Mutually interconnected - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mutually interlinked - взаимно связаны между собой
a mutually agreed plan - взаимно согласованный план
mutually interconnected - взаимно соединены между собой
mutually profitable - взаимовыгодный
need not be mutually exclusive - не должны быть взаимоисключающими
mutually beneficial cooperation between - взаимовыгодное сотрудничество между
mutually influence each other - взаимно влияют друг на друга
mutually supportive trade - взаимодополняющими торговли
mutually acceptable resolution - взаимоприемлемое разрешение
shall mutually agree - должны прийти к взаимному согласию
Синонимы к mutually: to one another, for the common advantage, reciprocally, by contract, each to each, all-at-once, en-masse, as a group, as a company, as an organization
Антонимы к mutually: individually, independently, separately, distinctly, dissimilarly
Значение mutually: with mutual action; in a mutual relationship.
interconnected world - взаимосвязанный мир
all interconnected - все взаимосвязано
more interconnected - более взаимосвязано
economy is interconnected - экономика взаимосвязана
deeply interconnected - глубоко взаимосвязаны
are not interconnected - не связаны между собой
interconnected objectives - взаимосвязанные задачи
interconnected processes - взаимосвязанные процессы
interconnected by - соединены друг с другом
are interconnected with - взаимосвязаны с
Синонимы к interconnected: linked, joined, fused, intertwined, connected, interconnecting, connecting, interrelated, coordinated, unified
Антонимы к interconnected: disconnected, disjoined, disjointed, dissevered, disunited, separated, unchained, uncoupled, unhitched, unlinked
Значение interconnected: intertwined; connected at multiple points or levels.
Indeed, human rights cannot be separated from development and security; they are intrinsically interconnected and mutually reinforcing. |
По сути, права человека не могут быть отделены от развития и безопасности - они неразрывно взаимосвязаны и укрепляют друг друга. |
At the same time, the term jianghu also developed intricate interconnections with gang culture because of outlaws' mutually shared distaste towards governments. |
В то же время термин Цзянху также развивал сложные взаимосвязи с бандитской культурой из-за взаимного отвращения преступников к правительствам. |
Holiday Inn is a British-owned American brand of hotels, and a subsidiary of InterContinental Hotels Group. |
Holiday Inn-это принадлежащий британской компании американский бренд отелей, а также дочерняя компания InterContinental Hotels Group. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
Behind this compound, more interconnected buildings would house family apartments, servants' and retainers' quarters, kitchens, and stables. |
Позади комплекса находились строения, где размещались покои семьи, жилье слуг и вассалов, кухни, конюшни. |
Foolishly, you rebuffed my efforts to repay your kindness in a way that most men would consider... mutually beneficial. |
Безрассудно, ты отказался от моих попыток отплатить за твою доброту хотя другие сочли бы это... взаимовыгодным. |
There were two interconnected sets of problems with sovereign debt, namely, ex ante or debt management problems, and ex post or debt restructuring problems. |
Существует два взаимосвязанных типа проблем, касающихся суверенной задолженности: проблемы будущего, или проблемы управления долгом, и фактические проблемы, то есть проблемы реструктуризации задолженности. |
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades. |
В обеих странах глубоко и взаимно парализующие подозрения отравили отношения на тридцать лет. |
If, for example, a company is about to merge with or acquire another company, the share price of both could go up if the move is seen as mutually beneficial. |
Если, например, одна компания собирается провести слияние с другой или приобрести ее, цена обеих компаний может вырасти, так как это действие считается выгодным для обеих компаний. |
We anticipate a pleasant and mutually beneficial relationship in the future. |
Мы были бы рады и дальше сотрудничать с Вами к обоюдному удовлетворению. |
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? |
Главный вопрос - неужели мы хотим чтобы у американцев было искаженное мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
It is blatantly obvious that for Russia's elites, weakness and cooperation are mutually exclusive. |
Совершенно очевидно, что для элиты России, слабость и сотрудничество - взаимно исключающие факторы. |
The term holistic refers to my convictions about the fundamental interconnectedness of all things. |
Термин холистический относится к моим убеждениям относительно фундаментальной взаимосвязи всех вещей. |
But, and this is key, each part has to interconnect to show how none of the three nodes functions without the other. |
Но, и в этом суть, каждая из частей перекликается с другой, чтобы показать, как ни одна из них не способна работать самостоятельно. |
The intercontinental dirigible Freedom Adventurer... recently downed in a spectacular forced landing... due to torrential rains just outside the city limits... has now been repaired. |
Межконтинентальный дирижабль Свободный Путешественник... недавно совершил вынужденную посадку ... из-за проливных дождей прямо за границей города... и сейчас активно ремонтируется. |
Thus occupied, and mutually entertained, days passed like hours, and weeks like days. |
В таком кругу и таких занятиях дни казались часами, а недели - днями. |
There is talk of combining these suburbs with Chicago, as you know, which would allow these three down-town franchises to become mutually operative with our own. |
Как вы знаете, идут разговоры о том, чтобы слить эти пригороды с Чикаго, а тогда городские концессии будут действительны там наряду с нашими. Что же нам остается делать? |
I mean, the idea of polyphonic fiction reflecting both the intercontextuality of an author's work and their life really resonated with what is happening to you. |
Идея полифонического вымысла отражает как межконтинентальность работы автора и их жизнь по-настоящему резонирует с тем, что происходит с вами. |
There's this interconnected network of computers, or lnterweb, where you can... |
Ну, существуют сети взаимосвязанных между собой компьютеров, или интервеб, где можно... |
Никакой связи между тобой и тем, что ты видишь. |
|
I shot Zoltan Istvan in the underground parking lot of Intercontinental Hotel yesterday, at about 9, and I shot my in-laws at their home, in Chitila, |
Я застрелил Зольтана Иштвана... на подземной парковке гостиницы Интерконтиненталь вчера, примерно в 9 часов и я застрелил родственников жены, в их доме, |
Все дело в энергии, понимаешь, все взаимосвязано. |
|
From intercondylar notch height, I'd say she was of European descent. |
По высоте межмыщелковой вырезки, я бы сказала, что она была европейкой. |
At least two mutually-incompatible floppy disks measuring two inches appeared in the 1980s. |
По крайней мере, два взаимно несовместимых гибких диска размером в два дюйма появились в 1980-х годах. |
Accelerando is a 2005 science fiction novel consisting of a series of interconnected short stories written by British author Charles Stross. |
Accelerando-это научно-фантастический роман 2005 года, состоящий из серии взаимосвязанных рассказов, написанных британским писателем Чарльзом Строссом. |
At WrestleMania 2, Savage defeated Steele in a match to retain his Intercontinental Heavyweight Title. |
На Рестлмании 2, Дикарь победил Стила в матче, чтобы сохранить свой титул Интерконтинентального чемпиона в супертяжелом весе. |
TPI is a crucial enzyme of glycolysis and catalyzes the interconversion of dihydroxyacetone phosphate and glyceraldehyde-3-phosphate. |
ТПИ является важнейшим ферментом гликолиза и катализирует взаимопревращение дигидроксиацетонфосфата и глицеральдегид-3-фосфата. |
Rent-seeking is distinguished in theory from profit-seeking, in which entities seek to extract value by engaging in mutually beneficial transactions. |
В теории стремление к ренте отличается от стремления к прибыли, когда субъекты стремятся извлечь выгоду, участвуя во взаимовыгодных сделках. |
The welfare state and working conditions are interconnected. |
Социальное государство и условия труда взаимосвязаны. |
The first prototype used electromagnets for module reconfiguration and interconnection. |
Первый прототип использовал электромагниты для реконфигурации и соединения модулей. |
Isomers usually have substantially different chemical properties, and often may be isolated without spontaneously interconverting. |
Изомеры обычно имеют существенно различные химические свойства и часто могут быть изолированы без спонтанного взаимопревращения. |
At the bottom line of the article are the relevant categories of related pages which you can search and traverse in an interconnected hierarchy. |
В нижней строке статьи находятся соответствующие категории связанных страниц, которые можно искать и просматривать в взаимосвязанной иерархии. |
He cut military spending by reliance on very high technology, such as nuclear weapons carried by long-range bombers and intercontinental missiles. |
Он сократил военные расходы, полагаясь на очень высокие технологии, такие как ядерное оружие, перевозимое бомбардировщиками дальнего действия и межконтинентальными ракетами. |
These projects run on an interconnected platform through wireless devices to enhance the city's real-time decision making abilities. |
Эти проекты выполняются на взаимосвязанной платформе с помощью беспроводных устройств для повышения способности города принимать решения в режиме реального времени. |
These different modules are interconnected and influence each other. |
Эти различные модули взаимосвязаны и влияют друг на друга. |
For all four curves to remain mutually tangent, the other two circles must be congruent. |
Чтобы все четыре кривые оставались взаимно касательными, две другие окружности должны быть конгруэнтны. |
The crucial source of concern was that the King and Parliament adhered to two mutually, extended exclusive views about the nature of their relationship. |
Главный источник беспокойства состоял в том, что Король и парламент придерживались двух взаимно расширяющихся исключительных взглядов на характер их взаимоотношений. |
He also captured the regional WBC Continental Americas title and the IBF Intercontinental title at 154 pounds. |
Он также завоевал региональный титул WBC Continental Americas и Межконтинентальный титул IBF в весе 154 фунта. |
Today 36 intercontinental routes to North America, Asia, and the Middle East operate from Helsinki Airport. |
Сегодня из аэропорта Хельсинки курсируют 36 межконтинентальных маршрутов в Северную Америку, Азию и Ближний Восток. |
Focusing on three women of different generations whose lives are interconnected by the novel Mrs. |
Сосредоточение внимания на трех женщинах разных поколений, чьи жизни связаны между собой Романом госпожа. |
Much later, the use of standard frequencies allowed interconnection of power grids. |
Гораздо позже использование стандартных частот позволило осуществить межсоединение электрических сетей. |
Interconnectors enable countries to balance electricity systems by allowing the import and export of renewable energy. |
Интерконнекторы позволяют странам сбалансировать системы электроснабжения, разрешая импорт и экспорт возобновляемых источников энергии. |
These multiple, interrelated and mutually reinforcing factors helped instigate a severe public sector cash liquidity crisis in mid-2016. |
Эти многочисленные, взаимосвязанные и взаимоукрепляющие факторы помогли спровоцировать в середине 2016 года серьезный кризис денежной ликвидности в государственном секторе. |
With the continued development of an intercontinental ballistic missile program by North Korea, Fort Greely may be slated for an expansion. |
С продолжением разработки Северной Кореей программы межконтинентальных баллистических ракет Форт Грили может быть намечен к расширению. |
Where twenty or more interconnects must be displayed, the diagrams become quite complex and can be difficult to read. |
Там, где должны быть показаны двадцать или более взаимосвязей, диаграммы становятся довольно сложными и могут быть трудны для чтения. |
On 11 February 1981, Forest lost 1–0 in the 1980 Intercontinental Cup against Uruguayan side, Club Nacional de Football. |
11 февраля 1981 года Форест проиграл со счетом 1: 0 в Межконтинентальном Кубке 1980 года уругвайскому клубу Насьональ де футбол. |
The rest of the band mutually decided to part ways. |
Остальные участники группы решили расстаться по обоюдному согласию. |
Since movement and change are interconnected, he has a double nature, symbolised in his two headed image. |
Поскольку движение и изменение взаимосвязаны, он обладает двойной природой, символизируемой в его двуглавом образе. |
It includes an intercontinental playoff tournament involving six teams to decide the last two FIFA World Cup berths. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Ambrose defeated Rollins at TLC in December to win the Intercontinental Championship, beginning his third reign with title. |
Эмброуз победил Роллинса в TLC в декабре, чтобы выиграть Межконтинентальный Чемпионат,начав свое третье царствование с титула. |
However, canards and low-observability are not mutually exclusive designs. |
Однако слух и низкая наблюдаемость не являются взаимоисключающими конструкциями. |
Lactate dehydrogenase catalyzes the interconversion of pyruvate and lactate with concomitant interconversion of NADH and NAD+. |
Лактатдегидрогеназа катализирует интерконверсию пирувата и лактата с сопутствующей интерконверсией НАДН и над+. |
The island, though small, contains a large number of secrets and interconnected pathways. |
Остров, хотя и небольшой, содержит большое количество тайн и взаимосвязанных путей. |
On 14 April, Sheamus participated in the Intercontinental Championship number one contender tournament, which was held on Raw. |
14 апреля Шимус принял участие в Межконтинентальном турнире претендентов номер один, который проходил на Raw. |
The poems are choreographed to music that weaves together interconnected stories. |
Стихи написаны хореографически под музыку, которая сплетает воедино взаимосвязанные истории. |
The sea has created a series of interconnected sea caves throughout the southern part of the island. |
Море создало ряд взаимосвязанных морских пещер по всей южной части острова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mutually interconnected».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mutually interconnected» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mutually, interconnected , а также произношение и транскрипцию к «mutually interconnected». Также, к фразе «mutually interconnected» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.