Live in cities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
live cam - живая камера
live in a fishbowl - жить на виду у всех
live channels program - программа каналов прямого вещания
way to live - способ жить
i live in germany - я живу в Германии
i live healthy - я вести здоровый образ жизни
live as normal - жить как нормальный
was monitored live - отслеживали в прямом эфире
i live here now - Я живу здесь и сейчас
you live with it - Вы живете с ним
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
digging in - копать
in competition - в конкурсе
faded in - утрачен в
in iowa - в Айове
in düsseldorf - в Дюссельдорфе
warm in - разогреть в
in tennessee - в Теннеси
north in - север
achievable in - достижимо в
in worldwide - в во всем мире
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
populated cities - Заполненные города
prefecture-level cities - города префектуры уровня
association of cities - Ассоциация городов
newest cities - новые города
efficient cities - эффективные города
ancient cities - древние города
build cities - строить города
international association of peace messenger cities - Международная ассоциация мессенджеров городов мира
in two cities - в двух городах
list of cities - Список городов
Синонимы к cities: township, metropolitan area, megacity, urban area, borough, burg, metropolis, municipality, urban municipality, megalopolis
Антонимы к cities: town, village
Значение cities: a large town.
Figures seen at the front or in the days of disturbances in the cities and who struck the imagination. |
Фигурам, виденным на фронте или в дни волнений в городах и поразившим воображение. |
This and other political ideologies strongly influence narratives and themes in discourse about cities. |
Эта и другие политические идеологии сильно влияют на нарративы и темы в дискурсе о городах. |
In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it. |
В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь. |
As an individual, knowing that, how does it impact the stories that you choose to live your life, and do you confuse them with the truth, like all of us? |
Как лично вы, понимая это, выбираете истории, по которым живёте, и путаете ли вы их с правдой, как все мы? |
Исполняй ежедневные ритуалы и живи долго |
|
They live by the park's entrance in the caretaker's cottage. |
Они живут около входа в парк, в доме сторожа. |
Neither time enough to live from it. nor time enough to die from it. |
Ни времени, чтобы прожить, ни времени, чтобы умереть. |
It demands adequate legislation, policies and regulations for our countries, cities and towns that protect and respect the rights of citizens. |
Для этого нашим странам, городам и поселкам необходимы адекватные законодательство, стратегии и нормы, которые защищают и уважают права граждан. |
The way cities are planned and built lock societies into efficient or wasteful consumption patterns for generations to come. |
В зависимости от того, как спланированы и построены города, целые поколения их жителей придерживаются расточительных или рациональных структур потребления. |
She left her son with him and went to live with that other man. |
Оставила ему сына и стала жить с этим. |
Он говорит, что мы не проживем долго в этом состоянии. |
|
We are not simply voicing conventional wisdom if we stress the depth of the transformations that define the times in which we live. |
Мы не просто выскажем общие истины, если мы подчеркнем глубину трансформаций, которые определяют времена, в которые мы живем. |
During the war, the germans kept cutting it off... so we learned to live without it. |
Во время войны немцы постоянно отключали его, так что мы привыкли без него обходиться. |
We supposedly live in a time of decaying values, or perhaps of changing values. |
Такое впечатление, будто бы мы живем в эпоху разрушения ценностей, или, возможно, изменения ценностей. |
We've outlined best practices, below, surrounding live stream content on our site, and expect that you will make a best faith effort to comply with these guidelines. |
Ниже мы описали лучшие методы, применяемые к содержанию прямых трансляций на нашем сайте, и ожидаем, что вы будете неукоснительно соблюдать эти принципы. |
How to sign out of your Xbox Live profile if you are not in control of the console |
Как выполнить выход из своего профиля Xbox Live, если в настоящее время вы не управляете консолью |
Washington, D.C. has more dog parks per capita than most cities. |
В округе Вашингтон больше парков для собак на душу населения, чем в большинстве городов. |
Some left in Joensuu part in the cities in the south. |
Часть ушли в Йоэнсуу, часть в городах на юге страны. |
Yes, and then one day you take down enemy aircraft defending their cities, and quite suddenly, yes, quite suddenly, they become not just defensive but offensive. |
Да, и затем однажды вы сбиваете вражеский самолет, защищающий их города, и весьма внезапно, да, весьма внезапно, они становятся не только оборонительным, но и наступательным вооружением. |
I was meant for big cities, great concert halls. That was my destiny. |
Моим предназначением были большие города и огромные концертные залы...это была моя судьба. |
Because of trade and industry and the wealth of the region's cities, the Low Countries also represented an important income for the Imperial treasury. |
Из-за торговли и промышленности, а также богатства городов региона, низкие страны также представляли собой важный доход для императорской казны. |
Victims, usually living outside major cities, would be enticed to travel to the location of the green goods men to complete the transaction. |
Жертвы, обычно живущие за пределами крупных городов, были бы соблазнены отправиться в расположение людей зеленых товаров, чтобы завершить сделку. |
In 2008, Moscow ranked top on the list of most expensive cities for the third year in a row. |
В 2008 году Москва третий год подряд занимала первое место в списке самых дорогих городов. |
Открытое насилие произошло на улицах испанских городов. |
|
After his London dates, he moved on to other European cities. |
После лондонских свиданий он переехал в другие европейские города. |
The Czechoslovak Legion was at times in control of most of the Trans-Siberian railway and all major cities in Siberia. |
Чехословацкий легион временами контролировал большую часть Транссибирской магистрали и все крупные города Сибири. |
A New York production was in the planning stage in 2006, with the show first starting in other North American cities. |
Производство в Нью-Йорке находилось на стадии планирования в 2006 году, и шоу впервые началось в других североамериканских городах. |
The Blackstone River Greenway is also a designated section of the East Coast Greenway, the 3,000-mile trail system connecting cities from Maine to Florida. |
Блэкстоун-Ривер-Гринуэй - это также обозначенный участок Восточного побережья Гринуэй, 3000-мильной системы троп, соединяющей города от штата Мэн до Флориды. |
Peart wrote the lyrics after taking walks in both cities, recalling observations and the rhythms he felt during them. |
Пирт написал текст песни после прогулок по обоим городам, вспоминая наблюдения и ритмы, которые он чувствовал во время них. |
The results of taxi deregulation in specific cities has varied widely. |
Результаты дерегулирования такси в отдельных городах сильно различаются. |
Industrialisation led to migration into the cities and to rapid population growth, particularly in the suburbs of Zürich. |
Индустриализация привела к миграции в города и быстрому росту населения, особенно в пригородах Цюриха. |
He says everyone just loves to think China's cities are bigger than they actually are. |
Он говорит, что всем просто нравится думать, что китайские города больше, чем они есть на самом деле. |
In 2001 it was possible for businesses, cities or utilities to lease one or two of these cars. |
В 2001 году предприятия, города или коммунальные службы могли арендовать один или два таких автомобиля. |
Mao insisted that the communes must produce more grain for the cities and earn foreign exchange from exports. |
Мао настаивал на том, что коммуны должны производить больше зерна для городов и получать иностранную валюту от экспорта. |
The Act was declared unconstitutional by the Supreme Court of the United States in 1883, resulting in states and cities passing numerous segregation laws. |
Этот закон был объявлен неконституционным Верховным судом Соединенных Штатов в 1883 году, в результате чего Штаты и города приняли многочисленные законы о сегрегации. |
However, the recovery from the plague led to a resurgence of cities, trade and economy which allowed the bloom of Humanism and Renaissance, that later spread to Europe. |
Однако выздоровление от чумы привело к возрождению городов, торговли и экономики, что позволило расцвести гуманизму и ренессансу, которые позже распространились на Европу. |
Medium-size cities dot the state and anchor a network of working farms surrounding them. |
Средние города усеивают штат и закрепляют сеть рабочих ферм, окружающих их. |
Airborne by-products from vehicle exhaust systems cause air pollution and are a major ingredient in the creation of smog in some large cities. |
Аэрозольные побочные продукты выхлопных систем транспортных средств вызывают загрязнение воздуха и являются одним из основных компонентов в создании смога в некоторых крупных городах. |
I note that allows exceptions to the city,state convention for US cities - but limits them to the couple dozen enumerated by the AP stylebook. |
Я отмечаю, что допускает исключения из городской, государственной конвенции для американских городов - но ограничивает их парой десятков, перечисленных в AP stylebook. |
Another issue is that immigrants may selectively move to cities that are experiencing high growth and an increase in wages. |
Другая проблема заключается в том, что иммигранты могут выборочно переезжать в города, где наблюдается высокий рост и увеличение заработной платы. |
In Saigon and other cities, street fighting among Roman Catholics, Buddhists, and students broke out. |
В Сайгоне и других городах вспыхнули уличные бои между католиками, буддистами и студентами. |
Violent disturbances took place in several cities in the southeast in March and April 2006. |
В марте и апреле 2006 года в нескольких городах на юго-востоке страны произошли массовые беспорядки. |
Recent research efforts created also the SDEWES Index to benchmark the performance of cities across aspects that are related to energy, water and environment systems. |
В ходе недавних исследований был также создан индекс SDEWES для оценки эффективности городов по всем аспектам, связанным с энергетическими, водными и экологическими системами. |
Sometimes closed cities may be indicated obliquely as a nearby insignificant village, with the name of the stop serving the closed city made equivocal or misleading. |
Иногда закрытые города могут быть указаны косвенно как близлежащая незначительная деревня, с названием остановки, обслуживающей закрытый город, сделанным двусмысленным или вводящим в заблуждение. |
Khan ended his south Punjab campaign by addressing rallies in various Seraiki belt cities. |
Хан завершил свою кампанию в Южном Пенджабе, выступая на митингах в различных городах пояса Сераики. |
Small cities and rural areas could not afford an Edison style system at all, leaving a large part of the market without electrical service. |
Небольшие города и сельские районы вообще не могли позволить себе систему в стиле Эдисона, оставляя большую часть рынка без электроснабжения. |
Workers living in American inner-cities have a harder time finding jobs than suburban workers, a factor that disproportionately affects black workers. |
Рабочим, живущим в американских пригородах, труднее найти работу, чем рабочим из пригородов, что непропорционально влияет на чернокожих рабочих. |
The streets of celestial objects such as Ganymede resemble a modern port city, while Mars features shopping malls, theme parks, casinos and cities. |
Улицы небесных объектов, таких как Ганимед, напоминают современный портовый город, в то время как на Марсе есть торговые центры, тематические парки, казино и города. |
В исследовании упоминались пять городов штата Индиана. |
|
В течение этого периода четыре города были выведены. |
|
When he asks if there are any traction cities in the world, the village people explain that they are thought to be fairy tales nowadays and find the idea ridiculous. |
Когда он спрашивает, Есть ли в мире тяговые города, деревенские жители объясняют, что в наши дни они считаются сказками и находят эту идею смешной. |
Auditions were held in several towns and cities of Puerto Rico. |
Прослушивания проводились в нескольких городах Пуэрто-Рико. |
Black-White segregation is consistently declining for most metropolitan areas and cities, though there are geographical differences. |
Сегрегация между черными и белыми постоянно сокращается в большинстве мегаполисов и городов, хотя существуют географические различия. |
Indeed, the top ten most segregated cities are in the Rust Belt, where total populations have declined in the last few decades. |
Действительно, десятка самых изолированных городов находится в ржавом поясе, где общее население сократилось за последние несколько десятилетий. |
Hermocrates painted a picture of peaceful coexistence between the Greek cities of Sicily, supported by unified opposition to outside interference. |
Гермократ нарисовал картину мирного сосуществования греческих городов Сицилии, поддерживаемого Единой оппозицией внешнему вмешательству. |
China's planned cities were constructed according to sacred principles to act as celestial microcosms. |
Планируемые города Китая были построены в соответствии со священными принципами, чтобы действовать как небесные микрокосмы. |
With the expansion of Mexican agriculture, landless peasants were forced to work for low wages or move to the cities. |
С расширением Мексиканского сельского хозяйства безземельные крестьяне были вынуждены работать за низкую заработную плату или переезжать в города. |
Their cities were sacked; the governors, viceroys, and kings of Susa, Barhashe, and neighboring districts became vassals of Akkad. |
Их города были разграблены; губернаторы, наместники и цари сузов, Бархаша и соседних областей стали вассалами Аккада. |
This usage differs from that of most American cities, where downtown refers to the central business district. |
Это использование отличается от большинства американских городов, где центр города относится к центральному деловому району. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «live in cities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «live in cities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: live, in, cities , а также произношение и транскрипцию к «live in cities». Также, к фразе «live in cities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.