Military service personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
curtailment of military production - свертывание военного производства
expansion of military presence - расширение военной деятельности
obligatory military service - обязательная военная служба
advanced military technology - передовые военные технологии
military schools - военные школы
military occupations - военные профессии
military exemption - военное освобождение
used to be in the military - Раньше в армии
military solution to this - военное решение этой проблемы
national military forces - национальные вооруженные силы
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
labor service - трудовая повинность
well service rig - агрегат для обслуживания скважины
essential service - важная услуга
consulting service - консультация
gasoline service station - заправочный пункт
service bolting - крепление технологическими болтами
ice patrol service - Служба ледовых патрулей
break down service - аварийная служба
sincere service - обслуживание искреннего
water taxi service - обслуживание водного такси
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
inviolability of diplomatic personnel - неприкосновенность дипломатического персонала
personnel management - управление персоналом
personnel computer - персонала компьютер
trained personnel including - обученный персонал, в том числе
personnel surplus - излишек персонала
personnel on site - Персонал на сайте
non-personnel costs - Расходы, не связанные с персоналом
use of anti-personnel mines - использование противопехотных мин
million anti-personnel mines - миллионов противопехотных мин
increases in personnel - увеличение персонала
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
As already reported, such lootings are often carried out by Abkhaz military personnel manning checkpoints along the canal. |
Как уже сообщалось, эти грабежи зачастую совершаются абхазскими военнослужащими, которыми укомплектованы контрольные пункты вдоль канала. |
A further 300 military personnel will benefit from additional training courses. |
Еще 300 военнослужащих пройдут обучение на дополнительных учебных курсах. |
And the last thing we should want is for the CIA agents and other U.S. military personnel to be kicked out (as many have been recently). |
При этом нам категорически не хочется, чтобы из страны выслали агентов ЦРУ и прочий американский военный персонал (многим представителям которого уже пришлось покинуть Пакистан). |
I stuck my neck out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to r and d a single prototype, but you've started gearing up for mass production. |
Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству? |
The advance party of the military engineering support unit from Pakistan stands at 6 staff officers and 53 military personnel. |
В состав передовой группы военно-инженерного подразделения из Пакистана входят 6 штабных офицеров и 53 военнослужащих. |
I'll answer questions to proper military personnel, not a deluded gamekeeper. |
Я отвечу на вопросы настоящего военного, а не напридумывшего себе егеря. |
DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel. |
МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных. |
Major Sheppard, dial Pegasus alpha site, recall all military personnel. |
Майор Шеппард, соединитесь с пегасской базой Альфа, вызовите обратно весь военный персонал. |
And all the names of the U.S. military personnel associated with the project were redacted from the record. |
И все имена военного персонала США, связанные с проектом, были изъяты из записей. |
Many of the military personnel there were killed, and director Sterling was gravely wounded. |
Многие из военнослужащих были убиты, а директор Стерлинг был тяжело ранен. |
Armenia currently hosts an estimated 5,000 Russian military personnel and two Russian bases. |
В настоящее время в Армении дислоцирован российский военный контингент численностью приблизительно пять тысяч человек и две российские военные базы. |
We have your full military personnel file on a table. |
На столе лежит ваше полное военное досье. |
The cost estimate provides for seven military personnel consisting of five military observers and two medical personnel. |
В смете предусмотрены ассигнования на семь сотрудников из состава военного контингента: пять военных наблюдателей и двух медицинских работников. |
Other aid workers have lost confidence in the Cameroonian military and are now refusing to commit more personnel until the security situation improves. |
Остальные работники гуманитарной помощи потеряли уверенность в камерунских военных, и теперь отказываются направлять туда людей, пока ситуация с охраной не стабилизируется. |
Are they all military personnel? |
Все они военнослужащие? |
The increase reflects the actual cost of travel of military personnel, which proved to be higher than budgeted. |
Увеличение отражает фактическую стоимость поездок военнослужащих, которая оказалась выше, чем это предусматривалось в бюджете. |
They're stealing people, specifically former military personnel. |
Они крадут людей. Особенно бывших военных. |
A number of cars bore the sign: For Military Personnel Only. |
На многих вагонах виднелась надпись: Только для военных. |
Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu. |
Строительство зданий из сборных конструкций в лагерях для оказания поддержки 4770 военнослужащим и полицейским АМИСОМ в Могадишо. |
According to its Web site, 17 military personnel died that week. |
Если верить их сайту, на той же недели погибло 17 военнослужащих. |
Участниками являются военнослужащие и гражданские эксперты. |
|
It's manned by both military and civilian personnel from District 2. |
Управляется военным и гражданским персоналом из дистрикта 2. |
All military personnel to hand over their weapons immediately and submit to civilian authority. |
Все военные немедленно отдадут их оружие и подчинятся гражданским. |
General Tuco, you are currently engaged in unauthorized warfare on United States military personnel. |
Генерал Туко, вы осуществляете несанкционированное нападение на американских военных. |
Yet, in practice, the court will never get its hands U.S. military personnel; Russia is making the point that it, too, can be above the law. |
Однако на практике МУС никогда не сможет привлечь к ответственности американских военнослужащих, и Россия тоже уже ясно дала понять, что она может быть вне законов. |
The base houses research laboratories for preventative medicine as well as a wide variety of training grounds for military personnel. |
На базе находятся исследовательские лаборатории профилактической медицины так же как различные тренировочные полигоны для военного персонала. |
All requests for interviews with military personnel have to come from my office and then go to a military liaison officer who will consider them. |
Все запросы на интервью с военослужащими должны исходить из моего офиса, затем идти офицеру связи, который их рассмотрит. |
Not unlike countless military personnel throughout the years. |
Мало чем отличаясь от бесчисленного персонала вооруженных сил в течении многих лет. |
No. It doesn't look like they were targeting military personnel. |
Нет, это не выглядит, что целью были военные. |
The Committee encourages the State party to continue training on the Optional Protocol for all military and civilian personnel of the armed forces. |
Комитет призывает государство-участник продолжать проводить подготовку по вопросам, связанным с Факультативным протоколом, всех членов военного и гражданского персонала вооруженных сил. |
В этом нельзя упрекать самих американских солдат и их командиров. |
|
I want you to get a hold of military personnel. |
Мне нужен доступ к личным делам военных. |
All military personnel will return with me to Destiny. |
Весь военный персонал вернется на Судьбу. |
Such measures would be applicable to all military personnel involved in criminal proceedings, including witnesses of torture. |
Данные меры могут применяться к любым военнослужащим, ставшим участниками уголовного судопроизводства, в том числе и к свидетелям пыток. |
Russian military schools openly set — as publicized by Abkhaz and Russian media — special quotas and prepare military personnel for a secessionist regime. |
В российских военных училищах, о чем писала абхазская и российская пресса, открыто устанавливаются особые квоты и готовятся военные специалисты для сепаратистского режима. |
The assailant opened fire on military personnel and their families at an army promotion ceremony. |
Нападавший открыл огонь по военнослужащим и их семьям на церемонии повышения. |
In that event, all non-military personnel will be ordered back to your quarters, where you will remain until the situation has been resolved. |
В этом случае весь гражданский персонал должен будет вернуться на места Где вы останетесь пока ситуация не будет решена |
We got 34 military personnel in town as far as we can tell... some army, some marines, but mostly Navy. |
По нашим подсчетам в городе 34 военнослужащих... некоторые из армии, морской пехоты, но в основном из военно-морского флота. |
В общем, военные на проволоке. На заборах. |
|
I want all key military personnel to meet in the war room in one hour. |
Я хочу, чтобы всё военное руководство через час было в штабе. |
I am also concerned at what appears to be an assassination campaign against Russian military personnel in Tajikistan. |
З. Я озабочен также тем, что походит на кампанию покушений, направленную против российских военнослужащих в Таджикистане. |
It is the last group that is decisive: when senior military and security personnel abandon an authoritarian regime in the face of popular pressure, its days are numbered. |
Решающее значение имеет именно последняя группа: когда старшие чины военных и сил безопасности отказываются от авторитарного режима перед лицом народного давления, его дни сочтены. |
All I said was that the military personnel on this station are starting to look a little nervous. |
Я всего лишь сказал, что военные на этой станции стали выглядеть немного нервными. |
General information on plans to place military personnel under the jurisdiction of the civilian courts would be welcome. |
Хотелось бы получить общую информацию о планах относительно передачи военнослужащих под юрисдикцию гражданских судов. |
Immediately on landing, it was cordoned off by military personnel and its cargo unloaded into vehicles and taken to an unknown destination. |
Сразу после приземления самолет был оцеплен военным персоналом, а его груз был погружен на автомашины и отправлен в неизвестном направлении. |
Medical personnel were abducted, beaten up or taken into custody by the Israeli military. |
Израильские военные похищают, избивают или задерживают медицинский персонал. |
Attention, all military personnel. |
Внимание, всему военному персоналу. |
Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat. |
Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой. |
Leave for all military personnel is canceled until Tenma's boy is found. |
Отпуска всего военного персонала отменены... Пока сын Тенмы не найден. |
They attack military personnel and perpetrate acts of revenge against their families and their properties. |
Они нападают на военный персонал и совершают акты мести против их семей и их собственности. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
Once the military have turned against her, I will be the clear successor. |
Как только армия будет против неё, я останусь в победителях. |
Ten minutes afterwards, General Morcerf was seen on the steps in a black coat with a military collar, black pantaloons, and black gloves. |
Десять минут спустя на крыльце появился граф де Морсер, в черном сюртуке с воротником военного образца, в черных панталонах, в черных перчатках. |
Not military - politicians pulling strings behind the scenes. |
Не военные, а политики тянут за ниточки из-за сцены. |
He then tends to Riggs, sharing a laugh with him as more LAPD personnel respond to the scene. |
Затем он склоняется к Риггсу, разделяя с ним смех, когда все больше сотрудников полиции Лос-Анджелеса реагируют на сцену. |
The number of military personnel in Uganda is estimated at 45,000 soldiers on active duty. |
Численность военного персонала в Уганде оценивается в 45 000 военнослужащих, находящихся на действительной службе. |
The total number of civilians evacuated was about 1.4 million, mainly women, children and personnel essential to the war effort. |
Общее число эвакуированных гражданских лиц составило около 1,4 миллиона человек, главным образом женщин, детей и персонала, необходимого для ведения военных действий. |
I've been around on a military base and with military personnel. |
Я бывал на военной базе и общался с военнослужащими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military service personnel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military service personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, service, personnel , а также произношение и транскрипцию к «military service personnel». Также, к фразе «military service personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.