Make responses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
make cheaper - дешевле
make narrower - сузить
make them consistent - привести их в соответствие
make transient - делают переходные
refuse to make - отказываются делать
make money off - делают деньги
make determinations - замыкающие определение
make rent - аренда делают
make information available - предоставлять информацию
make further improvements - дальнейшие улучшения
Синонимы к make: marque, brand, label, temperament, character, kidney, mold, nature, temper, stamp
Антонимы к make: take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in, show, display
Значение make: the manufacturer or trade name of a particular product.
responses to changes - реакции на изменения
responses are generated - Ответы генерируются
causes, consequences and responses - причины, последствия и ответы
managing responses - управление ответами
interview responses - ответы интервью
country responses - ответы стран
different responses - разные ответы
responses due - ответы из-за
the basis of the responses - в основе ответов
responses to the increased - ответы на увеличение
Синонимы к responses: answer, reply, rejoinder, riposte, retort, comeback, reaction, retaliation, feedback, reception
Антонимы к responses: inquiries, queries, questions
Значение responses: a verbal or written answer.
You never sent me a response on the question of what things an app would do that would make it run with MS-DOS and not run with DR-DOS. |
Вы никогда не присылали мне ответ на вопрос о том, какие вещи приложение будет делать, чтобы заставить его работать с MS-DOS, а не с DR-DOS. |
We must hear it sizzle... and make no response... except for your damned patience... to the smell of burning... |
Мы будем слышать это страшное шипение и ничего не делать, и ваше проклятое терпение будет нашим ответом на запах горящей плоти! |
Potomacfever continues to make accusations about me, and any responses I give just prompt more discussion about issues that are not central to the articles. |
Потомакфевер продолжает обвинять меня, и любые ответы, которые я даю, просто побуждают к дальнейшему обсуждению вопросов, которые не являются центральными в статьях. |
They make sense as stated and are a response to what you said about media sensationalism. |
Они имеют смысл, как говорится, и являются ответом на то, что вы сказали о сенсационности СМИ. |
It can also make use of various forms of dynamic analysis methods from time history analysis to response spectrum analysis. |
Он также может использовать различные формы методов динамического анализа от анализа временной истории до анализа спектра отклика. |
Поскольку ответа нет, я внесу изменения. |
|
Cowherds below suggest that the flying tortoise would make a good meal and it falls while making an acid response. |
Пастухи ниже предполагают, что летающая черепаха будет хорошей едой, и она падает, делая кислотную реакцию. |
This will make sure readers understand when they start to read your response. |
К тому времени они уже готовы читать и переваривать его. |
I will date this up a week for any substantive responses, and if you have none, will make the entry comport with the source material. |
Я буду датировать это через неделю для любых существенных ответов, и если у вас их нет, то сделаю запись в соответствии с исходным материалом. |
We must make a strong response. |
Мы должны дать достойный ответ. |
Whatever choice people make, the browser returns to the app and response data indicating whether they're connected or cancelled is sent to your app. |
В любом случае браузер возвращает управление приложению и отправляет отклик с данными о том, подключился человек к приложению или отказался от входа. |
The critics may just want to provoke or vent a bit of hostility, but it might backfire, because the people criticized may make a nasty response. |
Критики могут просто захотеть спровоцировать или выпустить немного враждебности, но это может иметь обратный эффект, потому что люди, которых критикуют, могут сделать неприятный ответ. |
We make it too easy, we're gonna get responses from every math geek out for a ride. |
Используем слишком простой - и нам ответит каждый математик-ботан, выехавший из дому. |
It would make it easier to notify new users that their question has received a response. |
Это облегчило бы оповещение новых пользователей о том, что их вопрос получил ответ. |
Online response has some advantages, but one of the functions of the census is to make sure everyone is counted accurately. |
Онлайновое реагирование имеет некоторые преимущества, но одна из функций переписи заключается в том, чтобы убедиться, что все подсчитаны точно. |
Its purpose is to make deterrence extremely hard and to encourage rival great powers to accommodate them diplomatically or to limit their response so that it is ineffective. |
Его цель заключается в том, чтобы чрезвычайно затруднить действия по сдерживанию и подтолкнуть великие державы к урегулированию споров дипломатическим путем, либо ограничить их ответную реакцию, сделав ее неэффективной. |
We're gonna have to help him make a case that Mrs. Cutler's attack was so unexpected and so violent, that his response could've been nothing but self-defense. |
Мы должны помочь ему представить дело так, что нападение миссис Катлер было столь неожиданным и агрессивным, что его ответная реакция была ни что иное, как самозащита. |
Both of these factors make the International media response not notable, in my opinion. |
Оба эти фактора, на мой взгляд, делают реакцию международных СМИ не столь заметной. |
The culture begins to make sense, and negative reactions and responses to the culture are reduced. |
Культура начинает обретать смысл, и негативные реакции и отклики на нее уменьшаются. |
Some, particularly Roman Catholics and Eastern Christians, make the sign of the cross in response to perceived blasphemy. |
Некоторые, особенно католики и восточные христиане, осеняют себя крестным знамением в ответ на предполагаемое богохульство. |
In response, the developers of Enchanted Portals stated that they had wished to make a game similar to Cuphead, while retaining respect for the original. |
В ответ разработчики Enchanted Portals заявили, что хотели бы сделать игру похожей на Cuphead, сохранив при этом уважение к оригиналу. |
But Putin has also managed to make Russia’s role so evident that it demands some kind of U.S. response. |
Но Путин также умудрился сделать роль России настолько очевидной, что потребовались некие ответные действия со стороны США. |
In this way individual cells can sense the local density of bacteria, so that the population as a whole can make a coordinated response. |
Таким образом, отдельные клетки могут чувствовать локальную плотность бактерий, так что популяция в целом может сделать скоординированный ответ. |
Primates experience psychological stresses that can elicit physiological responses that, over time, can make them sick. |
Приматы испытывают психологические стрессы, которые могут вызвать физиологические реакции, которые со временем могут сделать их больными. |
that make the university's response more than minor and at least notable like those others mentioned. |
это делает ответ университета более чем незначительным и, по крайней мере, заметным, как те, другие упомянутые. |
Tryp, Junior and Tryp, Senior make Madrox an offer to join their firm, and Madrox laughs in response. |
Трип, младший и трип, старший делают Мэдроксу предложение присоединиться к их фирме, и Мэдрокс смеется в ответ. |
But they do not make the old responses worthless. |
Но от этого вовсе не обесцениваются старые рецепты. |
Servomotors that accurately position a shaft in response to an electrical command are the actuators that make robotic systems possible. |
Сервомоторы, которые точно позиционируют вал в ответ на электрическую команду, являются приводами, которые делают возможными роботизированные системы. |
There are other big wedges of money to make up the EU’s overall pledged aid response of 11 billion euros, although here it gets squirrelly. |
Существуют также и другие денежные транши, из которых складывается обещанная финансовая помощь Евросоюза Украине в размере 11 миллиардов евро, однако они поступают несколько странным образом. |
When the periodic force is chosen small enough in order to not make the system response switch, the presence of a non-negligible noise is required for it to happen. |
Когда периодическая сила выбрана достаточно малой для того, чтобы не заставить систему переключиться на отклик, для этого требуется наличие не пренебрежимо малого шума. |
And indeed the government’s heavy-handed response has helped make Ivanishvili’s points for him. |
Жесткие действия правительства лишь помогли Иванишвили получить дополнительные очки. |
For the first time since 1900, make-up was chosen situationally, rather than in response to monolithic trends. |
Впервые с 1900 года макияж был выбран ситуативно, а не в ответ на монолитные тенденции. |
The idea was to train and equip street officers to make a rapid response to so-called active shooter situations. |
Идея состояла в том, чтобы обучать и вооружать уличных офицеров для быстрого реагирования на так называемые активные стрелковые ситуации. |
The proper response to all such AfDs is to keep the article with its negative content and make it even better. |
Японская власть описывается как удерживаемая рыхлой группой безотчетных элит, действующих за кулисами. |
Dantes endeavored to renew the subject; the abbe shook his head in token of disapproval, and refused to make any further response. |
Дантес хотел продолжать этот разговор, но аббат покачал головой и не стал отвечать. |
Judging by some of the responses, I think I failed to make the main point I was trying to communicate, so let me try to clarify it briefly. |
Судя по некоторым ответам, я думаю, что мне не удалось сформулировать основную мысль, которую я пытался донести, поэтому позвольте мне попытаться кратко прояснить ее. |
as well as by any comments the subject may make in addition to providing a direct response. |
а также любыми комментариями, которые субъект может сделать в дополнение к прямому ответу. |
Please make a selection for the following emotional responses. |
Пожалуйста, выберите вариант следующих эмоциональнх реакций. |
As you know, the RPS has been set up in response to the alarming events of recent days, some of which, thinking about them'd make your blood run cold. |
Как вы знаете, СОР был создан как ответ на тревожные события последних дней, от некоторых из которых, если подумать, кровь стынет в жилах. |
In response to the criticism, Nutriset has allowed companies and NGOs in some African countries to make the paste and not pay license fees. |
В ответ на критику Nutriset разрешила компаниям и НПО в некоторых африканских странах производить пасту и не платить лицензионные сборы. |
Learning of the German response, the Allied governments were free to make clear demands in their response of 14 January. |
Узнав о реакции Германии, союзные правительства были вольны выдвинуть четкие требования в своем ответе от 14 января. |
It would make following edits and composing responses much easier for all involved. |
Это значительно облегчило бы выполнение последующих правок и составление ответов для всех участников процесса. |
Coma is the inability to make any purposeful response. |
Кома-это неспособность к какой-либо целенаправленной реакции. |
A lot of the time such lengfthy responses go off-topic or if they are on-topic they make superfluous or redundant comments. |
Во многих случаях такие длинные ответы уходят от темы или, если они находятся в теме, они делают излишние или избыточные комментарии. |
The manner in which Putin has gone about carving up Ukraine is designed to make it hard for the West to mount a conventional — let alone a nuclear — response. |
То, как Путин раскроил Украину, затруднит нанесение Западом обычного удара, не говоря уж о ядерном. |
The journalist, surprised, strove to make himself agreeable in response to these advances. |
Журналиста это удивило, и в ответ на эти знаки расположения он тоже решил быть любезным. |
The paragraph that starts Vos Savant's response... does not make sense to me. . |
Абзац, с которого начинается ответ ВОСА саванта... для меня это не имеет никакого смысла. . |
I am very glad efforts are being taken to improve our response and make it more consistent. |
Я очень рад, что предпринимаются усилия по улучшению нашей реакции и приданию ей более последовательного характера. |
All they can do in response is try to use him, too – to make money, enhance their standing, or try to get a life situation resolved. |
Все, что они могут сделать в ответ, это попытаться использовать его — для того, чтобы получить деньги, повысить свой статус или попытаться решить какой-нибудь жизненно важный вопрос. |
You want the connection response to include the name of the Receive connector to make it easier to troubleshoot connection problems. |
Вы хотите, чтобы отклик подключения включал имя соединителя получения для упрощения устранения неполадок, связанных с подключением. |
the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response. |
Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом. |
The U.S. Agency for International Development, in an email to FP, called the Humanitarian Response Plan “an operational plan, not an advocacy or fundraising document.” |
Агентство США по международному развитию USAID в своем письме в Foreign Policy назвало План гуманитарного реагирования «оперативным планом», который не является «мерой по сбору средств или отстаиванию интересов». |
So, Mr. Schrute, what is your response to the Consumer Product Safety Commission that says Dunder Mifflin paper is toxic? |
Итак, мистер Шрут, как бы вы ответили Комиссия по безопасности потребительских товаров, которая заявляет о токсичности бумаги от Дандер-Миффлин? |
I refer the honourable member to my earlier response. |
Я советую почтенному представителю обратить внимание на мой предыдущий ответ. |
Response times of about 1 ns, extinction ratios of 27 dB and 3 dB bandwidths exceeding 200 MHz can be easily achieved. |
Время отклика около 1 НС, коэффициенты экстинкции 27 дБ и 3 дБ полосы пропускания, превышающие 200 МГц, могут быть легко достигнуты. |
Критическая реакция ... варьировался от смешанного до плоского. |
|
It was the latter response that eventually led to modern psychiatric hospitals. |
Именно последняя реакция в конечном итоге привела к созданию современных психиатрических больниц. |
The bacteriorhodopsin changes its configuration in response to sunlight, acting as a proton pump. |
Бактериородопсин меняет свою конфигурацию в ответ на солнечный свет, действуя как протонный насос. |
Extra-cellular antigens primarily trigger the TH2 response, as observed with allergies, while intracellular antigens trigger a TH1 response. |
Внеклеточные антигены в первую очередь вызывают TH2-ответ, как это наблюдается при аллергии, в то время как внутриклеточные антигены вызывают TH1-ответ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «make responses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «make responses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: make, responses , а также произношение и транскрипцию к «make responses». Также, к фразе «make responses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.