Lived throughout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Lived throughout - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жили на протяжении
Translate

- lived [adjective]

adjective: живший

- throughout

на протяжении



Although the struggle against apartheid had been won, racism and racial discrimination lived on in many forms throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя борьба против апартеида завершилась победой, расизм и расовая дискриминация продолжают проявляться во многих формах по всему миру.

Throughout the relationship they lived in separate apartments on opposite sides of Central Park in Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей их совместной жизни они жили в разных квартирах по разные стороны Центрального парка на Манхэттене.

Clough lived in London throughout her career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю свою карьеру Клаф прожила в Лондоне.

At the end of 1911, he moved to Lille, France, lived at 5 Place du Lion d'Or, and played in various locations throughout the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1911 года он переехал в Лилль, Франция, жил на 5-й площади Льва д'Ора и играл в различных местах по всему городу.

In total, Albert and Joanna had five short-lived children throughout their marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности у Альберта и Джоанны было пятеро недолговечных детей на протяжении всего их брака.

He lived with his parents at Downend, near Bristol, throughout the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время он жил с родителями в Дауненде, недалеко от Бристоля.

Sadguru Siddharudha Maharaj lived in the style of an ascetic throughout his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садгуру Сиддхарудха Махарадж всю свою жизнь жил в стиле аскета.

Giraffids like Palaeotragus, Shansitherium and Samotherium appeared 14 mya and lived throughout Africa and Eurasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жирафы, такие как Palaeotragus, Shansitherium и Samotherium, появились в 14 млн лет назад и жили по всей Африке и Евразии.

Throughout his childhood, Tyson lived in and around neighborhoods with a high rate of crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего своего детства Тайсон жил в районах с высоким уровнем преступности и вокруг них.

Forbes lived and worked throughout Europe and the United States, she traveled often but home was always California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форбс жила и работала по всей Европе и Соединенным Штатам, она часто путешествовала, но ее домом всегда была Калифорния.

These articles described, in precise and frightening terms, the conditions in which the insane lived throughout France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих статьях в точных и пугающих выражениях описывались условия, в которых безумцы жили по всей Франции.

Dinosaurs lived for on Earth for more than 160 million years, most famously throughout the Jurassic period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Динозавры жили на Земле более 160 миллионов лет, получив наибольшую известность в Юрский период.

The thirteen men lived throughout Derby and the police believed they met through a shared attraction for young girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тринадцать мужчин жили по всему дерби, и полиция считала, что они познакомились благодаря общему влечению к молодым девушкам.

We have lived by its word, and peace has reigned throughout our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жили по его словам, и в нашем городе царил мир.

His general approach to the atonement, however, has lived on in various forms throughout the last millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его общий подход к искуплению, однако, жил в различных формах на протяжении последнего тысячелетия.

Throughout 1815, Schubert lived with his father at home; his mother died in 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего 1815 года Шуберт жил с отцом дома; его мать умерла в 1812 году.

Until the 1990s two million Ethnic Romanians lived throughout the former Soviet Union, especially in Russia and Kazakhstan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1990-х годов два миллиона этнических румын проживали на всей территории бывшего Советского Союза, особенно в России и Казахстане.

Germans settled primarily along the northern, western, and southern borders of Bohemia, although many lived in towns throughout the kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы селились главным образом вдоль северной, западной и южной границ Чехии, хотя многие из них жили в городах по всему королевству.

Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год!

Throughout 1919 and 1920 Nash lived in Buckinghamshire and in London where he made theatre designs for a play by J. M. Barrie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1919 и 1920 годов Нэш жил в Бакингемшире и Лондоне, где он делал театральные эскизы для пьесы Дж.М. Барри.

Many Siouan-speaking peoples from the plains and east coast claim them as ancestors and say they lived throughout the Ohio region until approximately the 13th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие Сиуаноговорящие народы с равнин и восточного побережья считают их предками и говорят, что они жили по всему региону Огайо примерно до 13-го века.

Tyrannosaurus lived throughout what is now western North America, on what was then an island continent known as Laramidia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тираннозавр жил на территории современной западной части Северной Америки, на том, что тогда было островным континентом, известным как Ларамидия.

He fought all throughout his life and work, lived the revolutionary humanism and fervor with enthusiasm and love for the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боролся всю свою жизнь и творчество, жил революционным гуманизмом и рвением, с энтузиазмом и любовью к Родине.

Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада.

These events have shot tremors of disgust and distrust throughout the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти события вызвали потрясение и отвращение и недоверие в обществе.

Do you expect to practise the same occupation throughout your working life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаете ли Вы заниматься одной и той же профессией на протяжении всей Вашей активной жизни?

We'll apply that throughout our global supply chain regardless of ownership or control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы распространим эти правила по всей нашей системе глобального снабжения, вне зависимости от от собственника или управления.

The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение.

And the anti-Trump protests occurring throughout the country have been sustaining their energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протесты против Трампа, проходящие по всей стране, поддерживают этот критический настрой.

Boreal, temperate, subtropical and tropical forests, including mangroves, are at risk throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В различных районах планеты бореальные, умеренные, субтропические и тропические леса, включая мангровые, подвергаются опасности.

The son of factory workers, Putin came from St. Petersburg, not Moscow, and had been stationed overseas in East Germany throughout Mikhail Gorbachev’s Perestroika movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин родился в семье заводских рабочих в Санкт-Петербурге, а в эпоху перестройки Михаила Горбачева он служил в Восточной Германии.

It's open concept, Brazilian cherry hardwood floors throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытая планировка, весь пол покрыт паркетом из бразильской вишни.

Not a human being that ever lived could wish to be loved better than I was loved; and him who thus loved me I absolutely worshipped: and I must renounce love and idol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно человеческое создание, жившее когда-либо на земле, не могло желать более сильной любви, чем та, которую мне дарили, а того, кто меня так любил, я просто боготворила.

I feel I've lived in Milton for quite some time now, but I still find myself constantly at fault whichever way I turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не первый день живу в Милтоне, и все равно мне кажется, что я все делаю не так.

Just God! what have I lived to see!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже праведный, до чего я дожил!

He cooked for three days, but lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жарился там три дня, но выжил.

When it became known what degree of decay the opposition had attained, there was an outbreak of indignation throughout the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в газетах появились отчеты обо всех совершенных ими злодеяниях, по стране прокатилась волна возмущения.

First of all, you'll keep this room neat and tidy, As if nobody lived here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, вы будете содержать эту комнату в порядке и чистоте, так, как будто здесь никто никогда не жил.

Fear of the Fifth Column is spreading like wildfire throughout the 29 ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх перед Пятой Колонной распространяется как пожар по 29 кораблям.

I want you to spread terror throughout the Upper Levels, and drive everyone towards the Nosferatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы перевернули вверх дном все верхние уровни и отвели всех в Носферату.

I lived with these maniacs in the loony bin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лежал с такими маньяками в психушке.

I had been fearing that the native Martians lived habitually in coldness, but the inside of the building had been heated to an acceptable level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глубине души я побаивался, что коренные марсиане совершено равнодушны к холоду, однако здание отапливалось до вполне приемлемой температуры.

For generations The secular and the religious have lived separate existences in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько поколений светское и религиозное в нашей стране существовало независимо.

I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника.

All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего.

He was not by now altogether a part of herself, but sometimes lived his own life independently of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он теперь уже не был вполне частью ее, а иногда жил и своею независимою от нее жизнью.

Traveling throughout Southern California and Northern Mexico, the monarch suffered a stroke in Santa Barbara and was rushed back to San Francisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествуя по Южной Калифорнии и Северной Мексике, монарх перенес инсульт в Санта-Барбаре и был срочно доставлен обратно в Сан-Франциско.

Excerpts from Rachmaninoff's Piano Concerto No. 2 are heard a number of times throughout the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрывки из фортепианного концерта № 2 Рахманинова звучат несколько раз на протяжении всего фильма.

Achelous was considered to be an important divinity throughout Greece from the earliest times, and was invoked in prayers, sacrifices, on taking oaths, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахелус считался важным божеством во всей Греции с самых ранних времен, и его призывали в молитвах, жертвоприношениях, при принятии клятв и т. д.

His abstract work has a very distinct style and often hides figurative motifs all throughout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его абстрактные работы имеют очень четкий стиль и часто скрывают фигуративные мотивы повсюду.

Jesus' childhood home is identified in the gospels of Luke and Matthew as the town of Nazareth in Galilee, where he lived with his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом детства Иисуса идентифицируется в Евангелиях от Луки и Матфея как город Назарет в Галилее, где он жил со своей семьей.

Throughout the production, Wyler pressed de Havilland hard to elicit the requisite visual points of the character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей постановки Уайлер изо всех сил давил на де Хэвиленда, чтобы добиться необходимых визуальных точек персонажа.

It is also often unclear whether a particular name refers to the Cumans alone, or to both the Cumans and the Kipchaks, as the two tribes often lived side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также часто неясно, относится ли то или иное название только к половцам, или и к половцам, и к кипчакам, так как эти два племени часто жили бок о бок.

The 2003 LSE was short-lived, as its production ended in December 2002; it made a brief return for 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LSE 2003 года был недолгим, поскольку его производство закончилось в декабре 2002 года; он сделал краткий возврат за 2005 год.

Throughout, he describes the camaraderie, professionalism, and dedication of his teammates during extremely demanding training and dangerous combat missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всего повествования он описывает дух товарищества, профессионализм и самоотверженность своих товарищей по команде во время чрезвычайно сложных тренировок и опасных боевых вылетов.

The Marina City towers also appear in the background throughout the movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башни Марина-Сити также появляются на заднем плане на протяжении всего фильма.

Both Bethell and Gisborne include extensive footnotes that elaborate on the particular places mentioned throughout their poems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Бетелл, и Гисборн включают обширные сноски, которые подробно описывают конкретные места, упомянутые в их стихотворениях.

Footwraps were issued by armies and worn by soldiers throughout history, often long after civilians had replaced them with socks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обертки для ног выпускались армиями и носились солдатами на протяжении всей истории, часто спустя долгое время после того, как гражданские лица заменили их носками.

Instead, the structures that act as the bellows that ventilate the lungs are the air sacs, which are distributed throughout much of the birds' bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого, структуры, которые действуют как мехи, которые вентилируют легкие, являются воздушными мешками, которые распределены по большей части тел птиц.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lived throughout». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lived throughout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lived, throughout , а также произношение и транскрипцию к «lived throughout». Также, к фразе «lived throughout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information