Multiples of that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at multiples - кратными
cash flow multiples - кратные денежные потоки
transaction multiples - транзакционные кратные
higher multiples - высшие кратные
g multiples - г кратные
in multiples of - Количество в упаковке
multiples of that - кратные что
earnings multiples - прибыль кратные
not multiples - не кратные
multiples of ten - кратные десяти
Синонимы к multiples: composites, manifolds, complexes, motlies, plurals, portmanteaus, triples, collectives, conglomerates, myriads
Антонимы к multiples: one, singles, factors, simples
Значение multiples: A quantity containing another quantity a number of times without a remainder.
publish/broadcast details of - публиковать / транслируемые подробности
at the end of the day - в конце дня
partake in/of - участие
give the meaning of - дать смысл
Bishop of Rome - Епископ Рима
for the good of - на благо
a whit of - с
pack of cards - колода карт
play in favor of - играть в пользу
for a number of years - в течение ряда лет
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
with all that it implies - со всеми вытекающими из этого последствиями
that may be - это может быть
just like that - Просто так
no question about that - нет вопроса о том,
necessary so that - необходимо, чтобы
work to ensure that - работать для того, чтобы
please note that in general - Пожалуйста, обратите внимание, что в целом
some have argued that - некоторые утверждают, что
that i ever left - что я когда-либо остался
that is less than - что меньше
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
It is an imaginary, super-magnified medical device that fits around the optic nerve. |
Это воображаемый увеличительный медицинский прибор, который ставится вокруг зрительного нерва. |
That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety. |
В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством. |
There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route. |
Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны. |
From then on, I realized that my spiritual beliefs and dreams texture my material reality. |
С тех пор я поняла, что мои духовные убеждения и мечты задают фон моей материальной реальности. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D. |
Затем, используя множество фотографий, он может начать воссоздавать объект в 3D. |
The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government. |
Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство. |
За это вам могут присудить 14 лет. |
|
I later found out that nobody in New York City had access to that formula. |
Позже я узнала, что никто в Нью-Йорке не имеет доступа к этой формуле. |
Here, Christian fighters told me that all Muslims were foreigners, evil and allied with the government. |
Здесь христианские бойцы сказали мне, что все мусульмане были чужаками, злом, союзниками правительства. |
My goal is to find new technology from this life, that will help save us. |
Моя цель — с помощью микробов найти технологии, которые нас спасут. |
That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world. |
Такого рода восприятие по ходу действия крайне важно для роботов, созданных совершать манёвры в любой обстановке. |
And one of the phenomenal things that I love about this is the sense of community. |
И что удивительно, что мне в этом особенно нравится — это чувство общности. |
And what I want to tell you today is that though the problems are real, the solutions are real, too. |
Я хочу вас уверить: хотя все эти проблемы реальны, у них есть и реальные решения. |
In fact, this is the only policy solution that would enable China to meet its environmental and economic goals at the same time. |
На самом деле это единственная стратегия, которая позволит Китаю достичь его экологических и экономических целей одновременно. |
The premise of the title was that the underwater world was a quiet world. |
Предпосылка названия была в том, что подводный мир — это молчаливый мир. |
She's a year older than me, and that's something that - if she's still playing, I know I can play. |
Она на год старше меня, и поэтому — если она продолжает играть, я знаю, что и я смогу. |
The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids. |
Действительность была такова: я рос в самой великой финансовой державе в мире, в Соединённых Штатах Америки, в то время как моя мама стояла в очередях на сдачу крови, чтобы получить 40 долларов в попытках прокормить своих детей. |
She still has the needle marks on her arms to day to show for that. |
У неё до сих пор следы от шприцов на руках. |
Wow, imagine that. |
Вы себе можете представить?! |
And before that year was finished, doctors sat my husband and I down and let us know that his tumor had returned despite the most aggressive chemotherapy and radiation that they could offer him. |
И в конце того года доктора посадили моего мужа и меня и сообщили, что опухоль Джоэла, нашего третьего сына, вернулась, несмотря на радикальную химиотерапию и облучение, которое они провели ему. |
And it used to be that way. |
И в основном так оно и было. |
And then we try to work together on recognizing that it's real, recognizing that the problem. |
Затем мы объединяемся — пытаемся выяснить реальность проблемы. |
And so I sat down to evaluate my pricing, evaluate my value, and I did that by asking key value questions. |
Тогда я решила оценить стоимость своих услуг, оценить свою ценность, и я сделала это, задав себе ключевые вопросы. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
I was very fortunate to run smack-dab into that nuance very early, during my first interview. |
Мне очень повезло, что я очень рано столкнулась с такими тонкостями во время своего первого интервью. |
How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding? |
Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание? |
It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted. |
Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты. |
That's not what we're voting on. |
Это не то, за что мы голосуем. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be. |
Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем. |
Родился младенец, девочка. |
|
However, if multiple legal systems may apply it makes sense before concluding a transaction to investigate which law will be applicable. |
Однако в случае возможности применения различных правовых систем перед заключением сделки целесообразно рассмотреть вопрос о том, какое право будет применяться. |
A skyrocketing debt, multiple wars and a significant dollar devaluation... |
Стремительный рост долгов, войны и падение курса доллара... |
Homer Simpson, I'm here to charge you with multiple counts of bullying your neighbor, Ned Flanders. |
Гомер Симсон, я здесь, чтобы обвинить тебя в многократном хулиганстве в отношении твоего соседа, Неда Фландерса. |
Неоднократные аресты за нападение, драки. |
|
Contrary to common perception, Renaissance cathedrals invariably contained multiple chapels, huge cathedrals like Notre Dame having dozens. |
В церквях периода Ренессанса, как правило, имелось несколько часовен, а в больших храмах наподобие собора Парижской Богоматери их насчитывался не один десяток. |
Yes, er, evidence of multiple bank accounts in multiple places. |
Да, указывает на множество банковских счетов в нескольких местах. |
Body has multiple fracture injuries... consistent with a high fall of more than 20 feet. |
На теле множественные переломы вызвананные падением с большой высоты, более 6 метров. |
You're just creating multiple versions of yourself that appear at different points in time. |
Вы просто создаете множество версий себя самого, которые появляются в разные моменты времени. |
It's called sometimes the collapse of the wave function... because at the quantum world, everything is in superposition and multiple possibilities. |
Его называют иногда коллапсом волновой функции, потому что в квантовом мире всё накладывается друг на друга, и существует во множественных вероятностях. |
Обнаружены множественные рубцы на внутренней стороне бедра Алис. |
|
Много раз и некоторых женщин он сильно покалечил. |
|
At times employers may layoff multiple people at once to soften the impact. |
Иногда работодатели могут уволить сразу несколько человек, чтобы смягчить последствия. |
Multiple flowers have been named after Charlie Dimmock including the apricot orange Dahlia 'Charlie Dimmock' and cherry red/silvery pink Charlie's Rose. |
Несколько цветов были названы в честь Чарли Диммока, включая абрикосово-оранжевый георгин Чарли Диммок и вишнево-красный/серебристо-розовый розы Чарли. |
Accuracy of events located by seismic inversion is improved by sensors placed in multiple azimuths from the monitored borehole. |
Точность событий, локализованных сейсмической инверсией, повышается датчиками, расположенными в нескольких азимутах от контролируемой скважины. |
The foreign citizens could use their FAN IDs for multiple visa-free entry into and exit from the Russian Federation. |
Иностранные граждане могут использовать свои удостоверения болельщика для многократного безвизового въезда в Российскую Федерацию и выезда из нее. |
Automated flying rigs, which synchronize multiple point hoists, are becoming more common as motor control systems become safer and more sophisticated. |
Автоматизированные летающие установки, которые синхронизируют многоточечные подъемники, становятся все более распространенными, поскольку системы управления двигателем становятся более безопасными и сложными. |
Usually, ovarian stimulation is used in conjunction with ovulation induction to stimulate the formation of multiple oocytes. |
Обычно стимуляция яичников используется в сочетании с индукцией овуляции для стимуляции образования множественных яйцеклеток. |
Multiple simple shaped holes may be produced in one stage, but complex holes are created in multiple stages. |
Несколько простых фасонных отверстий могут быть изготовлены в один этап, но сложные отверстия создаются в несколько этапов. |
N°1 is kidnapped by child prodigy Minerva Paradizo, whom they encounter multiple times when trying to stop her research. |
N°1 похищен вундеркиндом Минервой Парадизо, с которым они сталкиваются несколько раз, пытаясь остановить ее исследования. |
Since the scales overlapped in every direction, however, the multiple layers gave good protection. |
Так как чешуйки перекрывались во всех направлениях, однако, несколько слоев давали хорошую защиту. |
It is often the case that Situational Judgement Test have multiple correct answers even though an answer might be more preferred by the hiring organization. |
Часто бывает так, что Ситуационный тест на суждение имеет несколько правильных ответов, даже если ответ может быть более предпочтительным для нанимающей организации. |
Multiple ethnicities and cultures are found throughout the islands. |
Многочисленные этнические группы и культуры встречаются на всех островах. |
Reactions often become more brisk after multiple bites due to possible sensitization to the salivary proteins of the bed bug. |
Реакции часто становятся более оживленными после многократных укусов из-за возможной сенсибилизации к слюнным белкам клопа. |
Even better images can be obtained with a multiple-lens magnifier, such as a Hastings triplet. |
Еще лучшие изображения можно получить с помощью многообъективной лупы, такой как триплет Гастингса. |
Even when multiple devices are connected in parallel, a mask byte can always be found when the bus is at most 128 bits wide. |
Даже если несколько устройств подключены параллельно, байт маски всегда можно найти, когда шина имеет ширину не более 128 бит. |
However, this only handles a multiple of eight iterations, requiring something else to handle any remainder of iterations. |
Тем не менее, он обрабатывает только несколько из восьми итераций, требуя чего-то еще для обработки любых оставшихся итераций. |
Furthermore, modern cosmology theorises that multiple universes may exist with different constants and laws of physics. |
Более того, современная космология теоретизирует, что множество вселенных может существовать с различными константами и законами физики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «multiples of that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «multiples of that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: multiples, of, that , а также произношение и транскрипцию к «multiples of that». Также, к фразе «multiples of that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.