Marriage house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Marriage house - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
брак дом
Translate

- marriage [noun]

noun: брак, замужество, женитьба, свадьба, тесный союз, марьяж, тесное единение, стыковка ступеней ракеты, соединение

adjective: брачный

- house [noun]

noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель

verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать

  • leasing house - лизинг дом

  • an additional house - дополнительный дом

  • park house - парк дом

  • house first - дом первый

  • in-house information - в доме информации

  • a house where - дом, в котором

  • into this house - в этот дом

  • on my house - в моем доме

  • our house was - наш дом

  • house is burning - горит дом

  • Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants

    Антонимы к house: big house, homeless

    Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.



You see, remarked Holmes, as we paced to and fro in front of the house, this marriage rather simplifies matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, - заметил Холмс, когда мы бродили перед домом, - эта свадьба значительно упрощает все дело.

James Christie, founder of the auctioneering house of Pall Mall, St James's, was a signatory to the marriage settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Кристи, основатель аукционного дома Пэлл-Мэлл в Сент-Джеймсе, подписал брачный договор.

Using her marriage to Prince Richard to justify throwing this overpriced White House state dinner for the nation of Caledonia?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использует её замужество за принцем Ричардом, чтобы оправдать этот дорогой обед в Белом Доме для народа Каледонии?

To enter your house as your mother's sick nurse, and put her body into the grave and my own into the marriage bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попасть в дом как нянька вашей больной матери, и положить ее тело в могилу а себя в ее брачное ложе.

Then he granted a Dukedom to dignify the House of a minor noble whose daughter he desired in marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды он пожаловал герцогство мелкопоместному дворянчику, на дочери которого решил жениться.

I could probably even secure rights to the house, since you were living there at the time of the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу даже попытаться, достать вам права на дом, Так как, вы жили там во время вступления в брак.

This house had been the family home of Mary Lowrey prior to her marriage to Ross Ross was to live in this house for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот дом был семейным домом Мэри Лоури до ее замужества с Россом Росс должен был прожить в этом доме всю оставшуюся жизнь.

I've had to leave the house to prove that it has broken the marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен был уйти из дома в доказательство того, что наш брак распался.

You know that the famous waistcoat was found in his house, containing the letter which stopped the signature of the marriage-contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что в доме графа нашли пресловутый жилет с письмом, из-за которого брачный договор остался неподписанным.

Nevertheless, the couple went through a marriage ceremony on 15 December 1785 at her house in Park Street, Mayfair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее 15 декабря 1785 года в ее доме на Парк-Стрит в Мейфэре состоялась церемония бракосочетания супругов.

On a different front the young stadtholder improved his position through a marriage alliance with the British royal house of Hanover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другом фронте молодой штадтхолдер улучшил свое положение благодаря брачному союзу с Британским королевским домом Ганновера.

Lady Mary feels... that it's only right that my marriage is celebrated in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Мэри считает, что моё бракосочетание должно отмечаться в этом доме.

The marriage took place, therefore, in accordance with this now superannuated fashion, at M. Gillenormand's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, согласно этому уже устарелому обычаю, свадьбу отпраздновали в доме Жильнормана.

You need a project, and since you're currently without a house to remodel, you've decided to put the wrecking ball to my marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

тебе нужно найти занятие. а пока ты не нашла дом, который надо переделывать, решила влезть в мой брак

I shall ask her to consult the marriage records at Somerset House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу кое-что уточнить в брачных записях Сомерсет-хауза.

Following his marriage Northcote abandoned the family seat of Hayne, which sank to the status of a farmhouse, and moved to the Stafford seat of Pynes House.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После женитьбы Норткот покинул родовое поместье Хейн, которое опустилось до статуса фермерского дома, и переехал в Стаффордское поместье Пайнс-Хаус.

The woman was joined to the house of Israel by being joined to her Israelite husband; the act of marriage was functionally equivalent to the later idea of conversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина была присоединена к дому Израилеву, будучи присоединена к своему мужу-израильтянину; акт брака был функционально эквивалентен более поздней идее обращения.

After their marriage, Stradivari moved into a house known as the Casa del Pescatore, or the Casa Nuziale, in his wife's parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После их свадьбы Страдивари переехал в дом, известный как Casa del Pescatore, или Casa Nuziale, в приходе своей жены.

It may be that they have created this changeling, knowing that Lord Godwyn and the house of Pendragon would one day seek unity through marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, они устроили эту подмену, зная, что лорд Годвин и дом Пендрагон однажды будут искать единство через брак.

William John Gibbes, incidentally, lived with his wife at Regentville House, near Penrith, New South Wales, following his marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Джон Гиббс, кстати, после женитьбы жил со своей женой в Риджентвилл-Хаусе, недалеко от Пенрита, штат Новый Южный Уэльс.

At her parentshouse, Dean tries to persuade Cindy to give the marriage another chance for the sake of Frankie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме ее родителей Дин пытается убедить Синди дать браку еще один шанс ради Фрэнки.

On 12 April 2013, the upper house of the French Parliament voted to legalise same-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 апреля 2013 года верхняя палата французского парламента проголосовала за легализацию однополых браков.

Following Gacy's marriage to Carole Hoff, his new wife and stepdaughters moved into the Summerdale Avenue house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После женитьбы Гейси на Кэрол Хофф его новая жена и падчерицы переехали в дом на Саммердейл-Авеню.

A same-sex marriage bill passed the House of Representatives and the Senate in 2000, taking effect on 1 April 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Палата представителей и Сенат приняли законопроект об однополых браках, который вступил в силу 1 апреля 2001 года.

From this marriage descends the House of Belozersk, whose scions include Dmitry Ukhtomsky and Belosselsky-Belozersky family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого брака происходит Дом Белозерских, отпрысками которого являются Дмитрий Ухтомский и семья Белосельских-Белозерских.

After marriage, a man moves into his wife's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После женитьбы мужчина переезжает в дом своей жены.

The grand finale of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий финал выставки в Сомерсет-хаус  - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г.

Vic returns home to rekindle his marriage, only to find Donna and Tad missing and his house vandalized by Kemp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вик возвращается домой, чтобы возродить свой брак, но обнаруживает, что Донна и Тэд пропали, а его дом разграблен Кемпом.

Built as a private house in 1927, it was converted to a wedding chapel in 1947, after the relaxation of marriage licensing laws in Nevada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Построенный как частный дом в 1927 году, он был преобразован в свадебную часовню в 1947 году, после ослабления законов О лицензировании брака в Неваде.

My marriage is not some guest bathroom in your summer house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брак не какая-то гостевая ванная в твоей летнем доме.

As to arranging a marriage, the government only claimed that Rajneesh told someone who lived in his house that they should get married in order to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается организации брака, правительство только утверждало, что Раджниш сказал кому-то, кто жил в его доме, что они должны пожениться, чтобы остаться.

She made and hosted several visits between the British royal family and the House of Orleans, who were related by marriage through the Coburgs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила несколько визитов между британской королевской семьей и Орлеанским домом, которые были связаны браком через Кобургов.

Upon a proposal of marriage from the stranger a thing rarely insulting to women she becomes outraged and orders him from the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После предложения о браке от незнакомца вещи вполне обыденной она возмущена и выгоняет его из дома

Well after his marriage, he served as deacon and for two terms as an elder in the meeting house of his youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после женитьбы он служил дьяконом и в течение двух сроков был старейшиной в Доме Собраний своей юности.

How you can possibly not understand this as a direct statement from the White House to the American public on the strength of the first couple's marriage is beyond my ability to comprehend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете не принимать это в качестве прямого заявления Белого Дома американскому народу о силе брака первой пары страны – я совершенно не понимаю.

Ah! he'll think it means peace, and a marriage portion-not that I don't want my house to be troubled with her, and no portion at all!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он, конечно, подумает, что я предлагаю ему мир и приданое, - ему и в голову не придет, что я просто не хочу держать ее у себя в доме и никакого приданого не дам!

Who gives this woman in marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто выдаёт эту женщину замуж?

Your father promised to come, but the Dark House was too tempting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой отец обещал прийти, но Дом Тьмы был слишком соблазнительным.

My husband is trying to quit drinking and you bring this shit into our house?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж пытается бросить пить, а ты принесла это дерьмо в наш дом?

The house was badly damaged and some five family members were slightly injured by smoke inhalation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дому был причинен значительный ущерб, приблизительно пять членов семьи получили легкие ранения в результате отравления дымом.

You lug a 5-pound sack of flour around like it's a baby, and after a while, it annoys you so much, you never, ever want to get knocked up before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты таскаешь везде двухкилограммовый пакет с мукой, как будто это ребенок, и со временем, это тебя так раздражает, что тебе никогда-никогда не захочется забеременеть до свадьбы.

Like the story of the three little wolves, and the big, bad pig blows down the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо как в истории о козлятах и большом злобном волке, который их сожрал.

It was George Osborne who prevented my marriage. -And she loved George Osborne accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это Джордж Осборн расстроил мой брак, - и возлюбила Джорджа Осборна соответственно.

Do not mistake any history you have shared for the slightest understanding of what our marriage is, or how insignificant you are in comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не путай роман, который у вас был, с малейшим пониманием нашего брака, или как ты ничтожен в сравнении с ним.

Neither law nor the world's opinion compelled her to this-only her husband's nature and her own compassion, only the ideal and not the real yoke of marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни закон, ни мнение света не принуждали ее к этому... только нрав ее мужа и ее жалость к мужу, мнимые, а не действительные узы.

He says, if we act quickly, given the age difference and her Mafioso country, we could easily prove a rigged marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что если мы быстро заявим, то, учитывая его возраст и ее происхождение, доказать мошенничество будет легко.

Just because you're in sad, loveless marriage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, только потому, что в вашем браке давно нет любви...

'A man of apparently the utmost respectability and who made his living by going through a form of marriage or merely getting engaged to well-to-do credulous women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно порядочный человек, который зарабатывал на жизнь женитьбой или помолвкой с состоятельными и доверчивыми особами.

I'd be working for you, and as my client, I would always defer to you, unlike in our marriage where I'll most likely always demand the last word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду работать на тебя, и как своего клиента, я буду всегда уступать тебе, в отличии от нашего брака, где скорее всего последнее слово будет за мной.

You left after 20 years of marriage, destroying my self-confidence and my self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ушел из семьи после 20 лет брака, растоптав мою самоуверенность и самоуважение.

Long live the marriage of convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгой счастливой жизни в браке по расчету!

Was her point of view the only possible one with regard to this marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным?

I don't know how that could be arranged unless you could show the old gentleman a marriage certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это усложняет дело, поскольку ты не можешь предъявить ему брачное свидетельство.

He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был в списке первой очереди на замещение вакансии в Федеральном Суде, когда его брак с дочерью босса затрещал по швам.

He pleaded with her to give the marriage another chance, to keep the family together, but, again, it was of no use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умолял её дать браку еще один шанс, сохранить семью вместе, но это было бесполезно.

Firstly, this marriage would not be ideal in terms of family, wealth and distinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, эта женитьба совсем не идеальна из-за семьи, их богатства и знатности.

Have you ever had relations with a man outside your marriage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас были внебрачные отношения с мужчиной?

In 2013, Abbott stated on 3AW that if his sister Christine Forster were to have a marriage ceremony with her partner Virginia he would attend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Эббот заявил в эфире 3AW, что если его сестра Кристина Форстер проведет церемонию бракосочетания со своим партнером Вирджинией, он будет присутствовать.

On the other hand, the Express and Mail, owned by Lord Beaverbrook and Lord Rothermere, respectively, appeared to support a morganatic marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Экспресс и Почта, принадлежавшие соответственно Лорду Бивербруку и лорду Ротермиру, по-видимому, поддерживали морганатический брак.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «marriage house». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «marriage house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: marriage, house , а также произношение и транскрипцию к «marriage house». Также, к фразе «marriage house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information