Lost opportunity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lost for words - нет слов
be lost to view - быть потерянным для просмотра
lost dream - утраченная иллюзия
make up for lost ground - вернуть потерянные позиции
make up lost ground - вернуть потерянные позиции
lost significance - потеря точности
lost & found - бюро находок
Lost in Translation - Трудности перевода
lost tribes - пропавшие колена
lost art - забытое искусство
Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent
Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing
Значение lost: simple past tense and past participle of lose.
lose an opportunity - потерять возможность
ample opportunity - широкие возможности
miss opportunity - упускать возможность
smallest opportunity - малейший шанс
borrowing opportunity - возможность получения займа
earliest opportunity - первый удобный случай
golden opportunity - прекрасный случай
have little opportunity - не иметь возможности
market opportunity - возможность сбыта
opportunity for further growth - возможность для дальнейшего роста
Синонимы к opportunity: go, option, right set of circumstances, occasion, chance, shot, favorable time/occasion/moment, moment, window (of opportunity), opening
Антонимы к opportunity: inability, impossibility
Значение opportunity: a set of circumstances that makes it possible to do something.
missed opportunity, unthriftiness, dissipation
But because of his caution he lost the opportunity to win the war. |
Но из-за своей осторожности он упустил возможность выиграть войну. |
Non-Russians who inhabited the lands lost by Bolshevik Russia in the treaty saw the changes as an opportunity to set up independent states. |
Нерусские народы, населявшие земли, утраченные большевистской Россией по договору, рассматривали эти изменения как возможность создания независимых государств. |
The Reds fought valiantly and created many opportunities, in particular Travis Dodd, but lost 0–1 after a 23rd minute shot by Gamba midfielder, Yasuhito Endō. |
Красные храбро сражались и создали много возможностей, в частности Трэвис Додд, но проиграли 0-1 после 23-й минуты выстрела полузащитника Гамбы Ясухито Эндо. |
The country's recent resurgence, due largely to oil wealth, has given Russia the opportunity to regain its lost dignity and prove that it no longer has to accept being told what to do. |
Недавний экономический подъем, связанный в основном с нефтяным богатством, дает России возможность вернуть себе утраченное достоинство и доказать всем, что она больше никому не позволит диктовать себе условия. |
I lost my head and made a mistake, and I'll never have any opportunity to rectify that mistake. |
Я потерял голову и допустил ошибку, у меня не будет возможности ее исправить. |
Formerly a successful surgeon until she lost a patient, Watson views her current job as another opportunity to help people. |
В прошлом успешный хирург, пока она не потеряла пациента, Уотсон рассматривает свою нынешнюю работу как еще одну возможность помочь людям. |
For years, the Canton Press in Macau never lost an opportunity to ridicule and slander the venture. |
В течение многих лет Кантонская пресса в Макао никогда не упускала возможности высмеять и оклеветать это предприятие. |
Bush failed the challenge, and America lost the opportunity because of his wrong choices. |
Буш не справился с этой задачей, и Америка упустила возможность из-за неправильного выбора. |
Yeah, and by doing so, we lost an opportunity to kill Ihab Rashid. |
Да, и таким образом мы потеряли возможность убить Ихаба Рашида. |
This delayed the project, took away its momentum and the economic situation deteriorated so that the opportunity to launch in good conditions was lost. |
Это задержало реализацию проекта, отняло у него импульс, а экономическая ситуация ухудшилась настолько, что возможность запуска в хороших условиях была упущена. |
Hayward could never resist the opportunity which Weeks offered him of regaining ground lost on a previous occasion, and Weeks was able with the greatest ease to draw him into a discussion. |
Хейуорд никак не мог удержаться от попытки вернуть потерянные позиции, и Уикс без труда вовлекал его в спор. |
Увольнения, потеря медицинской страховки, сокращение возможностей. |
|
To be first in Rome was a poor compensation for this lost opportunity. |
Быть первым в Риме было плохой компенсацией за упущенную возможность. |
Now there's probably costs to calling louder or shifting the frequency away from where you want to be, and there's probably lost opportunities. |
Очевидно, за повышение голоса и за сдвиг привычной частоты приходится как-то расплачиваться. И, вероятно, существуют некие упущенные возможности. |
They probably won't talk, and then we'll have lost our only opportunity for gathering meaningful intelligence. |
Они врядли не заговорят, и тогда мы потеряем нашу единственную возможность, – чтобы получить ценные разведданные. |
According to NIAC, sanctions cost the United States over $175 billion in lost trade and 279,000 lost job opportunities. |
По данным НИАК, санкции стоили Соединенным Штатам более 175 миллиардов долларов потерянной торговли и 279 000 потерянных рабочих мест. |
'There are times in life when a moment can be missed and an opportunity forever lost. |
Бывает так, что можно упустить момент, и благоприятная возможность будет утеряна навсегда. |
At Gettysburg, this resulted in lost opportunities. |
В Геттисберге это привело к упущенным возможностям. |
As the negotiations failed, a great opportunity to prevent the German aggression was probably lost. |
Поскольку переговоры провалились, то, вероятно, была упущена прекрасная возможность предотвратить немецкую агрессию. |
We lost the opportunity when you burglarized my house to destroy it. |
Упустили возможность, когда ты вломился в мой дом, чтобы ее уничтожить. |
He lost an important opportunity to be a central figure in the history of the Caribbean. |
Он упустил важную возможность стать центральной фигурой в истории Карибского бассейна. |
For Ed, it's all a lost opportunity to cash in on being one of the first selected to buy Google Glass. |
Для Эда это стало утраченной возможностью – ведь он не сумел подзаработать на том, что его выбрали в качестве одного из первых покупателей Google Glass. |
Я бы страшно огорчилась, если бы ее потеряла. |
|
Although the decision has led to some violence, it looks more like an opportunity lost than a crisis created. |
Хотя данное решение и привело к некоторому всплеску насилия, оно выглядит, скорее, как упущенный шанс, а не повод для кризиса. |
Napoleon, expecting to win the war, delayed too long and lost this opportunity; by December the Allies had withdrawn the offer. |
Или это навязчивая идея / принуждение неазиатских, господствующих обществ к более поверхностным аспектам азиатской культуры? |
After the Second Party System ended in 1854 the Democrats lost control and the new Republican Party had its opportunity to raise rates. |
После того как в 1854 году закончилась Вторая партийная система, демократы потеряли контроль, и новая республиканская партия получила возможность повысить ставки. |
Mrs. Weston hugged herself for joy and lost no opportunity to triumph over her still skeptical husband. |
Она не упускала ни одной возможности торжествовать победу над своим все еще скептически настроенным супругом. |
But Tyrone, who possessed but little generalship, procrastinated until the golden opportunity was lost. |
Но Тайрон, у которого было мало полководческих способностей, медлил, пока не упустил золотую возможность. |
As a result, data may be lost, as users are not given an opportunity to save data that has not yet been saved to the hard drive. |
В результате данные могут быть потеряны, так как пользователям не предоставляется возможность сохранить данные, которые еще не были сохранены на жестком диске. |
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. |
Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт. |
This is the conversation that you have been dreading all these many months. The one about betrayal, disillusionment, second chances, and lost opportunities. |
Это разговор, которого ты так боялся все последние месяцы, разговор о предательстве, крушении иллюзий, вторых шансах и упущенных возможностях. |
All those who in this hour have lost their hope, their future ... their lives ... and the opportunity to surrender to Thy will. |
ибо они не были ещё по-настоящему несчастны, всем тем, кто в эти минуты теряет надежду, будущее, жизнь, и возможность следовать воле Твоей. |
The advances we've made since Patrick was lost, the opportunities we had to derive a pure strain from Christine, this is the best shot at treatment that we've ever had. |
Прогресс, который мы совершили после потери Патрика, у нас появилась возможность извлечь целый образец ДНК Кристин, это лучшая попытка создания антидота, что мы предприняли. |
The French had lost the opportunity to win a decisive victory. |
Французы упустили возможность одержать решительную победу. |
So now you have an opportunity to make up for lost time. |
Итак, теперь вы имеете возможность наверстать упущенное время. |
You lost your job, and you found out what Mary was doing, and you saw an opportunity. |
Вы потеряли работу, узнали, чем занимается Мэри, и увидели возможность. |
The opportunity to deliver on the Doha Development Agenda should therefore not be lost. |
Поэтому упускать имеющуюся возможность для реализации Дохинской повестки дня в области развития не следует. |
You have just lost a wonderful job with 14 paychecks, a secretary, with promotion opportunities in Torrevieja, Alicante. |
Ты только что проиграл чудесную работу с годовой зарплатой каждый месяц секретаршей и шансом на продвижение в Торревьехе, Аликанте. |
They seemed to think the opportunity lost, if they failed to point the conversation at me, every now and then, and stick the point into me. |
Они словно хватались за всякую возможность перевести разговор на мою особу и чем-нибудь да кольнуть меня. |
Another opportunity for Ukrainians to feel good about their country has been lost. |
Потеряна еще одна возможность внушить украинцам чувство гордости за свою страну. |
Thailand took this opportunity to reclaim previously lost territories, resulting in the Franco-Thai War between October 1940 and May 1941. |
Таиланд воспользовался этой возможностью, чтобы вернуть ранее утраченные территории, что привело к Франко-тайской войне между октябрем 1940 и маем 1941 года. |
Financial instruments and real estate have lost a lot of value and cannot be used to hedge new credit. |
Финансовые инструменты и реальная недвижимость много потеряли в цене и не могут быть использованы для хеджирования нового кредита. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
Foremost is the watching for divergences or a crossover of the center line of the histogram; the MACD illustrates buy opportunities above zero and sell opportunities below. |
наблюдение за дивергенциями или пересечением центральной линии гистограммы; MACD показывает возможности для покупки выше ноля и возможности для продажи ниже ноля; |
The fact that people smell opportunity in Russia is not because they are delusion or suicidal. |
«Люди, чувствующие новые возможности в России, вовсе не бредят и не склонны к самоубийству. |
The discovery is an exciting opportunity for theorists and experimentalists, and a beautiful example of how even the most familiar substance still has secrets hiding within. |
Это открытие — отличная возможность для теоретиков и экспериментаторов, а также прекрасный пример того, что даже самое привычное вещество может скрывать в себе секреты. |
As it is, with almost one-quarter of all income and 40% of US wealth going to the top 1% of income earners, America is now less a “land of opportunity” than even “old” Europe. |
По состоянию на сегодняшний день, когда почти четверть всех доходов и 40% американского богатства идут всего к 1% получателей доходов, Америка в настоящее время представляет собой «страну возможностей» еще меньше, чем даже «старая» Европа. |
Eventually, the Russian leadership will change and there will be an opportunity to re-engage with it, the authors say. |
Со временем российское руководство сменится, и появится возможность снова наладить с ним контакты, говорят авторы доклада. |
Very little judicious political decision making takes place there, since it may get in the way of the opportunism aimed at achieving immediate goals. |
Здесь принимается крайне мало здравомыслящих политических решений, так как такие решения могут помешать оппортунизму, нацеленному на достижение немедленных целей. |
Thus, every dungeon was accounted for as occupied by trusted convicts, so that there was no opportunity for a stool to be hidden away and listening. |
Таким образом выяснилось, что в каждой камере находятся надежные каторжники, среди которых не могло оказаться шпика. |
Поэтому возможности террориста только что уменьшились. |
|
It was Colin Creevey, a second year who was deeply in awe of Harry and never missed an opportunity to speak to him. |
Это крикнул Колин Криви, второклассник, боготворивший Гарри и никогда не упускавший возможности поговорить с ним. |
Bazarov lost a sum, which though trifling in itself, was none too pleasant for him. |
Базаров остался в проигрыше хотя незначительном, но все-таки не совсем для него приятном. |
The government is reimbursing me all the money I lost! |
Государство вернуло мне все деньги, которые я потерял. |
I'm just an opportunist at your father's... |
Я подыгрывала вашему отцу... |
Weber views class as a group of people who have common goals and opportunities that are available to them. |
Вебер рассматривает класс как группу людей, имеющих общие цели и возможности, которые им доступны. |
Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women. |
Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин. |
However, compared to other people one classification can point out privilege and, in turn, open more opportunities for one individual over the other. |
Однако по сравнению с другими людьми одна классификация может указывать на привилегии и, в свою очередь, открывать больше возможностей для одного человека по сравнению с другим. |
There are many opportunities for entrepreneurs to start a barter exchange. |
Есть много возможностей для предпринимателей начать бартерный обмен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lost opportunity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lost opportunity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lost, opportunity , а также произношение и транскрипцию к «lost opportunity». Также, к фразе «lost opportunity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.