after you click Accept to agree to the License terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев Office активируется после запуска приложения и принятия условий лицензии с помощью кнопки Принимаю.

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текст доступен под лицензией Creative Commons Attribution-ShareAlike; могут применяться дополнительные условия.

Git is free and open-source software distributed under the terms of the GNU General Public License version 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Git-это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, распространяемое на условиях GNU General Public License version 2.

All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь текст доступен на условиях лицензии GNU Free Documentation License.

Normally, we ask permission for images, sound and other multimedia files to be used under the terms of a Creative Commons License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы запрашиваем разрешение на использование изображений, звука и других мультимедийных файлов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons.

Normally we ask permission for material to be used under the terms of the Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы запрашиваем разрешение на использование материалов в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution-Sharealike 3.0 Unported.

The license terms are updated in 5-year blocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия лицензии обновляются в 5-летних блоках.

Its terms and conditions for obtaining a copy of any of those documents requires agreeing to their license, along with payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр позволил ему сохранить за собой свои собственные владения с указанием предоставить все необходимое для приема армии.

He objects to many of the terms within typical end-user license agreements that accompany e-books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возражает против многих условий типичных лицензионных соглашений с конечным пользователем, которые сопровождают электронные книги.

The source code files will usually contain a copy of the license terms and acknowledge the authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Файлы исходного кода, как правило, содержат копию лицензионных условий и признают авторов.

Anyone could purchase a license, but the terms were very restrictive; licensees only received the source code, on an as is basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой желающий мог приобрести лицензию, но условия были очень ограничительными; лицензиаты получали только исходный код, на основе as is.

Like KHTML and KJS, WebCore and JavaScriptCore are free software and are released under the terms of the GNU Lesser General Public License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно KHTML и KJS, WebCore и JavaScriptCore являются свободными программами и выпускаются на условиях GNU Lesser General Public License.

Code is released under the terms of a software license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Код выпускается на условиях лицензии на программное обеспечение.

Which, in our terms, would mean you get your driver's license around 5 you'd marry at 9, divorced at 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что в терминах нашей жизни означало бы, что вы получаете водительские права около 5 женитесь в 9, разводитесь в 15.

Released under the terms of version 3 or later of the GNU General Public License, GNU Screen is free software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпущенный в соответствии с условиями версии 3 или более поздней версии GNU General Public License, GNU Screen является свободным программным обеспечением.

The library is available free of charge under the terms of Intel Simplified Software License which allow redistribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотека доступна бесплатно на условиях упрощенной лицензии Intel на программное обеспечение, которая позволяет распространять ее.

Do not copy this image illegally by ignoring the terms of the license below, as it is not in the public domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не копируйте это изображение незаконно, игнорируя условия лицензии ниже, так как оно не является общественным достоянием.

OpenSSL is double licensed under the OpenSSL License and the SSLeay License, which means that the terms of both licenses apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OpenSSL имеет двойную лицензию под лицензией OpenSSL и лицензией SSLeay, что означает, что применяются условия обеих лицензий.

Nginx is free and open-source software, released under the terms of the 2-clause BSD license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nginx-это бесплатное программное обеспечение с открытым исходным кодом, выпущенное на условиях лицензии BSD с 2 пунктами.

You know where the code is and you're welcome to adapt it yourself, as specified by the terms of the MIT License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, где находится код, и можете адаптировать его самостоятельно, как указано в условиях лицензии MIT.

The assignment of a license often depends on specific contractual terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уступка лицензии часто зависит от конкретных договорных условий.

Partly open source and partly closed source, the open source components are released under the terms of the GNU General Public License, which is free software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично с открытым исходным кодом и частично с закрытым исходным кодом, компоненты с открытым исходным кодом выпускаются на условиях GNU General Public License, которая является свободным программным обеспечением.

Please, use this work legally fulfilling the terms of the license!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, используйте эту работу на законных основаниях, выполняя условия лицензии!

Moreover, artistic license permitted such terms to be used for mortal women in Old Norse poetry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хамфриз и Хеврон приступили к работе по информированию ближайших родственников.

Read and accept the license terms, and then click Finish if the update requires it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочтите и примите условия лицензионного соглашения, а затем нажмите кнопку Готово (если это необходимо для установки обновления).

This is the minimum license terms asked by standardization bodies as W3C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это минимальные условия лицензии, запрашиваемые органами стандартизации в качестве W3C.

It is free software released under the terms of the GNU General Public License.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это свободное программное обеспечение, выпущенное на условиях GNU General Public License.

This file is copyrighted and has been released under a license which is incompatible with Facebook's licensing terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот файл защищен авторским правом и выпущен по лицензии, несовместимой с условиями лицензирования Facebook.

And I think, again, history shows that you shouldn't necessarily think in such exclusive terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И опять же история учит, что не стóит непременно думать такими взаимоисключающими категориями.

A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали.

The thing is the terms of the trust must evolve with the maturation of the beneficiary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что условия трастового фонда должны изменяться по мере взросления выгодоприобретателя.

Delivery terms: if not of force-majeur circumstances we do not often break the delivery terms signed in the contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки - если мы не сталкиваемся в нашей работе с форс-мажором, мы не нарушаем сроков поставок заявленных при подписании договора.

Did you use the terms smoked your white ass or face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использовала термины надрать белую задницу и выкуси?

2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок.

Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время.

Duroy was stupefied to see her on terms of intimacy with the two deputies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С обоими депутатами она держала себя запросто, - для Дюруа это было новостью.

Gordon isn't accepting the proposed terms of divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон не соглашается с условиями развода.

Donald had no wish to enter into conversation with his former friend on their present constrained terms; neither would he pass him in scowling silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Дональда не было ни малейшего желания заговаривать со своим бывшим другом, раз они теперь были в натянутых отношениях, но ему не хотелось и пройти мимо в хмуром молчании.

She always speaks of you in terms of affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда говорит о вас с точки зрения привязанности.

Still setting terms, huh, Dodge?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы опять ставите условия, Додж?

Floorball, in terms of registered players, occupies third place after football and ice hockey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Флорбол, по количеству зарегистрированных игроков, занимает третье место после футбола и хоккея.

Despite the use of these various terms, the organizations listed here have secularist goals in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на использование этих различных терминов, перечисленные здесь организации имеют общие секуляристские цели.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «license terms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «license terms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: license, terms , а также произношение и транскрипцию к «license terms». Также, к фразе «license terms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information