Market request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Market request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрос на рынке
Translate

- market [noun]

noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены

verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке

adjective: рыночный, базарный

  • market day - базарный день

  • international tourism market - международный рынок туризма

  • n the interbank market - п межбанковский рынок

  • assets market - рынок активов

  • building & construction market - строительство и рынок строительства

  • expand its market leadership - расширить свое лидерство на рынке

  • exceeding the market - превышая рынок

  • lower cost or market - более низкая стоимость или рыночная

  • a more market-oriented - более ориентированной на рынок

  • on national market - на национальном рынке

  • Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair

    Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping

    Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



support of four types of order execution: Instant, Request, Market and Exchange execution;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•Поддержка четырёх режимов исполнения торговых ордеров: немедленный (Instant Execution), по запросу (Request Execution), по рынку (Market Execution) и биржевой (Exchange).

a) if the instruction or request precedes the first quote in the Trading Platform at Market Opening;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) В момент открытия торгов на рынке, если Клиент совершает запрос или посылает распоряжение до поступления первой котировки в торговую платформу;

Once FxPro cTrader receives a request to open or close a position, the platform sends a Market Order with the following parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только FxPro cTrader получает запрос на открытие или закрытие позиции, платформа отправляет Рыночный ордер со следующими параметрами.

The Group received a request from the Government of Latvia to visit that country to give advise on developing the real estate market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа получила предложение от правительства Латвии посетить эту страну для оказания консультационной помощи по вопросам развития рынка недвижимости.

At the people's request, an elementary school was built instead of the market originally planned by the project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе населения вместо строительства рынка, как это подразумевалось в проекте, была построена начальная школа.

On the basis of Fort Dix regulations 210-26 and 210-27, General David refused the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании правил Форт-Дикса 210-26 и 210-27 генерал Дэвид отклонил эту просьбу.

I made a request to the mediation cabal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обратился с просьбой к посреднической клике.

At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе.

Professional multilingual personnel is available at your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика.

Then you should understand why I can't honor your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы должны понимать, почему я не могу удовлетворить ваш запрос.

But your request for a search warrant on Jacob Nighthorse's property is denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но твоя просьба об ордере на обыск собственности Джейкоба Найтхорса отклонена.

In the first place your request makes no sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла.

On the questions of accreditation send your request to Tatyana Kargova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 мая пройдет пресс-конференция, посвященная VII Кубку Стеллы Захаровой.

Please submit a valid e-mail address, your request will be answered to that e-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста запишите действительный адрес электронной почты.Ответ на ваш вопрос или просьбу вы получите на указанный электронный адрес.

Subcontracting, for example, allows smaller firms to sell to larger firms that benefit from the certification to sell to the European market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Субподряд, например, позволяет более мелким компаниям продавать свою продукцию более крупным фирмам, которые имеют необходимые сертификаты для ее продажи на европейском рынке.

To better determine supply/demand information over the life of any nuclear new build programme, having robust labour market intelligence will be at a premium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы максимально точно составить представление о предложении/спросе на протяжении всего периода осуществления любой новой ядерной программы, необходимы точные и полные данные о состоянии рынка рабочей силы.

Everyone will able to find out about your success far outside Brusyliv district that it will make you more competitive in the modern market environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у Вас есть интересные темы для обсуждения - предложите их на Форуме. Это принесет вам настоящее удовольствие.

To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:.

We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу.

Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах.

Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные.

We request you to confirm this alteration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышлите нам, пожалуйста, подтверждение этого изменения.

Most all request made to the Graph API require an access token.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все запросы, обращенные к API Graph, требуют использования маркеров доступа.

Kremlin spokesman Dmitry Peskov didn’t respond to a request for comment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков тоже не ответил на наши вопросы об Орешкине.

To get it is very easy: make a deposit to your trade account and send a request in Personal Cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получить его очень просто: пополните счет и отправьте заявку в Личном Кабинете.

In case the Collegium confirms the alleged violation, it addresses a request for removal to the Council of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Коллегия подтверждает наличие нарушения, она направляет просьбу об освобождении от должности судьи в Совет юстиции.

Can I humbly request a tile-talk moratorium?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наложим мораторий на разговоры о плитке?

That's my request for law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мой запрос относительно органов правопорядка.

The Banner vanished from corner newsstands; the news vendors had to carry it, but they hid it under their counters and produced it grudgingly, only upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знамя исчезло из киосков, продавцы должны были выставлять его, но они скрывали газету под прилавком и вытаскивали, брюзжа, только по требованию.

He has come at our request to soften the geometry... that my father found to his taste, and to... introduce a new ease and complexion to the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пригласили его сгладить геометрию, столь любимую батюшкой, и придать парку больше непринужденности и изящества.

I am warden and guardian of the temple, and as such, I feel I have a small request to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - хранитель и блюститель храма, и в силу этого у меня есть небольшая просьба.

May I request you to suspend your hostilities for a moment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу вас прекратить ваши боевые действия, на мгновение?

I am denying the request for bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отклоняю запрос о залоге.

The market has been exceptionally volatile lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время рынок был очень переменчив.

Free-market systems tend to breed efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система свободного рынка способствует эффективности любой созидательной деятельности.

(Bridget) I'd like to request a continuance, a day or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела попросить об отсрочке, день или два.

You will counsel me if I request it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне будет угодно, вы будете давать мне советы.

I wonder if my request could be put forward on today's agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете.

Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд?

Because it was Vic's last request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что это была последняя просьба Вика.

In reality, it was a request by a group of German immigrants to have an official translation of laws into German.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это была просьба группы немецких эмигрантов сделать официальный перевод законов на немецкий язык.

However, should the editor not provide justification, i will request page protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, если редактор не предоставит обоснование, я запрошу защиту страницы.

All trains serving the station are operated by Transport for Wales and it is a request stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все поезда, обслуживающие станцию, курсируют на транспорте до Уэльса, и это остановка по запросу.

Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца.

After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации.

It's a common request, but there's no ability at the moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обычная просьба, но в данный момент нет никакой возможности.

At the castle, Anna's request for a kiss is denied by Hans, who reveals their engagement was merely a ploy to seize the throne of Arendelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В замке просьба Анны о поцелуе отклоняется Гансом, который говорит, что их помолвка была всего лишь уловкой, чтобы захватить трон Аренделла.

These types of reports are, of course, generally wrapped in a request to indefinitely update the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти типы отчетов, конечно, обычно оборачиваются запросом на бесконечное обновление отчета.

In November, the judge in the Sessions court struck down the request by Attorney General of Malaysia Tan Sri Abdul Gani Patail to transfer the case to the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре судья в сессионном суде отклонил просьбу Генерального прокурора Малайзии Тан Шри Абдул Гани Патайла о передаче дела в Высокий суд.

These articles should be quickly evaluated, and the request removed or merged into the article's Talk page as appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статьи должны быть быстро оценены, а запрос удален или объединен на странице обсуждения статьи, если это необходимо.

In November, he was appointed to the flagship, HMS Exmouth, at the request of Admiral Sir Arthur Wilson, the Commander-in-Chief of the Channel Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре он был назначен на флагманский корабль HMS Exmouth по просьбе адмирала сэра Артура Уилсона, главнокомандующего флотом Ла-Манша.

Descendants of these Sephardic Jews expelled in 1492 are given Spanish nationality if they request it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потомкам этих сефардских евреев, изгнанных в 1492 году, по их просьбе предоставляется испанское гражданство.

The judges again, at Charles's request, gave an opinion favourable to the prerogative, which was read by Lord Coventry in the Star Chamber and by the judges on assize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи снова, по просьбе Чарльза, дали заключение, благоприятствующее прерогативе, которое было зачитано Лордом Ковентри в звездной палате и судьями на суде присяжных.

I have a request for a way to have an automatic search occur, like with non-existant articles, except just in the category namespace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть запрос на способ автоматического поиска, как в несуществующих статьях, за исключением только пространства имен категорий.

If there is no date fixed for the performance, the debtor is in default after the creditor's request for performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если дата исполнения не установлена, должник находится в состоянии дефолта после запроса кредитора об исполнении.

After the Iran–Iraq War ended, Kuwait declined an Iraqi request to forgive its US$65 billion debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончания ирано–иракской войны Кувейт отклонил просьбу Ирака простить ему долг в 65 миллиардов долларов.

The Office of Surface Mining approved Peabody's permit request to continue operations at the mine on 22 December 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 декабря 2008 года Управление по добыче полезных ископаемых одобрило просьбу Пибоди о выдаче разрешения на продолжение работ на шахте.

Aaron Burr introduced Madison to her, at his request, after Dolley had stayed in the same boardinghouse as Burr in Philadelphia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аарон Бэрр представил ей Мэдисона по его просьбе, после того как Долли поселилась в том же пансионе, что и Бэрр в Филадельфии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «market request». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «market request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: market, request , а также произношение и транскрипцию к «market request». Также, к фразе «market request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information