Mediate labour disputes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: посредничать, служить связующим звеном
adjective: промежуточный, опосредствованный
attempt to mediate - попытка выступления в качестве посредника
mediate contour - полугоризонталь
mediate disputes - посредником в урегулировании споров
capacity to mediate - способность опосредовать
offered to mediate - предложили посредничество
mediate a ceasefire - посредник о прекращении огня
mediate settlement - опосредованное урегулирование
would mediate - будет посредником
mediate complaints - посредничать жалобы
mediate their differences - урегулируют свои разногласия
Синонимы к mediate: middle, in-between, step in, intervene, arbitrate, liaise, intercede, moderate, make peace, act as an intermediary
Антонимы к mediate: extreme, farthest, farthermost, furthermost, furthest, outermost, outmost, remotest, utmost
Значение mediate: connected indirectly through another person or thing; involving an intermediate agency.
noun: труд, работа, роды, рабочие, рабочий класс, усилие, задание, потуги, родовые муки
adjective: трудовой, лейбористский
verb: трудиться, работать, добиваться, прилагать усилия, подвигаться вперед с трудом, подвигаться вперед медленно, испытывать качку, кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи, мучиться родами
preterm labour - преждевременные роды
common labour market - общий рынок труда
very labour-intensive - очень трудоемкие
labour work - труда работа
labour calendar - календарь труда
undeclared labour - необъявленная труда
commission for equality in labour - комиссия за равенство в сфере труда
low labour costs - низкие затраты на рабочую силу
labour protection act - охраны труда действуют
youth labour force - молодежная рабочая сила
Синонимы к labour: grind, scut work, exertion, menial work, moil, work, travail, toil, sweat, slog
Антонимы к labour: laziness, goldbrick, rest, unemployment, catch one's breath, goof off, play pool, relax, repose, ease
Значение labour: work, especially hard physical work.
noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство
verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление
industrial disputes tribunal - суд по производственным конфликтам
serious disputes - серьезные разногласия
disputes generally - споры в целом
work related disputes - связанные с работой споры
to settle any disputes which may arise - урегулировать любые споры, которые могут возникнуть
arbitrate disputes - рассматривать споры в арбитражном порядке
the labour relations and industrial disputes - трудовые отношения и трудовые споры
disputes between states - споры между государствами
disputes arising from - Споры, возникающие в связи с
misunderstandings and disputes - недоразумения и споры
Синонимы к disputes: debate, controversy, discord, dissension, conflict, disagreement, argument, quarreling, strife, disputation
Антонимы к disputes: agreement, discrepancy, consent, consensus, pute
Значение disputes: a disagreement, argument, or debate.
There are always users willing to mediate and arbitrate disputes between others. |
Всегда найдутся пользователи, готовые выступить посредником и арбитром в спорах между другими участниками. |
But it is your job, as head of the department, To mediate all interdepartmental disputes. |
Но в Ваши обязанности, как начальника отдела, входит улаживать все межведомственные конфликты. |
I am largely neutral on this matter, and have worked to mediate past disputes. |
Я в значительной степени нейтрален в этом вопросе и работал посредником в прошлых спорах. |
At the same time, it has helped multinational corporations to mediate and solve many disputes. |
Одновременно она оказывала помощь многонациональным корпорациям в посредничестве и поисках решений по многим спорам. |
His publisher, Casa Ricordi, was frequently required to mediate disputes and impasses between them. |
Его издателю, Каса Рикорди, часто приходилось выступать посредником в спорах и тупиках между ними. |
Hi, I'm here to try and help mediate the various disputes in occurance surrounding this article. |
Привет, я здесь, чтобы попытаться помочь посредничать в различных спорах, возникающих вокруг этой статьи. |
Disputes involving officials of the Court who, by reason of his or her official position, enjoys immunity, if such immunity has not been waived. |
споров с участием должностных лиц Суда, которые в силу своего должностного положения пользуются иммунитетом, если не было отказа от такого иммунитета. |
Disputes about privilege and precedence would result only in a failure to attain the goals of improved transparency and accountability. |
Споры относительно первенства и старшинства приведут лишь к провалу попыток добиться большей прозрачности и улучшения учета. |
Colombia and Peru went to war because of territory disputes far in the Amazon basin. |
Колумбия и Перу вступили в войну из-за территориальных споров далеко в бассейне Амазонки. |
We would like to compliment the Court on its contribution to the peaceful settlement of international disputes. |
Мы хотели бы воздать должное Суду за его вклад в мирное урегулирование международных споров. |
Some old disputes remain unresolved, and an array of new problems continues to enter the international agenda. |
Остаются нерешенными некоторые старые разногласия, а в международной повестке дня все время появляются новые проблемы. |
Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia. |
На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии. |
Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy. |
Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров. |
Generally, disputes are left to the free evaluation of one of the contracting parties. |
Как правило, порядок урегулирования этих споров определяется по усмотрению договаривающейся стороны. |
To minimize disputes, secured transactions laws set out rules on the distribution of the proceeds of the disposition. |
Для сведения к минимуму вероятности возникновения споров в законодательстве об обеспеченных сделках устанавливаются правила в отношении распределения доходов от отчуждения. |
THIS MEANS YOU ARE WAIVING YOUR RIGHT TO HAVE SUCH DISPUTES RESOLVED IN COURT BY A JUDGE OR JURY. |
ЭТО ОЗНАЧАЕТ, ЧТО ВЫ ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ ОТ ПРАВА НА РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ СУДЬЯМИ ИЛИ ПРИСЯЖНЫМИ. |
In addition, disputes submitted after additional deals have been done in the Account, may subject the Customer to waiving his right to partial or full restitution. |
В дополнение к этому, споры, представленные на рассмотрение после проведения дополнительных сделок со счетом, могут лишить Клиента права на частичное или полное возмещение убытков. |
Intervening in labour disputes in order to ensure their settlement through negotiation, mediation, arbitration or any other procedure provided by the law; |
принимать участие в разрешении трудовых споров с помощью переговоров, согласительных процедур, арбитража или иных процедур, предусмотренных законом; |
As part of our participation in the EU-U.S. Privacy Shield we will resolve disputes regarding personal data covered by our certification through TRUSTe. |
Как участник программы EU-U.S. Privacy Shield мы будем заниматься разрешением споров о личных данных согласно нашей сертификации в TRUSTe. |
So look for custody disputes, injunctions, allegations. |
Так что, поищи разборки насчет опекунства, предписания, заявления. |
She acted as midwife, and as peacemaker in family quarrels and disputes; she would cure infantile maladies, and recite the |
Она служила повитухой, разбирала семейные ссоры и споры, лечила детей, сказывала наизусть |
Я достаточно знаю о разрешении споров. |
|
The Act also made significant updates to the remedies and processes for settling domestic trade disputes. |
Закон также внес существенные изменения в средства правовой защиты и процедуры урегулирования внутренних торговых споров. |
We hope they will respect and support countries in the region to solve the bilateral disputes through bilateral channels. |
Мы надеемся, что они будут уважать и поддерживать страны региона в решении двусторонних споров по двусторонним каналам. |
We very happily muddle them all up and end up with disputes like this. |
Мы очень счастливо путаем их всех и заканчиваем такими спорами. |
An act to make provision for the investigation and settlement of industrial disputes, and for certain other purposes. |
Закон, предусматривающий проведение расследований и разрешение производственных споров, а также для некоторых других целей. |
Besides formal tournaments, they were also unformalized judicial duels done by knights and squires to end various disputes. |
Помимо официальных турниров, это были также неформализованные судебные поединки, проводимые рыцарями и оруженосцами для прекращения различных споров. |
The Trade Disputes and Trade Unions Act 1927 made general strikes illegal and ended the automatic payment of union members to the Labour Party. |
Закон о профессиональных спорах и профсоюзах 1927 года сделал всеобщие забастовки незаконными и прекратил автоматическую выплату профсоюзных взносов Лейбористской партии. |
Appeals and post-conviction cases, by their very nature, focus on legal errors, not factual disputes. |
Апелляции и дела после вынесения обвинительного приговора по самой своей природе сосредоточены на юридических ошибках, а не на фактических спорах. |
Below are the former introduced animal in the park and have died out due to territorial disputes and a threat of illegal hunting. |
Ниже приведены бывшие завезенные животные в парк и вымершие из-за территориальных споров и угрозы незаконной охоты. |
They objected to Aquinas's merger of natural right and natural theology, for it made natural right vulnerable to sideshow theological disputes. |
Они возражали против слияния Фомы Аквинского естественного права и естественной теологии, поскольку это делало естественное право уязвимым для второстепенных теологических споров. |
Though he sought to remain firmly neutral in doctrinal disputes, each side accused him of siding with the other, perhaps because of his neutrality. |
Хотя он стремился оставаться твердо нейтральным в доктринальных спорах, каждая сторона обвиняла его в том, что он перешел на сторону другой, возможно, из-за его нейтралитета. |
The details of the Polish privileges soon became a permanent matter of disputes between the local populace and the Polish State. |
Детали польских привилегий вскоре стали постоянным предметом споров между местным населением и польским государством. |
Споры об их использовании привели к протестам и судебным искам. |
|
Over the centuries several disputes arose from this, some were fought at the highest level at the Papal Tribunal. |
На протяжении веков из-за этого возникало несколько споров, некоторые велись на самом высоком уровне в Папском трибунале. |
Star Weekend Magazine disputes Spielberg's claim, pointing out that he had graduated from high school in 1965 and began his career as a director in Hollywood in 1969. |
Журнал Star Weekend оспаривает заявление Спилберга, указывая, что он окончил среднюю школу в 1965 году и начал свою карьеру в качестве режиссера в Голливуде в 1969 году. |
This has been protected for well over two weeks now, and there is little or no ongoing discussion over disputes. |
Это было защищено уже более двух недель, и в настоящее время практически не ведется никаких дискуссий по поводу споров. |
In the disputes on grace between the Thomists and Molinists, which the teaching of Jansenius revived, he adhered strictly to the Thomistic doctrine. |
В спорах о благодати между Томистами и Молинистами, которые возродило учение Янсения, он строго придерживался Томистского учения. |
Fearing internment if they stayed abroad, however, they eventually returned home amid bitter internal disputes. |
Однако, опасаясь интернирования, если они оставались за границей, они в конце концов возвращались домой среди ожесточенных внутренних споров. |
Lerner disputes this idea, arguing that patriarchy emerged before the development of class-based society and the concept of private property. |
Лернер оспаривает эту идею, утверждая, что патриархат возник раньше развития классового общества и концепции частной собственности. |
When Libya was under pressure from international disputes, on 19 August 1981, a naval dogfight occurred over the Gulf of Sirte in the Mediterranean Sea. |
Когда Ливия находилась под давлением международных споров, 19 августа 1981 года над Сиртским заливом в Средиземном море произошел морской воздушный бой. |
It is ideally suited to disputes that involve only a small number of people, all of whom are interested in making progress. |
Он идеально подходит для споров, в которых участвует лишь небольшое число людей, и все они заинтересованы в достижении прогресса. |
He supported arbitration in resolving international disputes. |
Он поддерживал арбитраж в разрешении международных споров. |
Some prolonged disputes are influenced by outside people and organizations. |
Некоторые затяжные споры происходят под влиянием внешних людей и организаций. |
Freedom of expression and speech were increasingly limited as the media experienced violent disputes. |
Свобода выражения мнений и слова все больше ограничивалась по мере того, как средства массовой информации сталкивались с ожесточенными спорами. |
However, by early 1998, France was publicly showing displeasure in the programme, leading to disputes in its funding. |
Однако к началу 1998 года Франция публично выразила недовольство этой программой, что привело к спорам о ее финансировании. |
There are also disputes about the chassis codes for the 1996–2000 and the 1999–2000 model years. |
Существуют также споры о кодах шасси для 1996-2000 и 1999-2000 модельных годов. |
Harlinghausen either resigned his commission or was forced into retirement after disputes with superiors. |
Харлингхаузен либо ушел в отставку, либо был вынужден уйти в отставку после споров с начальством. |
Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states. |
Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами. |
They who deny the gift of God are perishing in their disputes. |
Те, кто отрицает дар Божий, погибают в своих спорах. |
Do not make POV comments, just insert the main disputes briefly. |
Не делайте никаких комментариев, просто кратко вставьте основные споры. |
The two régimes had previously failed to work effectively together, with rivalry leading to a customs war and to numerous border disputes. |
Эти два режима ранее не могли эффективно работать вместе, и соперничество привело к таможенной войне и многочисленным пограничным спорам. |
In March 2015, Uber suspended its UberX service in Korea after disputes with officials. |
В марте 2015 года Uber приостановил свою службу UberX в Корее после споров с официальными лицами. |
However, disputes relating to burden sharing and location slowed down the agreements. |
Однако споры, связанные с распределением бремени и местом нахождения, замедлили выполнение соглашений. |
The need to regulate trade and commerce and resolve business disputes helped shape the creation of law and courts. |
Необходимость регулирования торговли и коммерции и разрешения хозяйственных споров способствовала формированию системы права и судов. |
These confusions and disputes are caused not only by the socialist definition, but by the capitalist definition as well. |
Эти путаницы и споры вызваны не только социалистическим определением, но и капиталистическим определением. |
Качественный метод разрешения редакционных споров. |
|
This is not true - this philosophical disputes continues well into the 20th century. |
Это неправда - подобные философские споры продолжаются и в XX веке. |
However, I doubt that disputes over the number of continents in the western hemisphere figure largely in Hispanic American consciousness. |
Однако я сомневаюсь,что споры о количестве континентов в Западном полушарии имеют большое значение в сознании латиноамериканцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mediate labour disputes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mediate labour disputes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mediate, labour, disputes , а также произношение и транскрипцию к «mediate labour disputes». Также, к фразе «mediate labour disputes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.