Montessori method of education - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
montessori materials - Монтессори материалы
montessori method of education - Монтессори образования
montessori school - школа Монтессори
montessori kindergarten - Монтессори детский сад
montessori method - Монтессори
montessori education - Монтессори образование
Синонимы к montessori: maria montesorri
sample method - выборочный метод
method of forecasting - метод прогнозирования
precision method - метод точности
device and method - Устройство и способ
jointing method - сращивания метод
method is employed - метод используется
barrier method - барьерный метод
in the method of work - в способе работы
the same method as - тот же метод,
method for testing - Метод тестирования
Синонимы к method: process, system, plan, modus operandi, practice, technique, strategy, tactic, routine, procedure
Антонимы к method: chaos, disorder
Значение method: a particular form of procedure for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.
get out of bed - вставай с постели
fit of temper - подгонка
management of - Управление
furniture of one’s pocket - мебель из своего кармана
of great moment - важный
be of significance - иметь значение
think of as - думать как
a man of Belial - человек из Белиала
afterpains of conscience - угрызения совести
certificate of registration - свидетельство регистрации
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка
return to education - вернуться к образованию
provides them with education - обеспечивает их образования
completion of secondary education - завершение среднего образования
elderly education - престарелые образование
language of education - Язык обучения
the department of education - отдел образования
farmer education - фермер образование
underpinning education - подоплека образование
gender disparity in primary and secondary education - неравенство между полами в сфере начального и среднего образования
minister of higher education and scientific research - Министр высшего образования и научных исследований
Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition
Антонимы к education: illiteracy, ignorance
Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
Although Montessori and her educational approach were highly popular in the United States, she was not without opposition and controversy. |
Хотя Монтессори и ее образовательный подход были очень популярны в Соединенных Штатах, она не была лишена оппозиции и противоречий. |
Montessori's ideas gave rise to the Montessori education which the idea of children choosing the means of educating themselves. |
Идеи Монтессори дали начало Монтессори-образованию-идее о том, что дети сами выбирают средства своего воспитания. |
During her years in India, Montessori and her son Mario continued to develop her educational method. |
Во время ее пребывания в Индии Монтессори и ее сын Марио продолжали развивать ее метод обучения. |
Based on her observations, Montessori implemented a number of practices that became hallmarks of her educational philosophy and method. |
Основываясь на своих наблюдениях, Монтессори реализовала ряд практик, которые стали отличительными чертами ее образовательной философии и метода. |
By the end of 1911, Montessori education had been officially adopted in public schools in Italy and Switzerland, and was planned for the United Kingdom. |
К концу 1911 года образование Монтессори было официально введено в государственных школах Италии и Швейцарии и планировалось для Соединенного Королевства. |
Csíkszentmihályi and psychologist Kevin Rathunde embarked on a multi-year study of student experiences in Montessori settings and traditional educational settings. |
Чиксентмихайи и психолог Кевин Ратунде приступили к многолетнему изучению опыта студентов в условиях Монтессори и традиционных образовательных условиях. |
Montessori education was met with enthusiasm and controversy in England between 1912 and 1914. |
Образование Монтессори было встречено с энтузиазмом и противоречиями в Англии между 1912 и 1914 годами. |
In 1929, the first International Montessori Congress was held in Elsinore, Denmark, in conjunction with the Fifth Conference of the New Education Fellowship. |
В 1929 году в Эльсиноре, Дания, состоялся первый Международный конгресс Монтессори, приуроченный к пятой конференции нового образовательного Братства. |
The Theosophical movement, motivated to educate India's poor, was drawn to Montessori education as one solution. |
Теософское движение, стремившееся дать образование индийским беднякам, было привлечено к образованию Монтессори как к одному из решений. |
It seems very likely that the form of education was influenced by the ideas of John Dewey and Maria Montessori. |
Весьма вероятно, что на форму образования повлияли идеи Джона Дьюи и Марии Монтессори. |
Montessori education experienced significant growth in Spain, the Netherlands, the United Kingdom, and Italy. |
Образование Монтессори переживало значительный рост в Испании, Нидерландах, Великобритании и Италии. |
In this first classroom, Montessori observed behaviors in these young children which formed the foundation of her educational method. |
В этом первом классе Монтессори наблюдала поведение этих маленьких детей, которое легло в основу ее образовательного метода. |
In 1932, Montessori spoke at the International Peace Club in Geneva, Switzerland, on the theme of Peace and Education. |
В 1932 году Монтессори выступил в международном клубе мира в Женеве, Швейцария, на тему мира и образования. |
His other interests included alternative medicine, modern education systems such as Montessori, and technological novelties such as airplanes and film. |
Другие его интересы включали альтернативную медицину, современные системы образования, такие как Монтессори, и технологические новинки, такие как самолеты и кино. |
The essential elements of her educational theory emerged from this work, described in The Montessori Method in 1912 and in The Discovery of the Child in 1948. |
Основные элементы ее педагогической теории возникли из этой работы, описанной в методе Монтессори в 1912 году и в открытии ребенка в 1948 году. |
However Montessori education returned to the United States in 1960 and has since spread to thousands of schools there. |
Однако образование Монтессори вернулось в Соединенные Штаты в 1960 году и с тех пор распространилось на тысячи школ там. |
The education of mothers is therefore all the more important in view of their predominant role in raising children. |
В этой связи образование матерей является наиболее важным ввиду их преобладающей роли в воспитании детей. |
Atticus said Calpurnia had more education than most colored folks. |
Аттикус говорил - Кэлпурния образованнее почти всех цветных. |
India appreciated Sweden's welfare system and welcomed progressive measures to enhance human rights education and training. |
Индия высоко оценила систему социального обеспечения Швеции и приветствовала последовательные меры по укреплению образования и обучения по вопросам прав человека. |
One of Germany's leading institutes of higher education in technology, the RWTH Aachen University, is located in the city. |
Один из ведущих высших учебных заведений Германии в области технологии, университет RWTH Aachen, расположен в городе. |
Rising to this challenge, they took the radical step of requiring that their entire youth population remain in school and continue their education to the ripe old age of 16. |
Принимая этот вызов, они пошли на радикальный шаг: всё молодое население оставили в школе для продолжения обучения до сознательного 16-летнего возраста. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
We iodize salt, promote breastfeeding exclusively, and provide nutritional counselling and education. |
Мы обеспечиваем йодирование соли, поощряем исключительно грудное кормление младенцев и предоставляем консультации и просвещение по вопросам питания. |
In the Tirana centre, informal education was provided by a teacher employed by a non-profit organization. |
В центре предварительного заключения в Тиране организованы неформальные учебные занятия, которые проводит преподаватель, нанятый некоммерческой организацией. |
Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education. |
Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
Lone parents on Income Support, whose youngest child is in their second term of full time education, are invited to meet with a personal adviser. |
Получающие материальную помощь одинокие родители, младший ребенок которых учится во втором классе общеобразовательной школы, приглашаются на встречу с личным консультантом. |
Most commonly, benchmarks are given in the area of education and health, such as the reduction of female illiteracy by a certain percentage by a certain date. |
Чаще всего такие критерии устанавливаются в области образования и здравоохранения, предусматривая, например, уменьшение числа неграмотных среди женщин на определенный процент к определенному сроку. |
However, the distribution remains considerably more traditional in occupations not requiring a university degree and in education below university level. |
Однако по специальностям, не требующим наличия университетского диплома, и в сфере образования более низкой ступени, чем университетское, структура остается значительно более традиционной. |
Adolescent health will be addressed through the development of youth-friendly services based on health education activities. |
Задачи охраны здоровья подростков будут решаться посредством развития системы ориентированных на молодежь услуг на основе деятельности в сфере медицинского просвещения. |
It is envisaged that human resource development through education will be the core ingredient in taking many of the initiatives in NEPAD forward. |
Предусмотрено, что развитие людских ресурсов на основе образования будет ключевым элементом в дальнейшем осуществлении многих инициатив в рамках НЕПАД. |
In 2014, education received just 1% of humanitarian funds – leaving millions of children and young people on the streets or idle in camps. |
В 2014 году на образование был израсходован лишь 1% гуманитарных фондов – из-за чего миллионы детей и молодежи остались на улицах или в лагерях без дела. |
State school education is secular, refractory to discrimination on the grounds of party or ideology choice, race and nationality. |
Государственное среднее образование имеет светский характер и не допускает возможности дискриминации по партийным или идеологическим соображениям и признакам расы и национальности. |
Since the special session, many countries have been developing specific action plans to achieve the education goals. |
В период после специальной сессии многие страны разрабатывают конкретные планы действий для достижения целей в области образования. |
All I'm saying is that there's no downside to more education. |
Все что я хочу сказать, что в продолжении обучения нет ничего плохого. |
And yet we are the most undervalued members of the education community. |
Но мы все еще остаемся самыми слабыми в образовательном сообществе. |
If they shoot you, then you're dead, and you are banished to the subbasement, where you'll be watching old abstinence education films. |
Если они выстрелят в тебя, то ты умрешь. и ты будешь изгнан в подвал, где ты будешь смотреть старый образовательный сериал. |
Education ... that accumulate disillusionment. |
Воспитание... которое состоит из разочарований. |
Вы лишили моего отца возможности получить хорошее образование. |
|
Officer and the department of education - a woman. |
И офицер отдела образования - женщина. |
It just so happens that I am good friends with the headmaster of the Oaks Academy for Gifted Education. |
Так получилось, что мой друг - директор академии Оукс для одарённых детей. |
All my children, I work night and day so they get education. |
Все мои дети, я работаю день и ночь чтобы они получили образование. |
They will most likely be perfectly fitted, said Stepan Arkadyevitch, when education has become general among them. |
Вероятно, будут очень способны, - вставил Степан Аркадьич, - когда образование будет распространено между ними. |
The new government cited as reasons the poor quality of education, high strain on the state budget, and inflation of diplomas. |
В качестве причин новое правительство назвало низкое качество образования, высокую нагрузку на государственный бюджет и инфляцию дипломов. |
Structural reforms in health care, education, the pension system, and state administration have resulted in larger-than-expected fiscal pressures. |
Структурные реформы в здравоохранении, образовании, пенсионной системе и государственном управлении привели к большему, чем ожидалось, налоговому давлению. |
The development of part-time schools have brought adult, distance and continuing education to farms, factories, offices, and other places. |
Развитие школ с неполной занятостью привело к тому, что взрослое, дистанционное и непрерывное образование стали получать на фермах, фабриках, в офисах и других местах. |
In terms of education, the social premium can be used to build and furnish schools too. |
Что касается образования, то социальная премия также может быть использована для строительства и оснащения школ. |
Another nationalist, Vasudev Balwant Phadke was co-founder of the Maharashtra Education Society. |
Другой националист, Васудев Балвант Фадке, был одним из основателей образовательного общества Махараштры. |
She has supported education causes, the performing arts and the visual arts. |
Она поддерживала образование, исполнительское искусство и изобразительное искусство. |
Military education and training is a process which intends to establish and improve the capabilities of military personnel in their respective roles. |
Военное образование и профессиональная подготовка-это процесс, направленный на формирование и совершенствование способностей военнослужащих в их соответствующих ролях. |
Aviculture encourages conservation, provides education about avian species, provides companion birds for the public, and includes research on avian behavior. |
Птицеводство поощряет сохранение, обеспечивает просвещение о птичьих видах, предоставляет птиц-компаньонов для общественности и включает исследования по поведению птиц. |
The number of people with a complete lack of education or ones who received a partial education is lower in Skopje at 9% compared to the provincial average of 17%. |
Число людей с полным отсутствием образования или получивших неполное образование ниже в Скопье на 9% по сравнению со средним показателем по провинции в 17%. |
Malczewski moved to Kraków at age 17, and began his art education in 1872 under the watchful eye of Leon Piccard. |
Мальчевский переехал в Краков в возрасте 17 лет и начал свое художественное образование в 1872 году под бдительным оком Леона Пиккара. |
The church had a monopoly on education and the feudal lords concurred and allowed their sons to be educated at the few church schools. |
Церковь обладала монополией на образование, и феодалы согласились с этим и разрешили своим сыновьям учиться в немногочисленных церковных школах. |
Many cases were heard by Lords with no legal education or experience, and this led to public discontent. |
Многие дела рассматривались лордами, не имеющими юридического образования или опыта, и это вызывало общественное недовольство. |
Increasing support for abstinence-only sex education by conservative groups has been one of the primary causes of this controversy. |
Растущая поддержка воздержания-только половое воспитание консервативными группами было одной из основных причин этого противоречия. |
Quaternary education was abolished and its contents were moved to tertiary education. |
Четвертичное образование было упразднено, и его содержание было перенесено в высшее образование. |
President Reagan said it would also remind Americans of the important role that teachers and education serve in their country. |
Президент Рейган сказал, что это также напомнит американцам о важной роли, которую учителя и образование играют в их стране. |
Israel is a signatory of the Convention against Discrimination in Education, and ratified it in 1961. |
Израиль подписал Конвенцию о борьбе с дискриминацией в области образования и ратифицировал ее в 1961 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «montessori method of education».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «montessori method of education» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: montessori, method, of, education , а также произношение и транскрипцию к «montessori method of education». Также, к фразе «montessori method of education» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.