Making a statement at - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: изготовление, создание, производство, становление, работа, ремесло, форма
adjective: делающий, создающий
program making - программа решений
making it nimble - что делает его ловким
making a contribution - вносит свой вклад
prudent decision making - благоразумно принятия решений
are making progress - добиваются прогресса
international policy-making - международной природоохранной политики
even making - даже делая
making and receiving payments - посылки и приема платежей
for making you - за вас
making a killing - что делает убийство
Синонимы к making: putting together, molding, building, production, forming, assembly, construction, forging, mass-production, fabrication
Антонимы к making: removal, elimination, take, bring, go, include, spend, remove, involve, bring in
Значение making: the process of making or producing something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a dollhouse - кукольный дом
a unmanageable - неуправляемым
a smal - Смаль
a big - большой
a colour a dye - цвет красителя
a customer - клиент
appoint a - назначить
a maybe - возможно будет
a flashlight - фонарик
a bathroom with a bath - ванная комната с ванной
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: заявление, утверждение, оператор, высказывание, ведомость, изложение, формулировка, сообщение, акт, бюллетень
items in financial statement - пункты в финансовой отчетности
read out a statement on - зачитал заявление о
committee heard a statement by - Комитет заслушал заявление
his statement and for - его заявление и
consolidated statement of changes - Консолидированный отчет об изменениях
statement is based on - утверждение основано на
as a statement - как заявление
take a statement - отобрать заявление
statement was delivered - Заявление было доставлено
accrual basis income statement - метод начисления прибыли и убытках
Синонимы к statement: affirmation, proclamation, communiqué, expression of views/facts, utterance, announcement, bulletin, account, communication, testimony
Антонимы к statement: question, request
Значение statement: a definite or clear expression of something in speech or writing.
pshaw at - фыркать
at starbucks - в Старбакс
at fingertips - на кончиках пальцев
at 80% - на уровне 80%
like at - как в
at berkeley - в Беркли
holiday at - отдых на
check at - проверить на
at fashion - в моде
at merchants - в торговых точках
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
However, better time management by the chair might help in making more effective use of the time allocated for making those statements. |
Однако более эффективное распределение времени выступлений Председателем может помочь более результативно использовать время, отведенное для таких заявлений. |
Both Mugabe and his wife were in trouble with the law; he had been charged with making subversive statements in a public speech and awarded bail before his trial. |
И у Мугабе, и у его жены были проблемы с законом; он был обвинен в том, что делал подрывные заявления в публичной речи, и был освобожден под залог до суда. |
An act of terrorism, disgruntled former employee, someone making a political statement? |
Это терроризм, недовольный бывший работник, кто-то пытался сделать политическое заявление? |
The Seoul Assassins are making a statement! |
Сеульские убийцы заявили о себе! |
Yes, we're making a statement. |
Да. Так мы заявим о себе. |
He was soon in America again where he aided British propaganda by making statements in the American press. |
В то время они состояли из деревянных или чугунных столбов, установленных вдоль края тротуара и Соединенных передней поперечиной. |
Smith and Junnier pleaded guilty to voluntary manslaughter and making false statements, which were state charges. |
Смит и Джуньер признали себя виновными в добровольном непредумышленном убийстве и даче ложных показаний, которые были предъявлены государственным обвинением. |
District Attorney Katzmann pointed out that Vanzetti had lied at the time of his arrest, when making statements about the .38 revolver found in his possession. |
Окружной прокурор Кацманн указал, что Ванцетти солгал во время своего ареста, когда делал заявления об этом .38 револьвер найден в его владении. |
I was making a bomb to strike a blow for civil rights and make an anti-war statement in one gesture. |
Я делал бомбу, чтобы устроить взрыв в защиту гражданских прав и сделать однозначное антивоенное заявление. |
Eventually he ended up making numerous conflicting statements. |
В конце концов он сделал множество противоречивых заявлений. |
She celebrated her self-proclaimed 100th birthday there on 1 May 1930 and was filmed making a statement for a newsreel. |
Она отпраздновала там свое самопровозглашенное 100-летие 1 мая 1930 года и была снята, делая заявление для кинохроники. |
By making a large number of ambiguous statements in each sitting, the psychic gives the client more opportunities to find a match. |
Делая большое количество двусмысленных утверждений в каждом сеансе, экстрасенс дает клиенту больше возможностей найти себе пару. |
They just finished making a statement. |
Они тут показания давали. |
In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires. |
При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей. |
You're making statements no investigator would ever make and no straight newspaper would credit. |
Вы делаете заявления, которые ни один детектив и ни одна серьёзная газета себе не позволит. |
However, it is unclear whether either twin wears it because of an actual eye injury or whether they are just making a fashion statement. |
Однако неясно, носит ли его один из близнецов из-за реальной травмы глаза или они просто делают заявление о моде. |
Я думала, он все еще произносит свою речь. |
|
However, he frequently undermined this aim by making tactless, alarming public statements without consulting his ministers. |
Однако он часто подрывал эту цель, делая бестактные, тревожные публичные заявления, не посоветовавшись со своими министрами. |
And often a news anchor will get no flak at all for ma king statements that are supportive of a war and wouldn't dream of making a statement that's against a war. |
Часто ведущих новостей не критикуют за то, что они делают заявления в поддержку войны, и даже не мечтайте сделать заявление против нее. |
But do you think you can refrain from making a statement just long enough for us to prepare for the media firestorm that is about to come down? |
Могли бы вы повременить с заявлением, чтобы мы подготовились к натиску прессы который скоро начнется? |
Are you making a statement that without national healthcare, people won't be able to afford full-length skirts? |
Ты хочешь сказать, что без национального здравоохранения люди будут не в состоянии позволить себе длинные юбки? |
Federal judges have been impeached and removed from office for tax evasion, conspiracy to solicit a bribe, and making false statements to a grand jury. |
Федеральные судьи были отстранены от должности за уклонение от уплаты налогов, сговор с целью получения взятки и дачу ложных показаний большому жюри. |
The latter repeatedly fought with journalists, appeared in public while drunk, took the liberty of making racist and sexist statements. |
Тот неоднократно дрался с журналистами, появлялся на публике в пьяном виде, позволял себе расистские и сексистские высказывания. |
Anyway, I think we can disagree on VE without making broad statements about the kind of people we want to edit. |
В любом случае, я думаю, что мы можем не соглашаться на VE, не делая широких заявлений о том, каких людей мы хотим редактировать. |
The sheriff will be making a statement soon. |
Шериф скоро выступит с заявлением. |
Editors should avoid original research especially with regard to making blanket statements based on novel syntheses of disparate material. |
Редакторы должны избегать оригинальных исследований, особенно в отношении общих утверждений, основанных на новых синтезах разрозненного материала. |
Let's start with making false statements to a Federal Agency, and then we can move on to violating the Immigration and Nationality Act. |
Начнем с ложных показаний Федеральным агентам, а потом перейдем к нарушению иммиграционного закона и Закона о гражданстве. |
I have no comment to make at this present time, but I will be making a statement in due course. |
Мне нечего сказать в настоящее время, но я сделаю заявление в установленном порядке. |
Problem is, Eli, way back when, when you were all so charged up about making a great big antiwar statement, they wouldn't let you. |
Проблема в том, Илай, что, когда ты был готов снять антивоенную агитку, тебе не дали добро. |
Making unscientific claims and then demanding an official statement to establish it being pseudoscience feels like an episode from Through the Looking Glass. |
Делать ненаучные заявления, а затем требовать официального заявления, чтобы доказать, что это лженаука, похоже на эпизод из Зазеркалья. |
In a separate bench trial, Judge Lake ruled that Lay was guilty of four additional counts of fraud and making false statements. |
В ходе отдельного судебного разбирательства судья Лейк постановил, что Лэй виновен еще по четырем пунктам обвинения в мошенничестве и даче ложных показаний. |
The duo were recorded making incriminating statements, such as knowing that one victim was shot in the leg – a detail that had been withheld from media reports. |
Дуэт был записан, делая компрометирующие заявления, например, зная, что одна жертва была ранена в ногу – деталь, которая была скрыта от средств массовой информации. |
You're not making a bold statement against censorship, you're just rubbing a crudity in peoples faces. |
Вы не делаете смелых заявлений против цензуры, вы просто втираете грубость в лица людей. |
Basically, people sounding like they're asking a question when they're actually making a statement. |
В основном, люди говорят так, как будто они задают вопрос, когда на самом деле делают заявление. |
If we come up with a debate, what's the point of making a defense statement without a response from the one who made the comment? |
Если мы вступаем в дискуссию, то какой смысл делать защитительное заявление без ответа от того, кто сделал этот комментарий? |
I just saw her at the police station while she was making her statement. |
Я только видел ее в полицейском участке, когда она давала показания. |
We have got to distinguish between the campaign trail and the statements that were made then and where the president-elect now is making clear his position. |
Мы должны проводить различие между избирательной кампанией, а также сделанными в ее ходе заявлениями, и тем, как уже избранный президент объясняет свою позицию. |
She's upstairs making her statement. |
Она наверху, даёт показания. |
In October 2017 he pleaded guilty to a single charge of making a false statement to FBI investigators. |
В октябре 2017 года он признал себя виновным по одному обвинению в даче ложных показаний следователям ФБР. |
I am tempted to strengthen it into a possible policy statement, thus making it more transparent and eligible for consideration as policy, but I defer that move. |
Я испытываю искушение превратить его в возможное политическое заявление, сделав его более прозрачным и пригодным для рассмотрения в качестве политического документа, но я откладываю этот шаг. |
On May 21, 2008, Sharp sentenced Pearlman to 25 years in prison on charges of conspiracy, money laundering, and making false statements during a bankruptcy proceeding. |
21 мая 2008 года Шарп приговорил Перлмана к 25 годам тюрьмы по обвинению в сговоре, отмывании денег и даче ложных показаний во время процедуры банкротства. |
Some national laws require the additional element of negligence or malice in the making of the statement. |
Законы некоторых стран требуют присутствия еще одной составляющей - небрежности или злого умысла - при совершении такого деяния. |
I need to stop you there. You won't be making the statement. |
Вынужден тебя прервать, но заявление ты делать не будешь. |
That is why I deleted it. I thought that the onus was on editors to provide sources for making statements. |
Вот почему я его удалил. Я думал, что ответственность за предоставление источников для заявлений лежит на редакторах. |
Lay was charged, in a 65-page indictment, with 11 counts of securities fraud, wire fraud, and making false and misleading statements. |
Лэй был обвинен в 65-страничном обвинительном заключении по 11 пунктам обвинения в мошенничестве с ценными бумагами, мошенничестве с телеграфом и предоставлении ложных и вводящих в заблуждение заявлений. |
He denied making any of the confessions, oral or written, and denied signing the statement purportedly made by him. |
Он отрицал то, что когда-либо делал какие-либо устные или письменные признания, и то, что подписывал якобы сделанное им заявление. |
His statement should definetely be included, but there has been alot of other high-profile people making statements as well. |
Его заявление определенно должно быть включено, но там было много других высокопоставленных людей, делающих заявления также. |
Then the murderer is trapped into making incriminating statements at John Piotti's restaurant, a location used for an identical purpose in Gambit. |
Затем убийца попадает в ловушку, чтобы сделать компрометирующие заявления в ресторане Джона Пиотти, место, используемое для той же цели в Gambit. |
In a 1988 interview, he further described Kennedy as nervous and prone to making contradictory statements involving American intentions towards Cuba. |
В интервью 1988 года он далее описал Кеннеди как нервного и склонного к противоречивым заявлениям, связанным с американскими намерениями в отношении Кубы. |
Stone awaits trial on charged of witness tampering, obstructing an official proceeding, and five counts of making false statements. |
Стоун ожидает суда по обвинению в фальсификации показаний свидетелей, препятствовании официальному разбирательству и пяти пунктах дачи ложных показаний. |
Stop looking for opportunities and start making your own. |
Перестань искать возможности и начни делать что-то самостоятельно. |
I am making a slide show for Jack and Amanda. |
Я делаю слайд-шоу для Джека и Аманды. |
Six Canadians have been over there inspecting crops, making sure the kids get enough to eat. |
Шесть канадцев изучали там посевы и проверяли, хорошо ли кормят детей. |
The company is willing to consider any innovative ideas enabling to increase productive efficiency and making our world the better place. |
Компания готова рассмотреть любые инновационные идеи, которые позволят повысить эффективность производства и изменить наш мир к лучшему. |
Part of growing up is making your own decisions... and living with the consequences. |
Отчасти взросление предполагает самостоятельность в принятии решений и осознании последствий. |
Er, he came in to make a voluntary witness statement, erm, in relation to an investigation today and we just want to corroborate a few details, if that's OK? |
Он пришел, чтобы дать добровольные свидетельские показания по поводу расследования, и мы просто хотим подтвердить некоторые детали, если Вы не против. |
The lawyers think we have a really good shot at overturning this, and they're gonna make an official statement tomorrow. |
Адвокаты думают, что у нас есть действительно хорошие шансы отменить приговор и они собираются сделать завтра официальное заявление. |
How you can possibly not understand this as a direct statement from the White House to the American public on the strength of the first couple's marriage is beyond my ability to comprehend. |
Как вы можете не принимать это в качестве прямого заявления Белого Дома американскому народу о силе брака первой пары страны – я совершенно не понимаю. |
It might be worth taking a formal statement, sir, purely for elimination purposes. |
Может, стоит взять показания для протокола, Сэр, только ради того, чтобы исключить из дела. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «making a statement at».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «making a statement at» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: making, a, statement, at , а также произношение и транскрипцию к «making a statement at». Также, к фразе «making a statement at» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.