Natural coffee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: естественный, природный, натуральный, настоящий, обычный, нормальный, врожденный, дикий, физический, внебрачный
noun: бекар, кретин, самый подходящий человек, идиот от рождения, дурачок, самое подходящее
natural maturity - естественная спелость
natural preservative - натуральный консервант
unproven natural gas reserve - неразведанные запасы природного газа
broken natural stone - щебень
humancomputer natural language communication - общение человека с компьютером на естественном языке
museum of natural history - музей естественной истории
natural mistake - естественная ошибка
natural coloring matter - природный краситель
dry natural gas - сухой природный газ
natural liar - прирожденный лжец
Синонимы к natural: established, typical, normal, common, regular, commonplace, routine, ordinary, everyday, accustomed
Антонимы к natural: artificial, random, artifical, weird, irregular, unnatural, abnormal, strange, preternatural
Значение natural: existing in or caused by nature; not made or caused by humankind.
cup of coffee - кружка кофе
washed method of coffee preparation - мокрый способ очистки зерен кофе от плодовой мякоти
coffee brew - сваренный кофе
dark roasted coffee - кофе сильной обжарки
coffee cream - сливки для кофе
three-tiered vibratory coffee bean grader - трехъярусная вибрационная сортировочная машина для зерен кофе
raw coffee - необжаренные зерна кофе
iced coffee - кофе-гляссе
coffee beans - кофейные зерна
coffee filter - кофейный фильтр
Синонимы к coffee: joe, java, decaf, coffee berry, coffee bean, coffee tree, chocolate, umber, burnt umber
Антонимы к coffee: lack of caffeine, decaffeinated, decaf, no caffeine, without caffeine, alcoholic drinks, amber fluid, liquid bread, oat soda, solid food
Значение coffee: a drink made from the roasted and ground beanlike seeds of a tropical shrub, served hot or iced.
Regular Shark Energy contains natural caffeine from coffee, natural strawberry extracts and the Sugar-Free contains natural grape sugar. |
Регулярная энергия акулы содержит натуральный кофеин из кофе, натуральные экстракты клубники и без сахара содержит натуральный виноградный сахар. |
The main export commodities are crude oil, coffee, dried and salted fish, liquefied natural gas. |
Основными экспортными товарами являются сырая нефть, кофе, сушеная и соленая рыба, сжиженный природный газ. |
Thus, decaffeination of tea requires more care to maintain tannin content than decaffeination of coffee in order to preserve this flavor. |
Таким образом, декофеинизация чая требует большей осторожности для поддержания содержания танина, чем декофеинизация кофе для сохранения этого аромата. |
The old soldier brings coffee for them both, as the other players leave; he seems anxious that the narrator should not be drunk when he goes home with his winnings. |
Старый солдат приносит кофе для них обоих, когда другие игроки уходят; он, кажется, беспокоится, что рассказчик не будет пьян, когда вернется домой со своим выигрышем. |
Ms. Burns is what we like to call a natural girl. |
Мы предпочитаем называть подобный образ «естественная красота». |
Instead of the police station as a scary fortress, you get highly active spaces on the public side of the station - places that spark conversation, like a barbershop, a coffee shop or sports courts as well. |
Вместо страшной крепости полицейский участок станет выглядеть, как общественное место с пространством для бесед, как парикмахерская, кофейня или спортивный корт. |
Eastern Europe, still very heavily committed to natural gas and to coal, and with natural gas that comes from Russia, with all of its entanglements. |
Восточная Европа по-прежнему полагается на природный газ и уголь, а также газ, поступающий из России, со всеми её сложностями. |
It's a receipt from a furniture store for a walnut leather coffee table. |
Эта квитанция из мебельного магазина на кофейный столик из кожи цвета грецкого ореха. |
Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place. |
Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте. |
In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. |
Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода. |
The Terrace Bar works 24 hours a day on the 2nd floor of the hotel where one can have a bite quickly and tasty finishing with a cocktail or flavored coffee. |
В отеле на 2-м этаже круглосуточно работает бар «Терраса», где можно быстро и вкусно перекусить, завершив обед коктейлем или ароматным кофе. |
Almost a century of phosphate mining has devastated the natural environment on the topside of the island. |
Разработка месторождений фосфоритов в течение почти одного столетия причинила громадный ущерб природной среде в возвышенной части острова. |
Processed dates: dates prepared from fruit in its natural state by drying, hydration, washing or pasteurization |
Обработанные финики: финики, приготовленные из плодов в их естественном состоянии путем сушки, гидратации, промывки или пастеризации. |
It is possible, for example, that demographic trends are slowing wage growth and reducing the natural rate. |
Например, не исключено, что демографические тенденции замедляют рост зарплат и снижают естественный уровень. |
There are natural contradictions between sellers and buyers, but there are some frameworks within which they can agree to minimize their risks. |
Значит, есть естественные противоречия между продавцом и покупателем. Но есть и какие-то рамки, в которых они могут договариваться, чтобы минимизировать свои риски. |
For this drivelling love is like a great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. |
А эта дурацкая любовь похожа на шута, который бегает взад и вперед со своею погремушкой. |
Maybe they're both insomniacs due to the turnpike noise, maybe they both drink too much coffee, maybe... |
Может, их мучает бессоница из-за шума машин на дороге, может, они оба пьют слишком много кофе, может.... |
The thing is so natural and easy that it is half done in thinking o't. |
Все это так естественно и легко, что, можно сказать, полдела уже сделано. |
She is headed off to the American Museum of Natural History, and I am heading off to white sand beaches, crystal-blue water. |
Он отправляется в американский музей естественной истории, а я отчаливаю на песчаные белые пляжи с кристально-прозрачной водой. |
Let us now go into the adjoining chamber, which is your apartment, and Ali will bring us coffee and pipes. |
Впрочем, перейдем в другую комнату, в вашу. Али подаст нам трубки и кофе. |
You have, M. le Comte, the makings of a very fine criminal, remarked Poirot dryly. A great natural ingenuity, and an apparently remorseless determination to mislead justice. |
У вас, граф, все задатки преступника, - сухо заметил Пуаро. - Незаурядная изобретательность и никакого уважения к закону. |
It's just a little congratulatory coffee after solving a tough case. |
Просто кофе, чтобы поздравить с раскрытием непростого дела. |
A bride, you know, must appear like a bride, but my natural taste is all for simplicity; a simple style of dress is so infinitely preferable to finery. |
Новобрачная, знаете ли, должна выглядеть, как полагается новобрачной, но от природы у меня вкус только к простому — простота в одежде несравненно лучше всяческих затей. |
His Natural History is the great encyclopedia covering all human knowledge at the time. |
Его Естественная история - величайшая энциклопедия, охватывающая все области человеческих знаний. |
which is why I'm actually such a good natural percussionist. |
Вот почему я такой хороший перкуссионист. |
I have no children, no needs little money placed on the stock exchange, natural stinginess. |
У меня нет детей, нет потребностей, немного денег, размещенных на бирже, естественная скупость. |
Имеются 3 паба и кафе на этой территории кампуса. |
|
Death is a natural part of life. |
Смерть - естественная сторона жизни. |
I got some of that all-natural cereal you like with the nuts and the grains and the... little bits of rope in it- - I... just got to find a place to put it down. |
Я взял натуральные хлопья, как ты любишь, с орехами, злаками и... и тягучим сиропом... мне просто нужно найти место, куда всё это поставить. |
Пришлите кофейник черного кофе и сандвичи. |
|
The night passed, and with the first streak of dawn the women came out of the tents, built up the fires, and put the coffee to boil. |
Ночь близилась к концу, и на рассвете женщины выходили из палаток, разжигали костры и варили кофе. |
I've seen him mess up three or four women's lives during a coffee break. |
Я был свидетелем того, как он испортил жизнь 3-м или 4-м женщинам, лишь попив в с ними кофе. |
He obeyed his natural impulses until they ran him counter to some law. |
Он действовал сообразно своим инстинктам до тех пор, пока не сталкивался с одним из людских законов. |
На вкус даже кажется, что там присутствуют настоящие зерна. |
|
Lester, after recovering from the first heavy import of this discovery, asked himself some perfectly natural questions. Who was the father of the child? How old was it? |
Когда Лестер немного опомнился после ошеломляющего открытия, ему пришли на ум вполне естественные вопросы; сколько лет девочке? Кто ее отец? |
These heavy velvet curtains really keep out the natural light. |
Эти тяжёлые бархатные шторы действительно не позволяют проникать сюда солнечному свету. |
I'd settle for some from the coffee bars. |
Я бы обосновался с парочкой из кофейни. |
Мы просто вернем ее в естественное состояние. |
|
You are doing a play based on a book written 60 years ago... for a thousand rich old white people... whose only concern is where to have cake and coffee afterwards! |
Ты ставишь пьесу по книге, написанной 60 лет назад, для тысячи белых толстосумов, которые думают только о том, где им выпить кофе после спектакля! |
She works at that coffee shop in Beachwood. |
Она работает в кофейном магазине в Бичвуде. |
Is it too much for a coffee shop? |
Это не слишком для кофейни? |
You see, I put a raisin in each cup of coffee to make it sweet like you. |
Я кладу изюминку в каждую чашку кофе, чтобы он стал сладким как вы. |
Unfortunately, it was another natural disaster- my mom's BFF Ally. |
Увы, это была другая природная катастрофа – лучшая подруга мамы Элли. |
She died of natural causes- congestive heart failure- ...but her body was only burned afterwards. |
Она умерла от естественных причин - застойная сердечная недостаточность. ...но ее тело было сожжено только после этого. |
I don't suppose physicists are natural born hackers? |
Может быть, талантливые физики являются прирожденными хакерами? - спросил он с улыбкой. |
May Martha was a natural-born non-committal, and knew in her cradle how to keep people guessing. |
Видно, у Мэй Марты было природное, с колыбели, уменье не выдавать себя. |
And she took a few swipes at the gleaming coffee urn too, and turned up the bottle-gas under the urn. |
Она не забыла почистить и блестящий кофейник и прибавила газу в горелке. |
A natural beauty like Roz? |
Для прирожденной красотки Роз? |
But I must drink my coffee. |
Однако же надо пить кофе. |
But as this gift of stupidity is natural to me, why shouldn't I make skilful use of it? |
Но так как этот дар бездарности у меня уже есть натуральный, так почему мне им не воспользоваться искусственно? |
Может еще по чашечке кофе? |
|
Ask her to coffee, okay? |
Пригласи ее на чашечку кофе, ок? |
Egg cells are often fertilized by sperm which would have low chance of fertilizing it in natural conditions. |
Яйцеклетки часто оплодотворяются сперматозоидами, которые имеют низкие шансы оплодотворить их в естественных условиях. |
In April 2000, Starbucks began offering fair trade coffee in all of their stores. |
В апреле 2000 года Starbucks начала предлагать кофе справедливой торговли во всех своих магазинах. |
Storage of coffee in refrigerators is not recommended due to the presence of moisture which can cause deterioration. |
Хранение кофе в холодильниках не рекомендуется из-за наличия влаги, которая может вызвать порчу. |
Turkish grind is the finest grind, while coffee percolator or French press are the coarsest grinds. |
Турецкий помол-самый тонкий помол, в то время как кофе-перколятор или французский пресс-самые грубые помолы. |
The law applies to sit-down restaurants but exempts fast-food restaurants, delis, coffee shops, and restaurants that do takeout only. |
Закон распространяется на сидячие рестораны, но освобождает рестораны быстрого питания, закусочные, кафе и рестораны, которые делают только вынос. |
As of August 2010, the Starbucks website sells only one Ethiopian coffee, which it says is new. |
По состоянию на август 2010 года, сайт Starbucks продает только один эфиопский кофе, который, по его словам, является новым. |
It was promoted in China by the International Coffee Organization, first celebrated in 1997, and made into an annual celebration in early April 2001. |
Его пропагандировала в Китае международная кофейная организация, впервые отмечаемая в 1997 году, а в начале апреля 2001 года он стал ежегодным праздником. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «natural coffee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «natural coffee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: natural, coffee , а также произношение и транскрипцию к «natural coffee». Также, к фразе «natural coffee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.