Maintain the value of pensionable remuneration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
maintain a balanced budget - поддерживать сбалансированный бюджет
maintain peak performance - поддержания максимальной производительности
maintain himself - поддерживать себя
to maintain low cost - для поддержания низкой стоимости
maintain a safe and secure environment - поддерживать безопасную и защищенную среду
has managed to maintain - удалось сохранить
their abilities to maintain - их способность поддерживать
it will maintain - она будет поддерживать
to maintain a blockade - поддерживать блокаду
maintain the burden of military expenditure - сохранять тяжкое бремя военных расходов
Синонимы к maintain: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к maintain: deny, gainsay
Значение maintain: The technical meaning of maintenance involves functional checks, servicing, repairing or replacing of necessary devices, equipment, machinery, building infrastructure, and supporting utilities in industrial, business, and residential installations. Over time, this has come to include multiple wordings that describe various cost-effective practices to keep equipment operational; these activities occur either before or after a failure.
the dumps - свалки
the prior - предыдущий
the past - прошлое
to the east - на восток
the stage - Уровень
the demon rum - демонический ром
request the presence of - запросить наличие
put in the wrong place - положить не туда
be on the warpath - быть на тропе войны
on the warpath - на тропе войны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
approximate value - приблизительное значение
productive value - продуктивная ценность
absolute biological value - абсолютная биологическая ценность
value shopping - стоимость покупок
value will be delivered - значение будет доставлено
believe in the value - верят в ценности
deliver significant value - значительную ценность
stores of value - магазины стоимости
public value - общественное значение
risk of change in value - риск изменения стоимости
Синонимы к value: monetary value, price, market price, cost, worth, face value, importance, helpfulness, usefulness, good
Антонимы к value: deficiency, demerit, disvalue
Значение value: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
soften the impact of - смягчить влияние
be apprised of - быть проинформированы о
tons of - тонны
be the father/mother of - быть отцом / матерью
coefficient of efficiency - коэффициент эффективности
on top of that - более того
sentiment of respect - чувство уважения
peep of morning - заглянуть утром
lay hold of - удержать
Banner of Peace - Знамя Мира
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
years of pensionable service - пенсионный стаж
reach pensionable age - достижения пенсионного возраста
pensionable remuneration - для пенсии вознаграждение
pensionable salary - пенсии зарплаты
pensionable income - пенсионный доход
pensionable amount - зачитываемая для пенсии сумма
pensionable remuneration less staff assessment - зачитываемое для пенсии вознаграждение за вычетом налогообложения персонала
pensionable remuneration margin - разница в размере зачитываемого для пенсии вознаграждения
final average pensionable remuneration - окончательно зачитываемое среднее для пенсии вознаграждение
maintain the value of pensionable remuneration - поддерживать величину зачитываемого для пенсии вознаграждения
Синонимы к pensionable: pension, retirement, pensions, pensioner, retirement pay, alimony, allowance, board, eligible, maintenance
Антонимы к pensionable: ineligible, banned, banning, barred, boycott, forbidding, loss, opposition, outrage, prejudice
Значение pensionable: That qualifies to receive a pension.
right to fair remuneration - право на справедливое вознаграждение
remuneration list - список вознаграждение
component of remuneration - компонент вознаграждения
subject to remuneration - при условии оплаты
remuneration free - вознаграждение бесплатно
the remuneration is not borne by a permanent establishment w - вознаграждение не несет постоянное представительство ш
special remuneration - специальное вознаграждение
agreed remuneration - согласились вознаграждение
and remuneration - и вознаграждение
direct remuneration - прямое вознаграждение
Синонимы к remuneration: reward, salary, wages, payment, reimbursement, compensation, contingency fee, pay, recompense, fee(s)
Антонимы к remuneration: nonpayment
Значение remuneration: money paid for work or a service.
Certain elements should not, however, be included in the calculation of the pensionable remuneration. |
Однако определенные элементы не следует включать в расчеты зачитываемого для пенсии вознаграждения. |
There would have been significant financial implications had the income inversion anomaly been eliminated by increasing the Professional pensionable remuneration. |
Устранение ненормального положения, связанного с инверсией дохода, путем повышения зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников категории специалистов имело бы значительные финансовые последствия. |
They include wages and salaries, remuneration for time not worked, bonuses and gratuities paid by the employer to the employee. |
К ним относятся заработная плата и оклады, вознаграждение за не отработанное время, премии и чаевые, выплачиваемые работодателем работнику. |
A minimum wage is the lowest remuneration that employers can legally pay their workers—the price floor below which workers may not sell their labor. |
Минимальная заработная плата - это самая низкая заработная плата, которую работодатели могут законно выплачивать своим работникам, то есть ценовая планка, ниже которой работники не могут продавать свой труд. |
Luftreiber claims responsibility, shielding the bureaucrats from a scandal in exchange for remuneration for the inevitable blizzard of lawsuits. |
Люфтрайбер взяла вину на себя, защищая бюрократов от скандала, в обмен на компенсацию за неизбежную лавину исков. |
The issue of remuneration could not be separated from that of enhanced productivity. |
Вопрос о вознаграждении не может рассматриваться в изоляции от вопроса о повышении производительности. |
The budgetary estimates for the remuneration of judges for 2003 have been based on the number of meetings, as set out in annexes V and VI. |
Сметные расходы на выплату вознаграждения судьям на 2003 год были исчислены исходя из количества заседаний, и данные о них приводятся в приложениях V и VI. |
The uncompetitive rate of remuneration for freelance interpreters in North America makes it increasingly hard to achieve the goal of expanding the pool of local freelancers. |
Неконкурентная ставка вознаграждения внештатных устных переводчиков в Северной Америке все больше и больше затрудняет достижение цели расширения пула местных внештатных работников. |
As an IB of XGLOBAL Markets, you will receive remuneration for each trade in real time to your rebate account. |
Будучи представляющим брокером XGLOBAL Markets, вы сможете получать вознаграждение за каждую сделку, проведенную привлеченным вами трейдером. |
The growing discontent among Nauruans was fuelled by the dissatisfaction with receiving inadequate remuneration from Australia for phosphate mining. |
Растущее недовольство среди науруанцев подпитывалось их неудовлетворенностью недостаточной компенсацией, получаемой от Австралии за добычу фосфатов. |
For a certainty, reliable evidence exist to show that wages has been defined to means remuneration. |
Для достоверности существуют надежные доказательства того,что заработная плата была определена как вознаграждение. |
He had made it in the hope of being appointed to a more remunerative position elsewhere, but no new position was forthcoming. |
Он сделал это в надежде получить более выгодную должность в другом месте, но никакой новой должности не предвиделось. |
Daguerre and Niépce had together signed a good agreement in which remuneration for the invention would be paid for by subscription. |
Дагерр и Ньепс вместе подписали хорошее соглашение,по которому вознаграждение за изобретение будет выплачиваться по подписке. |
Additional comparator pay systems to be reflected in grade equivalencies and resulting remuneration comparisons. |
Дополнительные системы оплаты, действующие у компаратора, которые следует учитывать в исследованиях эквивалентности классов и последующих сопоставлениях вознаграждения. |
A deduction from remuneration not exceeding 15 days' salary;. |
З. удержание из вознаграждения в размере, не превышающем оклад за 15 дней;. |
The Law ensures, inter alia, gender equality in labor relations. Labor relations include the equal remuneration for men and women. |
В частности, Закон обеспечивает гендерное равенство в трудовых отношениях, в том числе равное вознаграждение за труд мужчин и женщин. |
Что же касается заработной платы, то здесь также имеют место гендерные различия. |
|
In addition, the lack of adequate funding often leads managers to choose a lower level of remuneration. |
Кроме того, отсутствие надлежащего финансирования заставляет руководителей устанавливать более низкий уровень вознаграждения. |
Payment of remuneration and social benefits to the worker shall take priority over all the employer's other obligations. |
Выплата вознаграждения и социальных льгот работающим лицам имеет приоритет перед всеми остальными обязанностями предпринимателя. |
If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour. |
Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час. |
It has also set up the Advisory Panel and determined the remuneration to be paid to assigned counsel, as provided in the directive on assignment of defence counsel. |
Он также создал Консультативный совет и определил ставки гонораров для назначаемых адвокатов, как это предусмотрено вышеупомянутой Инструкцией. |
Some countries do distinguish in practice between alternative service and military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service. |
В некоторых странах на практике проводятся различия между призывниками альтернативной и военной службы, что касается, в частности, условий вознаграждения и сроков службы. |
In 1989, ICSC noted that the remuneration correction factor added to the complexity of administering the post adjustment system. |
В 1989 году КМГС отметила, что использование коэффициента корректировки вознаграждения еще больше усложнило применение системы коррективов по месту службы. |
Differential between the United Nations common system and comparator remuneration (margin) |
Соотношение вознаграждения в общей системе и у компаратора (разница) |
Foolish and wicked men, said he, as many of you as have been driven into this strait by the lack of fortune shall receive employment and remuneration from my officers. |
Несчастные безумцы, - обратился он к ним. -Каждый, кого в Клуб самоубийц привела бедность, получит работу и соответственное вознаграждение. |
В случае, если ФБР предложит достойное вознаграждение. |
|
Скоро мы встретимся снова, чтобы обсудить ваше... вознаграждение. |
|
For all his prayers gets no remuneration. |
За все его молитвы, он не получает вознаграждения. |
And I'm just trying to figure out the cast of characters, so, has Mr. Marwat mentioned receiving remuneration of any kind from overseas? |
Я просто пытаюсь выяснить роль персонажей, поэтому скажите, упоминал ли мистер Марват получение им вознаграждений любого вида из-за рубежа? |
Service that provides the kind of remuneration that can change a man's life. |
И получит за это вознаграждение, которое может круто изменить жизнь. |
You give me the information and every month I give you remuneration. |
Ты даешь мне информацию, я каждый месяц даю тебе вознаграждение. |
That is why I think it's fair to talk about a larger remuneration. |
Вот почему я думаю, что справедливо говорить о большем вознаграждении. |
So, you'll effectively be acting inspector, without the remuneration of course. |
Так что ты будешь в роли инспектора, конечно же баз повышения зарплаты. |
But one wearies of the constant remunerations and the petty shakedowns... |
Но, от постоянных взяток и вымогательств устаешь... |
I don't have to point out, of course, that Mr. Cord receives no remuneration or expenses from the company. |
Мне, конечно, не следует объяснять вам, что это оплачивается не за счет компании? - сказал он. |
Did not come here until I get no remuneration |
Не уходили отсюда пока я провожу перекличку |
This is high praise from Lord Hollingford, and the remuneration offered is excellent. |
Это лучшая похвала от лорда Холлингфорда. И превосходная награда. |
Право на полезную и оплачиваемую работу; |
|
Both were remunerated in the best form of that time-coupons to the first closed distribution center then established. |
Обоим выдали вознаграждение в наилучшей по тому времени форме - ордерами в первый учрежденный тогда закрытый распределитель. |
Some private donors may seek remuneration although others donate for altruistic reasons. |
Некоторые частные доноры могут требовать вознаграждения, в то время как другие жертвуют по альтруистическим причинам. |
Perhaps no other article in recent years has been as relevant to REMUNERATION AND CREDIT of the ghostwriter. |
Пожалуй, ни одна другая статья за последние годы не имела такого отношения к вознаграждению и кредиту автора-призрака. |
Here is my edit of the section Remuneration and Credit on the Ghostwriter Page. |
Вот моя правка раздела вознаграждение и кредит на странице Ghostwriter. |
It is apparent that the Dreyfus Affair had captured the exclusive attention of an author willing to give up production of a work whose value was purely remunerative. |
Очевидно, что дело Дрейфуса привлекло исключительное внимание автора, готового отказаться от производства произведения, ценность которого была чисто вознаграждаемой. |
The executive search firm may also carry out initial screening of the candidate, negotiations on remuneration and benefits, and preparing the employment contract. |
Фирма по поиску руководителей может также проводить первичный отбор кандидата, переговоры о вознаграждении и льготах, а также подготовку трудового договора. |
Alternatively, they could distribute content without remuneration. |
В качестве альтернативы они могут распространять контент без вознаграждения. |
It was a term of remuneration of some employees, so there was no real prospect of success. |
Это был срок оплаты труда некоторых сотрудников, поэтому реальной перспективы на успех не было. |
Why is wage included in the definition of remuneration? |
Почему заработная плата включена в определение вознаграждения? |
I certainly would not advise anyone to link to this dictionary reference as a source for accurate information on remuneration. |
Я бы, конечно, никому не советовал ссылаться на этот словарь как на источник точной информации о вознаграждении. |
I removed some improperly sourced tax protester rhetoric regarding the definition of remuneration. |
Я удалил некоторые неправильно поставленные риторики налоговых протестующих относительно определения вознаграждения. |
In 2010 a salary survey revealed the differences in remuneration between different roles, sectors and locations in the construction and built environment industry. |
В 2010 году обследование заработной платы выявило различия в вознаграждении между различными ролями, секторами и местами в строительной отрасли и отрасли по охране окружающей среды. |
All the monetary remuneration he obtained for his performance in the movie Paathshaala was donated by him to five different charitable organisations. |
Все денежное вознаграждение, которое он получил за свою работу в фильме Паатшаала, было пожертвовано им пяти различным благотворительным организациям. |
The minimum wage in Romania is the lowest monthly or hourly remuneration that employers are legally allowed to pay their workers in Romania. |
Минимальная заработная плата в Румынии - это самая низкая ежемесячная или почасовая заработная плата, которую работодатели по закону могут выплачивать своим работникам в Румынии. |
This prominent location, and the relative inexperience of poker players with Texas hold 'em, resulted in a very remunerative game for professional players. |
Это выдающееся расположение и относительная неопытность игроков в покер с техасским холдемом привели к очень выгодной игре для профессиональных игроков. |
Perpetual curates tended to have a lower social status, and were often quite poorly remunerated. |
Вечные викарии, как правило, имели более низкий социальный статус и часто получали весьма скудное вознаграждение. |
On 8 December 1617 he was again appointed pensionary of Leiden and he therefore resigned his seat in the Hoge Raad. |
8 декабря 1617 года он снова был назначен пенсионарием Лейдена и поэтому оставил свое место в Hoge Raad. |
Bachchan declined any remuneration for this film. |
Баччан отказался от какого-либо вознаграждения за этот фильм. |
This move is designed to break the deadlock on city remuneration. |
Возможно, вы найдете этот небольшой спор там освежающе специфичным. |
This third party handles remuneration, work scheduling, complaints, taxes, etc. |
Эта третья сторона обрабатывает вознаграждение, график работы, жалобы, налоги и т. д. |
A company applying such a remuneration policy should review salary surveys that analyse non-financial benefits. |
Компания, применяющая такую политику вознаграждения, должна пересмотреть обследования заработной платы, которые анализируют нефинансовые выгоды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «maintain the value of pensionable remuneration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «maintain the value of pensionable remuneration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: maintain, the, value, of, pensionable, remuneration , а также произношение и транскрипцию к «maintain the value of pensionable remuneration». Также, к фразе «maintain the value of pensionable remuneration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на арабский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на бенгальский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на китайский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на испанский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на хинди
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на японский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на португальский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на русский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на венгерский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на иврит
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на украинский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на турецкий
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на итальянский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на греческий
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на хорватский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на индонезийский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на французский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на немецкий
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на корейский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на панджаби
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на маратхи
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на узбекский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на малайский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на голландский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на польский
› «maintain the value of pensionable remuneration» Перевод на чешский