Months at a time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not less than 6 months - не менее 6 месяцев
months of practice - месяцев практики
in the past couple of months - в последние пару месяцев
for more than two months - в течение более двух месяцев
within the last six months - в течение последних шести месяцев
at least three months - по крайней мере за три месяца
for 12 months from - в течение 12 месяцев
the next 9 months - в ближайшие 9 месяцев
for some months - в течение нескольких месяцев
months in order - месяцев в порядке
Синонимы к months: month, year, years, period, few months, hours, weeks, days, lifetimes, eternity
Антонимы к months: new york minute, short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, couple of days, few days, jiffy, minute
Значение months: plural of month.
at disassembly - при разборке
knock at - стучать в
at regensburg - Регенсбург
temperature at - температура
step at - шаг за шагом
flew at - набросилась на
at retaining - при удерживающем
residue at - остаток в
awesome at - удивительным в
stint at - скупились на
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a thunderstorm - гроза
a geo - гео
a corroboration - подтверждение
a name of a responsible person - имя ответственного лица
what makes a man a man - что делает человека человеком
know beyond a shadow of a doubt - знать без тени сомнения
like a bull in a china - как бык в Китае
a manufacturer of a aiwa - производитель из AIWA
a manufacturer of a avaya - производитель в Авайя
a big fish in a little pond - большая рыба в маленьком пруду
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
squander time - время расточительства
throughput time - общее время производственного цикла
time supply - поставка времени
dominate time - властвуй время
time eroded - время эрозии
time requirement - требование времени
starting time ending time - время начала время окончания
installation time - время установки
booked time - забронированы время
time account - срочный счет
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
I saw the sunrise ten times during those months, and each time a new world was born before my eyes, with a new beauty. |
Я видел восход солнца в этом месте десятки раз и всегда предо мною рождался новый мир, по-новому красивый... |
Although we started to see signals of energy drains, within months of our arrival, from Companions like myself, who spent extended time on this planet. |
Хотя признаки энергопотери мы начали замечать уже спустя несколько месяцев с момента нашего прибытия. Особенно пострадали тейлоны, которые, подобно мне, длительное время проводят на Земле. |
After a determined period of time, for example six months, another conciliation meeting is arranged for the final agreement, which will be followed up. |
По истечении определенного периода времени, например шести месяцев, проводится еще одна встреча для достижения окончательного соглашения о примирении, выполнение которого будет контролироваться. |
Yes, which is why we intend to present evidence showing our obligations can be fulfilled in five months time. |
Да, поэтому мы намерены представить доказательства того, что наши обязательства могут быть выполнены через пять месяцев. |
And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete. |
Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился. |
But, excuse me, I thought, the rye which is now worth one rouble fifteen kopecks may be worth two roubles fifteen kopecks in two months' time! |
Но ведь, позвольте, та рожь, которая теперь стоит 1 р. 15 к., через два месяца может подняться в цепе до 2 р. 15 к. |
So if we kind of circle back now to 2030 again, that imagined story, and depending on the decisions we make, again, today - literally we don't have a lot of time - in the next few months, the next year or so, because this technology is spreading like wildfire. |
Давайте ещё раз перенесёмся в 2030 год и примем во внимание выводы, сделанные сегодня, — у нас в буквальном смысле мало времени — или те, которые будут скоро приняты, потому что эта технология развивается со скоростью света. |
Use a graphical representation of worker availability to see how many days, weeks, or months workers are available in a specific time range. |
Использование графического представления доступности работников для просмотра количества дней, недель или месяцев, в течение которых доступны работники в определенный период времени. |
At the time of our meeting, Maria hadn’t left her apartment for four months. |
На момент нашей встречи Мария не покидала свою квартиру четыре месяца. |
Also, it is recommended that the time difference is a maximum of 6 months. |
Кроме того, разница во времени не должна превышать 6 месяцев. |
But if you're still in pain in six months' or six years' time, it's because these circuits are producing pain that's no longer helping you. |
Но если боль остается через шесть месяцев или шесть лет, то это потому, что такие цепи порождают боль, которая больше не помогают вам. |
18 months is a long time and it's not unheard of for an undercover officer to form relationships in these situations. |
18 месяцев - это долгий срок, и бывали случаи, когда у полицейских под прикрытием в такой ситуации завязывались отношения. |
Digging with the throat-slitter, I expect this would take three to six months of continual effort, during which time several of our members will have been violently executed. |
Если рыть пером, это 3-6 месяцев непрерывной работы, и за это время некоторые из нас уже будут казнены. |
If the selection process of 120 Supreme Court judges took more than nine months, one can only imagine how much time will be needed to select 1,800 judges. |
Если выборы 120 судей Верховного суда заняли более девяти месяцев, то можно себе представить, сколько времени потребуется для выбора 1800 судей. |
And I worked on this Permian extinction, camping by this Boer graveyard for months at a time. |
И я работал над этим Пермским вымиранием, расположившись около кладбища Буров, месяцами. |
On that terrible night, after learning that Joel had perhaps four months to live, I cuddled up with my two older sons in bed - they were five and three at the time - and I never really knew how much they understood, so I started telling them a bedtime story. |
В ту ужасную ночь после осознания, что у Джоэла осталось, возможно, 4 месяца жизни, я прижалась к моим двум старшим сыновьям — им было в то время три и пять лет — и я не могла знать на самом деле, как они понимают ситуацию, поэтому я начала рассказывать им историю на ночь. |
These last few months have been... a challenging time, to put it mildly. |
Последние несколько месяцев были... трудным временем, мягко говоря. |
I don't regret a single moment of my wild months, but those oats have been sowed and now it's time to get back to reality. |
Я не жалею ни о чем из моих месяцев отрыва, что сделано, то сделано, но пора вернуться к реальности. |
After all, the baby was already eight months old by the time they decoded the astrological message they believed predicted the birth of a future king. |
Ведь к тому времени, когда они расшифровали астрологическое послание с предсказанием о рождении будущего царя, младенцу было уже восемь месяцев. |
But my toils now drew near a close, and in two months from this time I reached the environs of Geneva. |
Однако мой трудный путь уже подходил к концу. Через два месяца я достиг окрестностей Женевы. |
Frigatebirds spend months continuously airborne at sea but at nesting time, they come to Ascension from all over the ocean. |
Фрегаты месяцами непрерывно летают над морем, но на время гнездования слетаются на остров Вознесения со всех концов океана. |
Right-click on any place of Account history tab, choose All history or set a necessary time period by choosing Custom period, Last month or Last 3 months. |
Щелкнув правой кнопкой мыши по любому месту в поле вкладки «История счета», выберите «Вся история» или задайте нужный период, выбрав «Выбрать период», «Последний месяц» или «Последние 3 месяца». |
I've been lurking for months, and this is the first time I've seen the disclaimer. |
Я скрываюсь уже несколько месяцев, и это первый раз, когда я вижу отказ от ответственности. |
Впервые за многие месяцы я мог спокойно посмотреть Бонанцу. |
|
It will take months to authenticate, which will give me plenty of time to make some personnel changes around here. |
На аутентификацию уйдут месяцы, это даст мне достаточно времени, чтобы провести здесь кадровые перестановки. |
This was around the time the suits finally admitted you can't send men into space for months or years and not do something to relieve the tension. |
Это было то время, когда официалы наконец признали, что посылая мужчин в космос на месяцы или годы нужно что-то делать для разрядки напряжения. |
Actually, Daniel's trial is in three months, and things are changing so quickly, this kind of situation calls for real-time, online blogging. |
Вообще-то, суд над Дэниелом через три месяца, а обстоятельства так быстро меняются, что данная ситуация требует репортажей в реальном времени, в том числе в интернет-блогах. |
But we don't stay on Mars time for more than three to four months. |
Но мы не работаем по марсианскому времени больше трёх-четырёх месяцев подряд. |
'In three months' time we'll have won the war, there'll be an amnesty, your husband'll return and then we'll have a fine celebration. |
Через три месяца мы победим, будет амнистия -и ваш муж вернется. Вот тогда уж мы закатим пирушку!.. |
The first test plane was unveiled in March and took flight for the first time in September after months of delays. |
Первый опытный образец воздушного судна был представлен в марте и в первый раз совершил полет в сентябре после нескольких месяцев задержки. |
Every six months he catches them again and breaks their bones afresh, and every time is going to be the successful one. |
Каждые полгода он снова тащит их на стол и ломает их кости по-новому, и каждый раз им говорит, что теперь-то успех обеспечен. |
The first time not earlier than 12 months after registration. |
В первый раз не раньше, чем через 12 месяцев после регистрации. |
The project is expected to stretch out over several months and it is unlikely that it will be finalized in time for the 2009 certificate of entitlement exercise. |
Этот проект, как ожидается, затянется на несколько месяцев, и маловероятно, что он будет завершен к началу цикла выдачи сертификатов 2009 года. |
There is no time to lose: any of these developments could occur in a matter of months or at most years. |
Время терять нельзя. Любое из подобных событий может произойти в течение нескольких месяцев или – максимум – нескольких лет. |
Majdi Abd Rabbo, a man aged 39 at the time of the incident, is married and the father of five children aged between 16 years and 14 months. |
Маджди Абд Раббо - мужчина, которому на момент инцидента исполнилось 39 лет, - состоит в браке и имеет пятерых детей в возрасте от 16 лет до 14 месяцев. |
These were a problem as Terran scientists were always coming and going and staying as long as six months, stretching time by centrifuge. |
Лаборатории представляли собой проблему, так как в них работали ученые-земляне, продлевавшие благодаря центрифуге срок пребывания в Луне до шести месяцев. |
Even if this miracle were to happen, who can prevent these MPs from voting against the new government in a few months or only a few weeks time? |
В заключение, сербам нравятся лидеры, которые способны вдохновлять их и общаться с ними. |
For annual collections, the time lag between the reference period and the release date varies from less than one year to 1 year and 10 months. |
Для ежегодных подборок отставание составляет от менее чем 1 года до 1 года и 10 месяцев. |
I have been stuck in these shackles for months now - given me a lot of time to think about the bible, particularly my favorite verse. |
Застряв в этих наручниках на месяцы, я много думал о библии, особенно о моем любимом стихе. |
During the last 31 months, private-sector employment has increased by 5.2 million and the unemployment rate has now fallen below 8% for the first time in nearly four years. |
В течение последних 31 месяцев занятость в частном секторе увеличилась на 5,2 млн, а уровень безработицы в настоящее время опустился ниже 8% впервые почти за четыре года. |
It wasn't until six months ago that I stopped phoning my ex every time I got drunk. |
Я только 6 месяцев назад прекратила названивать своему бывшему каждый раз, как напивалась. |
Its shares fell for a time about 15% after it slashed £1 billion worth of profit from its forecast of just 4 months ago. |
Ее акции потеряли примерно 15% после того, как прогнозируемая прибыль была уменьшена на ?1 млрд. по сравнению с 4 месяцами ранее. |
Maximum six months' jail time and a $500 fine. |
Максимально шесть месяцев ареста и штраф 500 долларов. |
'If a week is a long time in politics, 'six months is positively seismic. |
Если одна неделя - это большой срок в политике, то шесть месяцев могут всё кардинально изменить. |
Traders who have accounts or have had accounts with UFX at any time during the past 12 months, will not count as New Account Referrals. |
Трейдеры которые имеют счет, либо имели счет в UFX в течение последних 12 месяцев, не считаются приглашёнными. |
If the PLA Navy operates at a higher tempo over the next decade, keeping task forces at sea for weeks or months at a time, it will evolve into a formidable force. |
Если ВМС НОАК в следующем десятилетии будут действовать более активно, а их корабли и оперативные соединения станут выходить в море на недели и месяцы, то они превратятся в мощную силу. |
The airplane accident took place within a few months of the time the first premium was paid. |
Авария самолета случилась через несколько месяцев после уплаты первого взноса. |
Looks like I'll be renovating this dump in just a few months' time, starting by getting rid of that buzzing sound. |
Похоже я буду ремонтировать эту свалку через всего лишь несколько месяцев и начну с того что избавлюсь от этого гудящего звука. |
The freeze, it won’t last forever, it will be there for a limited time, maybe for six months, he said. |
«Заморозка не будет длиться вечно, она будет действовать ограниченное время, возможно, в течение полугода, — сказал он. |
What's even more exciting is that if we can prevent five months of lost time just by redesigning two months, imagine the possibilities that we can unlock by tackling the rest of the calendar year. |
И что ещё круче: если мы можем предотвратить потерю пяти месяцев, просто перепланировав два месяца, представьте возможности, которые мы можем открыть, переработав весь календарный год. |
That is a lot of time. |
Это много времени. |
A sense of uneasiness began to color her basic calmness, and she took the time to read the note a second time. |
Ее всегдашнее хладнокровие стало постепенно окрашиваться неуверенностью, и она даже перечитала письмо еще раз. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild. |
Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города. |
You know, Leslie, the Super Bowl's in a couple months. |
Знаешь, Лесли, Супер Кубок через пару месяцев. |
In modern Russian history, the annual price index was near or below 4 percent for only six months in 2012, when authorities pushed back annual increases in utility tariffs. |
В истории современной России ежегодный индекс цен был ниже 4% в течение всего шести месяцев в 2012 году, когда власти отказались поднимать тарифы на коммунальные услуги. |
And at about four months old, I was diagnosed with profoundly severe hearing loss. |
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха. |
I don't think that nine months of gestation entitles her to risk us all. |
Девять месяцев беременности - недостаточно веская причина, чтобы всем рисковать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «months at a time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «months at a time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: months, at, a, time , а также произношение и транскрипцию к «months at a time». Также, к фразе «months at a time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.