Make a public statement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make murky - сделать мутный
make laws - принимать законы
make burning hot - сделать горячую горячую
black face make up - грим "блэкфейс"
make a compromise - идти на компромисс
make up a bed - устраиваться на ночлег
make considerable difference - вносить значительные различия
make imperative - требовать
i could make a valuable contribution - я могла бы внести ценный вклад
make me excited - сделать меня возбуждаться
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give a speech - произносить речь
at a loss for words - в затруднении для слов
a cut above - разрез выше
take for a ride - поехать на прогулку
a little while back - немного назад
a pittance - грохот
with a ring of truth - с кольцом правды
at a slant - на уклоне
lend a helping hand to - протянуть руку помощи
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
appear in public - появляться на публике
public service employee - государственный служащий
shift in public opinion - изменение общественного мнения
pornographic, promotes violence, disturbs the public peace b - порнографические, поощряет насилие, нарушает общественный мир б
public defender of rights - Общественный защитник прав
closed on sundays and public holidays - закрыты по воскресеньям и в праздничные дни
public sector clients - клиенты общественного сектора
public levies - государственные сборы
to debar sb. from holding public offices - отстранять сб. от проведения публичных офисов
a public tender - открытый конкурс
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
consolidated operations statement - сводный отчет об операциях
interim financial statement - промежуточная финансовая отчетность
statement is correct - утверждение верно
financial statement for 2012 - финансовый отчет за 2012 год
historical statement - историческое заявление
statement on behalf of - заявление от имени
federation made a statement - федерация сделала заявление
statement to the council - заявление в совет
sudan made a statement - судан сделал заявление
for its statement - для его утверждения
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
We're also under the impression that the other web companies listed have not made any firm, public statement suggesting a blackout of services. |
У нас также сложилось впечатление, что другие веб-компании, перечисленные в списке, не сделали никакого твердого публичного заявления, предполагающего отключение услуг. |
Some identitarians explicitly espouse ideas of xenophobia and racialism, but most limit their public statements to more docile language. |
Некоторые идентитаристы открыто поддерживают идеи ксенофобии и расизма, но большинство из них ограничивают свои публичные заявления более послушными формулировками. |
The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements. |
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания. |
The police issued a premature public statement that morning, echoing his claims without bothering to question it or further investigate. |
Тем же утром полицейские сделали публичное заявление, основанное на его словах, не утруждаясь проверкой или расследованием. |
Both Mugabe and his wife were in trouble with the law; he had been charged with making subversive statements in a public speech and awarded bail before his trial. |
И у Мугабе, и у его жены были проблемы с законом; он был обвинен в том, что делал подрывные заявления в публичной речи, и был освобожден под залог до суда. |
The American Public Health Association adopted a new policy statement regarding trans fats in 2007. |
В 2007 году Американская ассоциация общественного здравоохранения приняла новое политическое заявление в отношении трансжиров. |
Sooner or later, you'll have to make an official public statement. |
рано или поздно вам придётся сделать официальное публичное заявление. |
On January 2, 1918, Ruckman approved the sentences in a public statement. |
2 января 1918 года Ракман утвердил приговоры в публичном заявлении. |
In June 2016 BTCL published its first annual financial statements as a public company for the financial year end 31 March 2016. |
В июне 2016 года BTCL опубликовала свою первую годовую финансовую отчетность в качестве публичной компании за финансовый год, закончившийся 31 марта 2016 года. |
Yes, Israelis and Palestinians agreed to issue public statements calling for an end to the violence. |
Да, Израильтяне и палестинцы согласились сделать общественные заявления, призывающие к прекращению насилия. |
For example, there are several religious organizations that have issued statements advocating the teaching of evolution in public schools. |
Например, есть несколько религиозных организаций, которые выступили с заявлениями, пропагандирующими преподавание эволюции в государственных школах. |
Colson, who has still made no public statement... |
Колсон, который все еще не сделал никакого публичного заявления... |
If such statements are made in public media or the internet, the punishment could be obligatory works up to 480 hours or imprisonment up to five years. |
Если такие заявления делаются в средствах массовой информации или интернете, то наказанием могут быть обязательные работы на срок до 480 часов или лишение свободы на срок до пяти лет. |
However, several major challenges remain, and the Peacebuilding Commission recalled them in a statement that was made public today. |
Вместе с тем сохраняется ряд серьезных задач, о которых говорится в опубликованном сегодня заявлении Комиссии по миростроительству. |
Her marital relationship came under public scrutiny during the Lewinsky scandal, which led her to issue a statement that reaffirmed her commitment to the marriage. |
Ее супружеские отношения попали под пристальное внимание общественности во время скандала с Левински, который заставил ее сделать заявление, подтверждающее ее приверженность этому браку. |
The sudden and unexpected death of an extraordinarily popular royal figure brought statements from senior figures worldwide and many tributes by members of the public. |
Внезапная и неожиданная смерть необычайно популярного королевского деятеля вызвала заявления высокопоставленных лиц по всему миру и многочисленные благодарности со стороны общественности. |
In 1992, Governor Bill Clinton, as a candidate for President, issued a public statement of support for repeal of Arkansas's sodomy law. |
В 1992 году губернатор Билл Клинтон, будучи кандидатом в президенты, выступил с публичным заявлением в поддержку отмены закона Арканзаса о содомии. |
Williams issued a public statement in defense of his near 30-year career on the force. |
Уильямс выступил с публичным заявлением в защиту своей почти 30-летней карьеры в полиции. |
It comes as a surprise to see religious symbols and statements at the entrance of public buildings, on money, inside the courtroom. |
Их удивляют религиозные символы и надписи над входами в государственные здания, на деньгах, в зале суда. |
Did he ever make any public statements about being one, in the final decade of his life? |
Делал ли он когда-нибудь публичные заявления о том, что он один из них, в последнее десятилетие своей жизни? |
Since your extraordinary public statement last month, there has been quite a bit of fanfare. |
Со времени вашего внеочередного публичного заявления в прошлом месяце, Это было весьма занимательно. |
In addition to the final statement, both the United States and Iran have made public more detailed descriptions of their agreement. |
В дополнение к заключительному заявлению и Соединенные Штаты, и Иран обнародовали более подробные описания своего соглашения. |
We go live now to our affiliate in San Francisco as Police Chief Thomas Hernandez makes his first public statement. |
Прямой эфир из Сан Франциско. Шеф полиции Томас Эрнандес выступает со своим первым официальным обращением к прессе. |
Reading between the lines, I'd say she's made at least one public statement about bodies in water. |
Ты читаешь мои мысли можно сказать, она сделала как минимум одно публичное заявление о влиянии воды на тело. |
Coming forward publicly with problems is difficult for donor-conceived people as these issues are very personal and a public statement may attract criticism. |
Выступать публично с проблемами людям, задуманным донором, трудно, так как эти вопросы очень личные, и публичное заявление может вызвать критику. |
All public statements to 1984 on the subject are speculative. |
Все публичные заявления до 1984 года на эту тему носят спекулятивный характер. |
One could rewrite the sentence to indicate that this is not a direct quote of some public statement. |
Можно было бы переписать это предложение, чтобы показать, что это не прямая цитата какого-то публичного заявления. |
In court, Vashukevich apologized to Deripaska, and said Russian agents visited her in jail to urge her to cease public statements about him. |
В суде Вашукевич извинился перед Дерипаской и сказал, что российские агенты посетили ее в тюрьме, чтобы убедить ее прекратить публичные заявления о нем. |
Ten NATO member countries did not join the coalition with the U.S., and their leaders made public statements in opposition to the invasion of Iraq. |
Десять стран-членов НАТО не вступили в коалицию с США, и их лидеры выступили с публичными заявлениями против вторжения в Ирак. |
At the urging of the public, the police made a statement that they would press charges. |
По настоянию общественности полиция сделала заявление, что будет выдвигать обвинения. |
Abplanalp wrote to the Chancellor of UC Irvine to complain about Rowland's public statements. |
Абпланальп написал канцлеру Калифорнийского университета Ирвину письмо с жалобой на публичные заявления Роуланда. |
The press that had once recorded his every public statement now ignored him, and outside speaking engagements dwindled almost to nothing. |
Пресса, которая когда-то записывала каждое его публичное заявление, теперь игнорировала его, и внешние выступления почти сошли на нет. |
ACOG actually has no public official statement about the safety of sex during pregnancy. |
Фактически у колледжа нет официальных публичных заявлений о безопасности секса в период беременности. |
Now even Emma Smith's public and private statements that run contrary to the LDS line have been 'spun'. |
Теперь даже публичные и частные заявления Эммы Смит, которые противоречат линии СПД, были раскручены. |
Abu-Jamal did not make any public statements about Faulkner's murder until May 4, 2001. |
Абу-Джамаль не делал никаких публичных заявлений об убийстве Фолкнера до 4 мая 2001 года. |
Regardless of how one assesses Sarrazin's statements under criminal law, the public reaction to them is highly significant. |
Независимо от уголовно-правовой оценки высказываний Саррацина, весьма показательна реакция общества на их счет. |
The only definite public statements of his political views/humantarian views seem to be several pieces written for those purposes. |
Единственными определенными публичными заявлениями о его политических взглядах / гуманистических взглядах, по-видимому, являются несколько произведений, написанных для этих целей. |
You're supposed to be delivering your policy statement on public health care in one hour. |
Ты должен выступить со своим заявлением о законе по общественному здоровью через час. |
It also calls on both parties to exercise restraint in their public statements. |
Он также призывает обе стороны проявлять сдержанность в своих публичных заявлениях. |
Between your public statements and the rumours flying around, it's hard to figure out what your intentions are. |
Я в курсе ваших публичных заявлений и слухов, вокруг этого дела, но нам очень трудно понять, каковы ваши реальные намерения. |
Steger stood close beside him, very dignified, very forceful, ready to make a final statement for the benefit of the court and the public when the time should come. |
Стеджер, исполненный достоинства и энергичный, стоял рядом с Каупервудом, готовый, когда придет время, произнести свое заключительное слово, обращенное к суду и публике. |
Gerald broflovski is prepared to give a public statement. |
Джеральд Брофловски готовится сделать публичное заявление. |
However, he frequently undermined this aim by making tactless, alarming public statements without consulting his ministers. |
Однако он часто подрывал эту цель, делая бестактные, тревожные публичные заявления, не посоветовавшись со своими министрами. |
Many instances come in the form of guerrilla art, which is composed to make a public statement about the society that the artist lives within. |
Многие примеры приходят в форме партизанского искусства, которое состоит в том, чтобы сделать публичное заявление об обществе, в котором живет художник. |
They pose no threat to public health or to the environment, according to a daily statement issued by China's National Nuclear Emergency Coordination Committee. |
Впрочем, согласно ежедневному заявлению китайского Национального координационного комитета по чрезвычайным ситуациям в ядерной области, они не несут угрозы экологии или здоровью населения. |
More recently, several justices have appeared on television, written books and made public statements to journalists. |
В последнее время несколько судей появились на телевидении, написали книги и выступили с публичными заявлениями перед журналистами. |
No statements had been made on public television connection with the events. |
По общественному телевидению никаких заявлений в связи с этими событиями не было. |
What if I made a public statement saying that everything you said on that hot mic was just in the heat of the moment? |
Может, мне сделать публичное заявление? Что всё, что ты наговорил, было сказано в состоянии аффекта? |
Neither Medvedev or Prime Minister Putin have made any public statements about the treaty, and some minor Russian officials summoned a tepid, appropriately positive tone. |
Ни Медведев, ни премьер-министр Путин не сделали никаких официальных заявлений по поводу договора, а некоторые российские чиновники среднего звена озвучили свое мнение прохладным, должным образом позитивным тоном. |
The 14th Dalai Lama mentioned in a public statement that his successor might appear via emanation while the current Dalai Lama is still alive. |
14-й Далай-Лама упомянул в публичном заявлении, что его преемник может появиться через эманацию, пока нынешний Далай-Лама еще жив. |
They are going to rush to judgment because the public is demanding their villain. |
Они будут спешить с оценкой, потому что общество требует злодея. |
We just want your help in a public work on behalf of the humble. |
Нам просто нужна ваша помощь в общественном начинании в пользу бедных. |
In 2001, Kenya had embarked on a comprehensive reform of its public procurement system. |
В 2001 году Кения приступила к проведению всеобъемлющей реформы своей системы публичных закупок. |
It is quite certain that, but for his statement to Colonel Carbury, Mrs. Boynton's death would have been put down to natural causes. |
Ведь, если бы он не обратился к полковнику Карбери, смерть миссис Бойнтон приписали бы естественным причинам. |
Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know? |
Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его. |
If you'll excuse me. I'll have another officer come and take an official statement. |
Извините, я попрошу другого офицера подойти и зафиксировать ваши показания. |
Because they had reasonable suspicion based on a reliable witness statement. |
Его арестовали потому что, у них были серьезные подозрения, основанные на заявлении надежного свидетеля. |
Statement forms themselves are not statements and therefore cannot be proved or disproved. |
Формы высказываний сами по себе не являются высказываниями и поэтому не могут быть доказаны или опровергнуты. |
Despite this statement from the IPS, conversion therapies are still performed in India. |
Несмотря на это заявление IPS, конверсионная терапия все еще проводится в Индии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make a public statement».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make a public statement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, a, public, statement , а также произношение и транскрипцию к «make a public statement». Также, к фразе «make a public statement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.