Means to assess - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
living beyond means - жить не по средствам
has emerged as a means - возникла как средство
as a means to mitigate - в качестве средства для смягчения
means of altering - средства изменяющего
means of consolidating - средства консолидации
subsidiary means - вспомогательные средства
graphical means - графические средства
joint means - совместные средства
a means and not an end - средство, а не конец
settlement of disputes by peaceful means - разрешение споров мирными средствами
Синонимы к means: middle way, average, middle course, compromise, balance, happy medium, midpoint, median, golden mean, norm
Антонимы к means: paucity, poorness, shame, minima, maxima, extremes
Значение means: an action or system by which a result is brought about; a method.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
play host/hostess to - играть хозяин / хозяйка в
profess to be - заявить о себе
come to a decision - прийти к решению
come near to - приближаться к
from soup to nuts - от супа до орехов
pass on to - перейти к
no stranger to - незнакомец
responsible to - ответственный за
inattention to - невнимательность к
sit next to - сидеть рядом
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: оценивать, облагать налогом, облагаться, определять сумму налога, определять сумму штрафа, штрафовать
assess universities - оценки университетов
criteria to assess whether a - Критерии для оценки ли
let you assess. - позволяют оценить.
critically assess - критически оценивать
rapidly assess - быстро оценить
analyse and assess - анализировать и оценивать
measures to assess - меры по оценке
we could assess - мы могли бы оценить
assess your satisfaction - оценить свое удовлетворение
assess your performance - оценить производительность
Синонимы к assess: consider, gauge, get the measure of, determine, size up, evaluate, analyze, rate, estimate, judge
Антонимы к assess: ignore, neglect, reward, disregard, guess, theorize, wonder, assist, assume, avert one's gaze
Значение assess: evaluate or estimate the nature, ability, or quality of.
That means that officially we are going to assess your suitability. |
Это значит, что официально мы собираемся оценить вашу пригодность. |
This practice means that dealer’s activity lacks transparency, because in this case clients cannot calculate and assess their fees to the dealer prior to the trade. |
Такая практика характеризует деятельность дилера, как не прозрачную, т.к. клиент не способен оценить свои издержки с дилером еще до начала торгов. |
We're going to assess motive, means and opportunity. |
Определим мотив, намерения и возможность. |
I had no charts nor any means to assess them. |
У меня не было доступа к схемам и никаких способ добраться до них. |
Well, I want to talk about what it means to understand something and what we mean by understanding something. |
Я хочу поговорить о том, что значит понимать что-то, и что мы имеем в виду под пониманием. |
Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way. |
Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом. |
That means that the next generation of our new nation is going to be much smaller. |
Это означает, что следующее поколение нашей новой нации будет слишком малочисленным. |
Besides usual means, the website offers two possibilities: to become a developer of modules for the system and to become a partner in its distribution. |
Кроме обычных средств, на сайте представлены две возможности: стать разработчиком модулей для системы и стать партнером по ее распространению. |
The registration means that most provisions concerning marriage will be applicable also to a registered partnership. |
Регистрация означает, что большинство положений, касающихся брака, будут также применимыми к зарегистрированному партнерству. |
We have been engaged to assess these documents and this information within the scope of our audit in accordance with professional standards. |
Мы рассмотрели в рамках нашей ревизии эти документы и указанную информацию в соответствии с профессиональными стандартами. |
The invention relates to the field of power engineering, and more specifically to means for accumulating, storing and recovering or converting thermal energy. |
Изобретение относится к области энергетики, более конкретно к средствам накопления, хранения и выделения или преобразования тепловой энергии. |
Also, credit-rating agencies which assess the creditworthiness of many countries can exercise a significant influence on macroeconomic policies. |
Кроме того, соответствующие учреждения, которые занимаются оценкой кредитоспособности многих стран, способны осуществлять заметное влияние на макроэкономическую политику. |
He told us, point blank, he means to help Moloch raise hell on Earth. |
Он, в лицо нам сказал, что намерен помочь Молоху разверзнуть ад на Земле. |
Headmaster's on to us, which means we can't escape the way we originally planned. |
Директор знает о нас, и теперь мы не сможем сбежать, так, как изначально планировали. |
Several measures have been put forth in order to assess capability enhancement. |
Для оценки методов расширения возможностей был разработан ряд мер. |
Allplan is the open platform for interdisciplinary working. This means greater efficiency, less information loss and fewer errors. |
Allplan - открытая платформа для междисциплинарной работы, которая обеспечит Вам меньшее количество ошибок, меньшую потерю информации и большую эффективность работы. |
Which means a 14-year-old boy had reason to fear for his life if he was sent home. |
Что означает, что у 14-летнего парня были причины бояться за свою жизнь, в случае отправки его домой. |
In short, Denny, you are coming in light by about 700,000 a year... which means that since calendar '99 alone... you have cost us 3.5 million. |
Короче, Дэнни, твои выходки обходятся примерно в 700000 в год, а это означает, что с 1999 года ты нам стоил 3,5 миллиона. |
Means of delivery is included in the Attached List 1 of the Export Trade Control Order. |
Средства доставки включены в Перечень 1, прилагаемый к Распоряжению о контроле за экспортной торговлей. |
Means that the selling price to your broker the purchase price of 1.2293 and 1.2296 broker is. |
Означает, что цена продажи на ваш брокер покупной цены 1,2293 и 1,2296 брокера. |
If there was a crime committed, we d only be interested in this one, so if there s something you want to say, by all means, say it. |
Если бы это было преступление, мы были бы заинтересованы только в нем, так, что если есть что-то, что вы хотите сказать, говорите. |
What all this means is that Russia’s full energy pivot to Asia will likely take longer to reach fruition than Moscow initially hoped. |
Все это свидетельствует о том, что полный энергетический поворот России к Азии, вероятнее всего, начнет приносить свои плоды гораздо позже, чем изначально рассчитывала Москва. |
This means that insurance companies, professional trustees, and similar institutional buyers will buy them. |
Это означает, что их покупают страховые компании, профессиональные попечительские фонды и аналогичные институциональные инвесторы. |
It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part. |
Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль. |
For them, Nord Stream II is a serious threat to the existing Ukraine routes, but they are forced to focus on what it means for Europe, not for Ukraine's finances. |
Для Киева «Северный поток 2» — это серьезная угроза украинским транзитным маршрутам, но он вынужден думать о том, что это значит для Европы, а не для финансов Украины. |
In currency trading it means buying the base currency and selling the quote currency. |
Применительно к валютным парам — покупка базовой валюты за валюту котировки. |
Это значит, что ваш Круг распадётся. |
|
This means 50% of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone. |
Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн. |
This means there's some unknown connection between one or more victims at the first and second crime scenes. |
Это значит, что есть неустановленная связь между одной или более жертвами на одном и другом местах преступления. |
And experts from many countries are working together to assess the dangers of this new social problem. |
Эксперты из многих стран сотрудничают чтобы оценить опасности этой новой социальной проблемы. |
But the psychologists needed more candidates in order to assess you two. |
Просто психологи для порядка собрали побольше народа, только чтобы отобрать вас двоих |
The player may gauge the effect of removal for all cards dealt, and assess the current house advantage of a game based on the remaining cards. |
Игрок может оценить эффект удаления для всех сданных карт и оценить текущее преимущество дома в игре на основе оставшихся карт. |
One flight attendant, Hermis Moutardier, thinking she smelled a burnt match, walked along the aisles of the plane, trying to assess the source. |
Одна из стюардесс, Эрмис Мутардье, решив, что почуяла запах горелой спички, прошлась по проходам самолета, пытаясь определить источник. |
Also quantitative targets have been made to critically assess whether targets are being met. |
Кроме того, были установлены количественные целевые показатели для критической оценки того, выполняются ли целевые показатели. |
Within the story, Khufu is characterised in a difficult-to-assess way. |
В этой истории Хуфу характеризуется трудным для оценки образом. |
If indicated, anti-TTG IgA antibodies can be used to assess for Celiac's disease, and a sweat chloride test is used to screen for cystic fibrosis. |
Если показано, антитела против ТТГ IgA могут быть использованы для оценки целиакии, а тест на хлорид пота используется для скрининга муковисцидоза. |
Most states permit a jury to assess the fault and apply the correct percentage of fault to the parties involved. |
Большинство штатов позволяют присяжным оценивать вину и применять правильный процент вины к вовлеченным сторонам. |
Is there any case that she is indeed a rape victim, does anyone knows enough psychology to assess if it would be possible she would just continue cleaning rooms? |
Есть ли хоть один случай, когда она действительно жертва изнасилования, знает ли кто-нибудь достаточно психологии, чтобы оценить, возможно ли, что она просто продолжит уборку комнат? |
The relative safety of bike paths that follow independent rights-of-way closed to motorized traffic is difficult to assess. |
Относительную безопасность велосипедных дорожек, которые следуют за независимыми полосами движения, закрытыми для моторизованного движения, трудно оценить. |
For infants and toddlers, symptoms of heart arrhythmias such as SVT are more difficult to assess because of limited ability to communicate. |
Для младенцев и малышей симптомы сердечных аритмий, таких как СВТ, труднее оценить из-за ограниченной способности к общению. |
Many lichens are very sensitive to environmental disturbances and can be used to cheaply assess air pollution, ozone depletion, and metal contamination. |
Многие лишайники очень чувствительны к нарушениям окружающей среды и могут быть использованы для дешевой оценки загрязнения воздуха, разрушения озонового слоя и загрязнения металлами. |
The ability to assess coherence is learned and improves with experience. |
Способность оценивать согласованность изучается и совершенствуется с опытом. |
At the 1996 Paralympic Games, on the spot classification required sporting equipment available for classifiers to use to assess field competitors' classification. |
На Паралимпийских играх 1996 года классификация на месте требовала наличия спортивного оборудования, которое классификаторы могли бы использовать для оценки классификации участников на местах. |
This maneuver allows the clinician to assess the size, shape, consistency, tilt, and mobility of the uterus. |
Этот маневр позволяет клиницисту оценить размер, форму, консистенцию, наклон и подвижность матки. |
Testing serum LH and FSH levels are often used to assess hypogonadism in women, particularly when menopause is believed to be happening. |
Еще важнее этой похвалы было то, что среди почитателей произведения был богатый лесоторговец и музыкант-любитель Митрофан Беляев. |
Auditing their current marketing practices across each of these stakeholders and assess their ability to produce the desired result. |
Аудит текущей маркетинговой практики каждой из этих заинтересованных сторон и оценка их способности достичь желаемого результата. |
The aim of such procedures is to force the geologist to objectively assess all different geological factors. |
Цель таких процедур состоит в том, чтобы заставить геолога объективно оценить все различные геологические факторы. |
Although supporters of medical cannabis say that it is safe, further research is required to assess the long-term safety of its use. |
Хотя сторонники медицинского каннабиса говорят, что он безопасен, необходимы дальнейшие исследования, чтобы оценить долгосрочную безопасность его использования. |
In addition they released a 72 page document, outlining what they assess are the key issues from a British Muslim perspective. |
Кроме того, они выпустили 72-страничный документ, в котором изложили то, что они оценивают как ключевые вопросы с точки зрения британских мусульман. |
He lost consciousness and awoke to find two concerned medical officers trying to assess his condition. |
Он потерял сознание и очнулся, обнаружив двух обеспокоенных медиков, пытавшихся оценить его состояние. |
Physicians use classification types to assess the degree of injury, treatment plan and predict prognosis. |
Врачи используют классификационные типы для оценки степени травмы, планирования лечения и прогнозирования прогноза. |
The development of measures of just-world beliefs has also allowed researchers to assess cross-cultural differences in just-world beliefs. |
Разработка мер измерения представлений о справедливом мире также позволила исследователям оценить межкультурные различия в представлениях о справедливом мире. |
In the community, concerned individuals meet with all parties to assess the experience and impact of the crime. |
В общине заинтересованные лица встречаются со всеми сторонами для оценки опыта и последствий этого преступления. |
Repetition rate measures are often used to assess the effectiveness of interventions. |
Для оценки эффективности проводимых мероприятий часто используются показатели повторяемости. |
CPRS can be used to assess the present psychiatric state, severity of symptoms, and change in symptoms over time. |
ХПР могут быть использованы для оценки текущего психического состояния, тяжести симптомов и изменения симптомов с течением времени. |
Additional scales assess broad-spectrum Internalizing and Externalizing patterns of problems. |
Дополнительные шкалы оценивают широкий спектр Интернализирующих и Экстернализирующих моделей проблем. |
Only when we stop perceiving to think about what we have seen or heard, only then do we assess its truth-value. |
Только тогда, когда мы перестаем воспринимать, чтобы думать о том, что мы видели или слышали, только тогда мы оцениваем его истинностную ценность. |
We have to assess the weight of the scientific literature as a whole. |
Мы должны оценить вес научной литературы в целом. |
I and the rest of the supporters assess that... |
Я и остальные болельщики оцениваем это... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «means to assess».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «means to assess» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: means, to, assess , а также произношение и транскрипцию к «means to assess». Также, к фразе «means to assess» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.