Ministerial services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: министерский, правительственный, пастырский, содействующий, способствующий
ministerial order - административное распоряжение
ministerial rank - ранг министра
ministerial delegation - министерская делегация
ministerial reference - ссылка на уровне министров
euro-african ministerial conference on migration and development - евро-африканская конференция министров по вопросам миграции и развитию
at the annual ministerial review - в ходе ежегодного обзора на уровне министров
asian ministerial conference - Азиатская конференция министров
ministerial committee for - министерский комитет для
written ministerial statement - письменное заявление министров
ministerial departments concerned - министерские департаменты
Синонимы к ministerial: official, executive, ministers, pastoral, religious, administrative, directorial, managerial, supervisory, over
Антонимы к ministerial: lay, nonclerical, secular, temporal
Значение ministerial: of or relating to a minister of religion.
securitization services - услуги секьюритизации
internationalization services - интернационализация услуги
software services - услуги программного обеспечения
attorney services - услуги адвокатов
paramedical services - парамедицинские услуги
electrical services - электрические услуги
meaningful services - значимые услуги
final services - окончательные услуги
addiction services - услуги наркомании
channel services - услуги канала
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
As the 19th century wore on non-conformist ministers increasingly began to conduct services within the workhouse, but Catholic priests were rarely welcomed. |
По мере того, как 19-й век проходил, нонконформистские священники все чаще стали проводить службы в работном доме,но католические священники редко приветствовались. |
Among these are ministerial education, world missions, home missions, parish services, and fiscal services. |
Среди них-министерское образование, мировые миссии, домашние миссии, приходские службы и фискальные службы. |
After the 1998 election, Abbott was appointed Minister for Employment Services in the Second Howard Ministry. |
После выборов 1998 года Эбботт был назначен министром по делам службы занятости во втором Министерстве Говарда. |
At the time of his death, he was the Minister of State for Financial Services. |
На момент своей смерти он был государственным министром по финансовым услугам. |
On 4 November 2016, Montserrat swore her office as Minister of Health, Social Services and Equality in the government of Mariano Rajoy. |
4 ноября 2016 года Монтсеррат принесла присягу в качестве министра здравоохранения, социальных услуг и равноправия в правительстве Мариано Рахоя. |
Minister, the breakdown in essential public services, in transport, in electricity, in sanitation, is not the fault of the trade unions. |
Министр! Забастовка основных государственных служб: транспорта, электроэнергетики, мусорщиков - это не вина профсоюзов! |
The initiative was developed and implemented by the Honorable Norman Lacy MP, Minister for Educational Services from 1979-1982. |
Инициатива была разработана и реализована достопочтенным Норманом Лейси, министром образования в 1979-1982 годах. |
In 2017 the French Minister of Culture Jack Lang awarded Mills the Ordre des Arts et des Lettres for his services to the arts. |
В 2017 году министр культуры Франции Джек Ланг наградил Миллса Орденом Искусств и литературы за его заслуги перед искусством. |
Elliot Carver, have spoken with the prime minister in London... and the chairman in Beijing... and have offered my services as an impartial... |
Элиот Карвер разговаривал лично с Премьер-министром Англии... и правительством в Бейджин... и предложил свою непосредственную помощь- |
The surplice is not used, the ministers conducting the ordinary services and preaching in a black gown, of the 16th-century type, with white preaching bands or ruff. |
Стихарь не используется, служители проводят обычные службы и проповедуют в черной мантии, типа 16-го века,с белыми проповедническими полосами или оборками. |
Nonetheless, it grew immensely in size on paper, due to the addition of the commanders of the armed services and several ministers without portfolio. |
Тем не менее, на бумаге он значительно увеличился в размерах, благодаря добавлению командиров Вооруженных сил и нескольких министров без портфеля. |
The local minister performed with a Sears Roebuck Silvertone guitar during services. |
Местный священник выступал с гитарой Sears Roebuck Silvertone во время службы. |
Subsequently, he became minister for Home, Jails, Fire services, NCC, Sainik Welfare, Film Development Corporation and Cinematography in Naidu's cabinet. |
Впоследствии он стал министром внутренних дел, тюрем, пожарной охраны, НКЦ, социального обеспечения Сайника, Корпорации развития кино и кинематографии в кабинете найду. |
She also had ministerial responsibility for the New Zealand Security Intelligence Service and for Ministerial Services. |
Она также несет министерскую ответственность за службу безопасности и разведки Новой Зеландии и за министерские службы. |
Notable attendees include Dr. Yves Bolduc, then-Quebec Minister for Health and Social Services. |
Среди известных участников-доктор Ив Болдук, тогдашний министр здравоохранения и социальных служб Квебека. |
An example of this would be a minister having sex with a person that has been receiving counseling services from that minister. |
Примером этого может служить служитель, занимающийся сексом с человеком, который получает консультационные услуги от этого служителя. |
And shortly afterward, when the minister came outside, the heavy bronze doors were closed, and the burial services for Frank Algernon Cowperwood were over. |
Вскоре священник вышел, и бронзовые двери затворились, - церемония похорон Фрэнка Алджернона Каупервуда была окончена. |
As Minister for Employment Services, he oversaw the implementation of the Job Network and was responsible for the government's Work for the Dole scheme. |
Будучи министром по делам служб занятости, он курировал внедрение сети рабочих мест и отвечал за работу правительства по программе пособия по безработице. |
Ministers of State are in charge of managing politics and the activities of various sectors that direct and manage public services. |
Государственные министры отвечают за управление политикой и деятельностью различных секторов, которые направляют и управляют государственными службами. |
He was appointed Minister of Financial Services in June 2012. |
В июне 2012 года он был назначен министром финансовых услуг. |
The ban was later tested when Hannah, a Quaker minister herself, held services in her own home. |
Этот запрет был позже проверен, когда Ханна, сама служительница квакеров, проводила богослужения в своем собственном доме. |
Ministers pointed to Sweden, where purchasing sexual services is a criminal offence. |
Министры указали на Швецию, где приобретение сексуальных услуг является уголовным преступлением. |
Specific obligations arise in the services performed by a minister of a church, by a soldier, or by any employee or servant. |
Особые обязанности возникают при богослужении, совершаемом служителем церкви, солдатом или любым служащим или слугой. |
President Joko Widodo ordered the Minister of Transportation to conduct an immediate evaluation of the safety of all ferry services. |
Президент Джоко Видодо приказал министру транспорта немедленно провести оценку безопасности всех паромных перевозок. |
Funeral services were held at his estate, with Congregational and Unitarian ministers presiding. |
В его поместье проводились панихиды с участием Конгрегационных и Унитаристских священников. |
Rousseau, who was always deeply moved by religious services, for a time even dreamed of becoming a Protestant minister. |
Руссо, которого всегда глубоко трогали религиозные службы, одно время даже мечтал стать протестантским священником. |
And with unrivaled expertise in the Middle East, including the services of two former Presidents, three Prime Ministers and two directors of the CIA, |
Обладая исключительным опытом работы на Ближнем Востоке, включая экспертные услуги двух бывших президентов, трёх премьер-министров и двух директоров ЦРУ, |
He was ordained a Congregationalist minister and conducted services at the Halifax Street Congregational Mission. |
Он был рукоположен в сан священника-Конгрегационалиста и служил в Конгрегационной миссии на Галифакс-стрит. |
He delivered a speech in Mandarin at Tsinghua University in Beijing and hosted Indian prime minister Narendra Modi at Facebook headquarters. |
Цукерберг выступил с речью на китайском языке в Университете Цинхуа в Пекине и принял в штаб-квартире Facebook индийского премьер-министра Нарендру Моди. |
that Mr. Gold discounted his services in trade |
Мистер Голд делал скидку на свои услуги в обмен |
He had been given to understand that educational services for indigenous peoples and Maroons were often devolved to religious missions. |
Он понимает так, что услуги, оказываемые в области образования коренным народам и маронам, зачастую перекладываются на религиозные миссии. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
Each of the key services is operated by national staff, with minimal assistance from international advisors. |
Каждая из основных служб управляется национальным персоналом при минимальной помощи со стороны международных советников. |
The UK may be able to pay a price for access to the single market, “passporting” for financial services, or control over immigration from the EU. |
Великобритания, возможно, сможет оплатить доступ к единому рынку, «паспортизацию» финансовых услуг или контроль над иммиграцией из стран ЕС. |
In general, technology transfer was not just about plant, equipment or consultancy services. |
В целом передача технологии касается не только предприятий, оборудования или консультативных услуг. |
It is now apparent that Ivanov is not going to become Prime Minister or President of Russia.” |
Сейчас стало ясно, что Иванов не станет премьер-министром или следующим президентом России». |
If your games and apps aren't working or if you don't have access to the Store, Community, OneGuide, or Xbox Live services, you're probably running in Developer mode. |
Если игры и приложения не работают либо вы не можете получить доступ к магазину, сообществу, OneGuide или службе Xbox Live, то это может указывать на то, что консоль находится в режиме разработчика. |
Ukraine’s Former Prime Minister on Dirty Politics, Populist ‘Bullshit,’ and Life After ‘Political Suicide’ |
Бывший премьер-министр Украины — о грязной политике |
France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections. |
Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками. |
There was stunned silence until the minister burst out laughing. |
Повисла гробовая тишина. И первым засмеялся священник. |
Oh, yes; do you pretend that all this has been unobserved at the minister's? said Beauchamp, placing his eye-glass in his eye, where he tried to make it remain. |
Вы, конечно, разыгрываете неведение под тем предлогом, что все это касается судебной аристократии, - сказал Бошан, вставляя в глаз монокль и стараясь удержать его. |
The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor? |
На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора? |
That is a nice man, he said of the minister to his wife as they walked along, rapidly softening in his conception of his duty. |
Прекрасный человек, - сказал он о священнике, шагая рядом с женой и быстро смягчаясь под влиянием мыслей о своем новом долге. |
Did you know the Chief Minister is coming to LA for some state of the union thing? |
Ты знал, что главный министр приезжает в Лос-Анджелес по делам союза? |
I am here under the full authority of the Director of the Security Services. |
Я здесь со всеми полномочиями директора секретной службы. |
Have you suffered a recent loss or are you still mourning the death of Minister Kalem? |
Ты недавно кого-то потеряла? Или всё еще скорбишь о смерти министра Калема? |
I'll have to call social services. |
Если такое еще повторится, я вызову работников социальной службы. |
I will henceforth view any opposition to my plans of war as an act of treason, and they will be dealt with swiftly by my new Minister For Justice... the Duc de Cassel! |
Отныне любое возражение против моего плана я рассматриваю против которого будут приняты меры герцогом де Касселем. |
Ни один автомобильный сервис не отправлял машин по этому адресу в ту ночь. |
|
Pauline, the charming child, whose latent and unconscious grace had, in a manner, brought me there, did me many services that I could not well refuse. |
Полина, очаровательное создание, чья наивная и еще не раскрывшаяся прелесть отчасти и привлекла меня туда, оказывала мне услуги, отвергнуть которые я не мог. |
Twin sons of the indonesian foreign minister. |
Сыновья-близнецы индонезийского министра иностранных дел. |
In keeping with this philosophy which also fostered the play movement and the research and service fields of leisure, youth, and human services. |
В соответствии с этой философией, которая также способствовала развитию игрового движения и исследовательской и сервисной сфер досуга, молодежи и человеческих услуг. |
Another important voice was Mustapha Masmoudi, the Information Minister for Tunisia. |
Другой важный голос принадлежал министру информации Туниса Мустафе Масмуди. |
On September 5, 1940, Antonescu became Prime Minister, and Carol transferred most of his dictatorial powers to him. |
5 сентября 1940 года Антонеску стал премьер-министром, и Кэрол передала ему большую часть своих диктаторских полномочий. |
The Interior Minister Mohamed Ibrahim announced that police used water hoses to disperse the campers. |
Министр внутренних дел Мохаммед Ибрагим заявил, что полиция использовала водяные шланги для разгона отдыхающих. |
In London, she spoke with students about international education for adolescent girls and met with both British Prime Minister David Cameron and Prince Harry. |
В Лондоне она говорила со студентами о международном образовании для девочек-подростков и встречалась с премьер-министром Великобритании Дэвидом Кэмероном и принцем Гарри. |
As Prime Minister, Abbott oversaw free trade agreements signed with Japan, South Korea and China. |
Будучи премьер-министром, Эбботт курировал соглашения о свободной торговле, подписанные с Японией, Южной Кореей и Китаем. |
4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them. |
4 после выборов 1984 года Ликуд и Альянс достигли коалиционного соглашения, в соответствии с которым роль премьер-министра будет ротироваться в среднесрочной перспективе между ними. |
The Kishinev newspaper Bessarabets, which published anti-Semitic materials, received funds from Viacheslav Plehve, Minister of the Interior. |
Кишиневская газета Бессарабец, публиковавшая антисемитские материалы, получала средства от министра внутренних дел Вячеслава Плеве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ministerial services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ministerial services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ministerial, services , а также произношение и транскрипцию к «ministerial services». Также, к фразе «ministerial services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.